Удар акинака - Анатолий Анатольевич Логинов
44
Частичное цитирование текста из книги «История первой мировой войны 1914–1918 гг.» т.1.
45
Берлинский конгресс 1878 г. — международный конгресс, созванный для пересмотра условий мирного договора между Россией и Турцией, заключенного после поражения турок в войне 1877–1878 г.г. На нем Россия потерпела дипломатическое поражение и условия мирного договора были пересмотрены в пользу Турции. Кроме всего прочего, этот конгресс создал прецедент вмешательства Великих Держав в двусторонние отношения.
46
Положение, существовавшее до начала войны.
47
Вассальное орудие или, проводя аналогию современным языком, «боевой хомячок» какого-либо государства.
48
В то время послы назначались только в столицы Великих Держав и Испании, а все остальные страны обходились посланниками. Соответственно Бьюкенен, как посланник в Голландии, имел более низкий ранг, чем посол.
49
Использована часть материалов из книги В. В. Шигина «Адмирал князь Трубецкой по кличке „Шайтан-капитан“».
50
В 1908 г. знаменитый иллюзионист Гарри Гудини приезжал в Россию. Где показал фокус с исчезновением из запертой камеры в Петропавловской крепости и в Бутырской тюрьме.
51
Штибер — во время франко-прусской войны начальник прусской тайной полиции. По словам Бисмарка, «король шпионов».
52
Ныне — о. Матуа, Курилы.
53
Объединённый союз — союз трех более ранних организций, борющихся за национальное возрождение Китая под руководством Сунь Ят Сена.
54
В 1911 году (как и в нашей истории) часть офицерского корпуса сербской армии сформировала неподконтрольную правительству организацию, известную как «Объединение или смерть» или «Черная рука». Организация имела своей целью объединение всех югославянских народов в одно государство под сербским руководством.
55
Тара емкостью 0,125 литра, в которой продавалась водка.
56
Хун Мэй — красные брови, прозвище главаря хунхузов. Взято из книги А. Рыбакова с его любезного разрешения.
57
Марка популярной в то время швейной машины с ножным и ручным приводом. Продавалась и в России.
58
Для «заклепочников» — Турки: «Меджидие» (4030 т, 22/18 узл. факт., 2-152 мм, 8-120 мм, 12–47 и 37 мм, 2 457 мм торпедных аппарата/ТА, палуба 37, скосы 101 мм), старый броненосец «Авниллах(Ауни-Аллах)» (2360 т, 12 уз., 4-150 мм, 10–57 мм и 1 ТА, борт до 150 мм), миноносец «Ангора (Анкара)» (160 т, 24 узл, 2-37 мм, 2 ТА). У итальянцев — 2 броненосных крейсера (по 7800 т, 19, 5 узл., 1-254 мм, 2-203 мм, 14-152 мм, 10–76 мм, 6-47 мм и 2 450 мм ТА).
59
Вали — градоначальник, бинбаши — букв. «тысячник», на флоте примерный эквивалент капитана 1 ранга.
60
И. Я. Корейша — знаменитый московский предсказатель начала 19 века.
61
Реальное лицо, сделал его посланником Болгарии в Турции.
62
«Бенедетто Брин» (флагман), «Реджина Маргерита», «Сан-Бон» и «Эммануэле Филиберто».
63
В главе использованы материалы сети Интернет, в том числе и из работы В. Гончарова по Первой Балканской войне на море.
64
Турецкие наименования городов: Шкодер — Ускюдар (или Скутари в англ.), Лозенград — Кирк-Килисе, Адрианополь — Эдирне.
65
Имеются ввиду английские уставные мили. Примерно 45 километров.
66
Томми, Томми Аткинс — прозвище британских солдат.
67
Подлинные слова русского посланника в Софии Неклюдова, написанные в 1913 г. нашей реальности.
68
Повод для выполнения договора. Дело в том, что юридически Тройственный союз Германии. Автро-Венгрии и Италии заключался, как оборонительный. Поэтому объявление одной из этих держав войны своему противнику делало его недействительным. Чем в 1914 году и воспользовалась Италия, уклонившись от участия в воне на стороне Германии.
69
Персонаж, введенный автором.
70
Во время кризиса, возникшего при поражении турок в 1-й Балканской войне, французы действительно проводили частичную мобилизацию приграничных округов.
71
Далее — слегка отредактированные слова из мемуаров Тирпица.
72
Далее — подлинные слова Вильгельма II.
73
Готлиб фон Ягов — статс-секретарь (министр) иностранных дел Германской Империи в это время. Как и в нашей реальности.
74
«О воины, я вновь пускаюсь в путь, как одинокий странник, и моих печалей и слез не вынести даже камням» Orga, «Portraitof aTurkish Family».
75
Телескопом или подзорной трубой в то время в России называли оптический прицел.
76
Думаю, всем понятно, кто…