Сергей Лысак - Огнем и броней
— Не будем накалять обстановку. Пришельцы ведут себя миролюбиво, вот и не надо их провоцировать. Если те рассказы, что мы слышали о "Тезее", верны, то этот корабль шутя расправится с нами. Ведь он явно из тех же краев, что и "Тезей", хоть и не похож на него.
— Но почему же он тогда не пошел на Тринидад, сеньор капитан? А спрятался в этой дыре подальше от всех? Ведь если бы не прятался, то скорее всего пошел бы в Маракайбо.
— В Маракайбо он мог бы не пройти через пролив. Оцените размеры корабля, осадка у него должна быть приличная… Хотя, все возможно. В любом случае, сейчас мы это выясним.
— Но как?!
— Очень просто. Станем на якорь неподалеку, спустим шлюпку и отправимся в гости. Поскольку, находясь на палубе "Сан Аугустина", мы ничего не узнаем…
"Сан Аугустин" подошел ближе и стал на якорь в четырех кабельтовых от неизвестного корабля. Вся команда высыпала наверх и теперь вовсю разглядывала удивительное чудо. На другом корабле тоже поглядывали на фрегат, но без особого энтузиазма. Матросы были чем‑то заняты на палубе и их работа явно не располагала к созерцанию окружающего пейзажа. Хотя несколько человек на палубе и на надстройках внимательно наблюдали за происходящим. Поняв, что тянуть дальше нет смысла, Саэнс дал команду спустить шлюпку.
С каждым взмахом весел, приближающих его к чужому кораблю, Саэнс понимал, что стал свидетелем очередного Чуда, сотворенного Господом. А может, дьяволом. Но тем не менее, Чудо было перед ним и никуда не исчезало. По мере приближения удалось хорошо рассмотреть неизвестный корабль и Саэнс понял, что по своим размерам он как бы не превосходит "Тезей". Хоть сам "Тезей" он лично и не видел, но видел его на рисунках, причем на фоне других кораблей, дающих возможность сравнить их по величине. Вскоре шлюпка оказалась под бортом неизвестного корабля, и сразу же стало ясно, что он целиком сделан из железа. Сверху на прибывших смотрели несколько человек, но признаков враждебности не проявляли. Саэнс приподнял шляпу и поздоровался на испанском.
— Добрый день, сеньоры! Я — капитан фрегата "Сан Аугустин" Его Католического Величества короля Испании, Хуан Франсиско Саэнс. Мы пришли с миром и хотели бы подняться к вам на борт!
Никакой реакции не последовало. Моряки на палубе железного корабля перебросились друг с другом на незнакомом языке и Саэнс понял, что они не понимают по — испански. После этого повторил ту же фразу на французском и на английском, после чего ему ответили.
— Добрый день, сэр! Мы рады видеть гостей. Сейчас подадут трап, добро пожаловать на борт!
Оказавшись на палубе, Саэнс с интересом огляделся. Абсолютно все было незнакомым. Перед ним стояли шесть человек, явно офицеров, так как их одежда резко отличалась от одежды матросов, работающих на палубе, хотя и у тех и у других она была в высшей степени необычна. Саэнс поклонился и поздоровался со всеми присутсвующими.
— Добрый день, господа! Я — капитан фрегата "Сан Аугустин", а это мои спутники. Лейтенант Мартинес — мой помощник, капитан Герреро — командир отряда морской пехоты, и отец Фернандо — представитель Святой Церкви. Мы шли мимо и увидели настоящее чудо — еще один Железный корабль! Но откуда вы пришли?
— Добрый день, господин капитан, добрый день, сеньоры! Я — обер — лейтенант Борне, а это — крейсер Кайзерлихмарине "Карлсруэ"…
Представив остальных офицеров, обер — лейтенант Борне предложил дорогим гостям пройти в кают — компанию, где и продолжить беседу.
Пока шли по внутренним помещения корабля, Саэнс не переставал удивляться. С одной стороны — идеальный порядок и чистота. А с другой — буквально таки спартанская обстановка, без всяких излишеств и украшений. И вокруг — железо, железо, железо… Но больше всего удивляли испанцев необычные фонари в коридорах, светящие каким‑то нестественным светом. Сама же кают — компания, куда их привели, оказалась довольно просторным и гораздо более уютным помещением. Как оказалось, стол был уже накрыт и гостеприимные хозяева предложили поднять первый тост за германо — испанскую дружбу. На вопрос Саэнса, является ли команда "Карлсруэ" соотечественниками команды "Тезея", обер — лейтенант Борне очень удивился и переспросил.
— Господин капитан, какой "Тезей"? Здесь есть еще кто‑то из нашего мира? Мы оказались тут совсем недавно по воле Господа, и пока еще не знаем всех здешних реалий. Не могли бы Вы рассказать нам подробнее?
