Kniga-Online.club
» » » » Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Читать бесплатно Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко. Жанр: Альтернативная история / Прочие приключения / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
говорит женщина и ставит коробочку на край стола.

Что в ней? Бриллиантовое колье?

Поблагодарив за доставку, хватаю присланное в руки и начинаю распечатывать. Под красивой обёрточной бумагой обнаруживается маленькая белая хризантема в прозрачной упаковке и тоже малюсенькая, на один разворот, открытка. Открываю, читаю написанное бодрым почерком.

«Хорошего дня, Принцесса!», — гласит надпись. — «Быстрее приезжай в агентство! Там ждёт тебя сюрприз!»

Хм, — недовольно думаю я. — Не слишком ли много «сюрпризов» в таком коротком временном интервале? И как это понимать? Он решил завалить ЮнМи подарками? Пф, она не продаётся!

Отодвинув послание с цветком в сторону, возвращаюсь к завтраку.

А что это может быть? — несколько секунд спустя приходит в голову мысль. — Что за «сюрприз»?

Начинаю перебирать в голове всякие «вау!», способные меня впечатлить. Довольно приятное занятие под вкусный завтрак, который, кстати, «европейский», сделали специально под мои пожелания.

А что, если это… — вдруг осеняет меня.

(примерно час спустя)

… Рояль! Большой чёрный рояль, блестяще–гордо стоящий посредине комнаты. Ага, я угадал! Угадал!

— Здесь самая лучшая акустика из всех помещений, которые есть в здании. — объясняют мне из–за спины причину, по которой инструмент «припарковался» именно тут.

Но это не имеет для меня значения. Рояль, на котором можно играть, — вот что важно! Как же я, оказывается, соскучился по клавишам!

Не став ничего отвечать тем, кто сзади, быстро прохожу вперёд, читаю на крышке надпись — Yamaha.

«Изделие местного производителя», — думаю я, усаживаясь, — «Сейчас оценим, какого качества в Японии делают музыкальные инструменты!»

Время действия: двадцать шестое июля

Место действия: в одном из кабинетов штаб–квартиры оппозиционной партии Кореи.

— Не получается выйти на контакт с Пак ЮнМи. Её практически нет в публичном пространстве.

— Почему? Она больна?

— Скорее всего, нет. Если судить по последним видеозаписям, с ней всё в порядке.

— Тогда в чём причина?

— Похоже, её взял под контроль один из японских кланов. Только с какой целью — в данный момент достоверно неизвестно.

— Есть возможность выйти на контакт с главой клана?

— Вероятно, да. Но для разговора нам нужна чёткая позиция. Чего мы хотим и сколько готовы заплатить за достижение поставленной цели.

— Это не сложно. Цель — возвращение Пак ЮнМи на родину. А цена… пусть сами её назовут. Посмотрим, чего они хотят.

— Какими будут наши действия, если японцы откажутся от переговоров?

— Используем другой план, над которым можно подумать уже сейчас. Например, привлечь людей, способных оказать влияние на девушку: родных, близких, просто личностей, которые могут быть для неё авторитетом. Если ЮнМи заявит о своём желании вернуться на родину, то в этом случае можно подключать государственные структуры и требовать возвращение похищенного гражданина страны.

— Хороший тактический план. Выглядит даже лучше варианта с японцами.

— Лучше всегда начинать с переговоров. Вдруг мы сразу найдём с ними точки соприкосновения, и они вернут нам Агдан уже завтра?

— Это было бы великолепно, сачжанним.

— Действуйте. Узнайте, что хотят эти джокбари за девушку.

— Будет сделано.

Восьмой лепесток унесён ветром…

Лепесток девятый

Время действия: двадцать шестое июля, первая половина дня

Место действия: агентство ' Gizo Studio'

Сижу за столом, изучаю свеженапечатанный на принтере, мною же составленный список песен Агдан–сан, которые могут быть исполнены со сцены «Tokyo Dome». Первой в перечне значится певица Jeanette, с её «Porque Te Vas»(https://www.youtube.com/watch?v=x4626qUgWFQ). Песню можно спеть на испанском или французском языке (https://youtu.be/v3LDRt5FMJs). Как она прозвучит на японском — примерно представляю (https://youtu.be/hDqnAcjjteI), но, придётся переводить. Вопрос — есть ли смысл это делать или нет? Далее, опускаясь вниз, идут следующие композиции:

2. «I Can’t Stand the Rain» (Stella Getz, https://youtu.be/y-XVpJIn81Q ), в наличии только англоязычный вариант;

3. EXO https://www.youtube.com/watch?v=UXqjk28drr8, текст корейский, нужно переводить на японский (https://youtu.be/GjmlD7URNus);

4. «SORRY, SORRY» — (Super Junior, http://youtu.be/4akvWuhHAso), необходимо переводить или исполнять на корейском;

5. «Bye Bye Bye» — (NSYNC, (https://youtu.be/o7_TlbmE29Q), английский;

6. «Faith» — (George Michael, https://youtu.be/TKWD4d1rnJ4), английский;

7. «SUGAR FREE» — (T-ARA, https://www.youtube.com/watch?v=q_eo5j5sib8), корейский;

8. «Maybe I, maybe You» — (Scorpions, https://youtu.be/tk_rTViW59c), английский;

9. «Lullaby» — (Nickelback, https://youtu.be/x_wfoY56JGc), английский;

10. «Ты знаешь, так хочется жить» — (Группа Рождество, https://youtu.be/YL8Q8So3MUk, корейский.

11 «Колян танцует лучше всех» — (Дискотека Авария, (https://youtu.be/q9r9ruggexQ), корейский;

12. «Рисуйте, рисуйте» — (Алла Пугачёва, https://youtu.be/izyU76gRer8), корейский;

13. «Sayonara» — (Gina T, https://youtu.be/162XEi7T4wE), английский;

14. «Legends Never Die» (League of Legends), https://www.youtube.com/watch?v=r6zIGXun57U), английский;

15. «Иголка» — (Башня Rowan, https://youtu.be/p0jjPfR12ko), корейский;

16. «Ouragan» — (Stephanie De Monaco, https://youtu.be/h6oreyo0048), французский;

17. «Группа крови» — (Кино, https://youtu.be/oOQCREp4oPI, корейский;

18. «Миллион алых роз» — (Алла Пугачёва), права на композицию у МуРан, корейский;

19. «Take On Me» — (А-ha, https://youtu.be/djV11Xbc914), английский;

20. «My Bad is too Big» — (Blue System, https://youtu.be/PLRMu1wTo0Y), английский;

21. «Армия» — (Ирина Аллегрова, https://youtu.be/wngEIilG6r4), корейский;

22. «Emmanuelle», (https://youtu.be/5K5zhqltmwQ), французский;

23. «Lemon» — (https://youtu.be/P4U_mMpIBCM), японский;

24. «Мама» — (Михаил Шуфутинский, https://youtu.be/9g5rAmpJ6sY Ю), корейский;

25. «Gangsta’s Paradise» — (Coolio, https://youtu.be/EaMG-datrYs, английский;

26. «Прекрасное далёко» — не исполняется, японский.

Понятное дело, перечень составлен без указания «первоисточника», это я так, для себя, в «уме галочку поставил». Никому, кроме меня, знать об этом не следует. И что мы можем сказать, глядя на этот список? Лишь то, что полностью готовых песен на японском, для ниппонской аудитории фактически нет! В наличии имеются исключительно «полуделки», в которых наличествует музыка, но отсутствует японский текст. Единственный, готовый на сто процентов «Lemon», лишь как бы «оттеняет» данный факт. И что с этим делать? Вариант первый — садиться, засучив рукава, и переводить! Второй вариант — Yoko Oginome наше всё! А если говорить точнее, то не она сама, а её репертуар. Сколько нужно песен? Берём полуторачасовой концерт (билеты будут дороже!). Делим девяносто минут на среднюю продолжительность композиции, которую примем равной пяти минутам. Получаем восемнадцать песен. Многовато… Выкидываем одну песню на «поболтушки» со зрителями, вроде «Привет, Токио!», «Как дела?», «Где же ваши ручки?» и тому подобное, остаётся семнадцать. Включаю в список на исполнение «Lemon», — шестнадцать. Далее разбиваю программу на несколько частей — английскую, корейскую, японскую. Получается по пять композиций в каждой, плюс ещё одна, «запасная». Жителям Ниппон оказываю отдельное сильное уважение, исполняю для

Перейти на страницу:

Андрей Геннадьевич Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Геннадьевич Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сакура-ян. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Сакура-ян. Часть 1, автор: Андрей Геннадьевич Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*