Поскольку Саэнс тоже прибыл в Новый Свет недавно, и мог говорить лишь с чужих слов, роль рассказчика взял на себя отец Фернандо, побывавший до этого на Тринидаде и лично видевший как "Тезей" — корабль из другого мира, так и пришельцев. И даже разговаривавший с некоторыми из них. Хорошо, что догадались захватить с собой рисунки, на которых были изображены тринидадские пришельцы со своими кораблем. Хозяева очень заинтересовались рисунками и буквально засыпали отца Фернандо вопросами. Сами поведали, что оказались здесь всего неделю назад и толком еще ничего не знают. Сообщили много интересного о своем мире, но на предложение посетить Маракайбо вежливо отказались. "Карлсруэ" не сможет пройти через узкий мелководный пролив, а они сейчас направляются в Веракрус, чтобы наладить добрые отношения с вице — королем Новой Испании. Сюда зашли просто для небольшого ремонта, чтобы провести его в спокойной обстановке. Очень скоро дружеская беседа переросла в обычную пьянку с чревоугодием, где хозяева зорко следили, чтобы бокалы гостей не пустовали.
Расстались весьма довольные друг другом. Лейтенант Мартинес и капитан Герреро вообще еле переставляли ноги, отец Фернандо был не лучше и всячески благословлял гостеприимных хозяев, лишь Саэнс оставался более — менее адекватным. Как оказалось, о матросах в шлюпке, что их ожидала все это время, тоже не забыли и организовали им угощение прямо на месте. Кое как спустившись в шлюпку, Саэнс дал команду возвращаться на фрегат. Оказалось, что не такие уж и страшные эти залетные пришельцы. И если наладить с ними хорошие отношения, то… Много что можно сделать. И как оказалось, они тоже не любят французов и англичан…
Добравшись до "Сан Аугустина", Саэнс сразу же отправился к себе в каюту. После такого визита и отдохнуть не грех. Но был самым бесцеремонным образом потревожен отцом Фернандо, вежливо, но настойчиво потребовавшим аудиенции. Саэнс был очень недоволен.
— Отец Фернандо, неужели у Вас что‑то такое срочное, что это нельзя отложить на потом?
— Увы, нельзя, сын мой.
Вид и тон священника, который неожиданно протрезвел, смутили Саэнса. Поняв, что его не стали бы беспокоить по пустякам, согласился.
— Хорошо, присаживайтесь. Что случилось?
— Случилось то, что нас попытались провести, как детей. И если бы не моя наблюдательность, то этим проходимцам вполне бы это удалось. Ведь Вы ничего не заметили? О Мартинесе и Герреро я вообще молчу. Они как дорвались до дармовой выпивки и угощения, так их больше ничего не интересовало.
— Нет, я ничего не заметил… А что такое?
— Начнем с того, что я сразу узнал язык, на котором говорит команда "Карлсруэ". Это одно из германских наречий. Поэтому не стал показывать свое знание языка пришельцев в надежде на то, что они сболтнут что‑нибудь лишнее в моем присутсвии, и общался с ними исключительно на английском. И оказался прав. Они соврали нам о своем появлении в нашем мире.
— Вот как?! А как же Вы это выяснили?
— Когда мы уже порядочно выпили, и языки у всех развязались, я тоже изображал сильно захмелевшее состояние. И те, что сидели рядом со мной, разговаривали друг с другом на своем языке, совершенно не обращая на меня внимания. Хоть и негромко, но я все слышал.
— И о чем же они говорили?
— Постараюсь воспроизвести их диалог в лицах:
…
— Майн Гот, как от них воняет…
— И не говори. Как только русские смогли прожить с такими свиньями почти два года бок о бок на Тринидаде?
— Так у русских с этим как раз таки все нормально, если верить нашим, кого они отпустили. Русские все же смогли привить этим свиньям правила гигиены. И это — дворяне, аристократия Европы?! Аристократия помойки, черт бы их побрал… Но на Тринидаде все по — другому. Во всяком случае, все туземцы и испанцы, с которыми наши общались, выглядели вполне цивилизованными людьми и не "благоухали". Ты представляешь, что сделали русские в первую очередь после того, как разгромили десант и взяли в плен его остатки?
— Что?
— Повели всех в баню и накормили! Причем накормили так, что по отзывам матросов, у нас на корабле подобная кормежка им даже и не снилась! Ейнринг это тоже подтвердил. И кормили так все время, пока они находились в плену у русских.
— Да — а… Кто бы мог подумать… Мы сами, собственными стараниями, нажили себе могущественного врага. А ведь можно было этого избежать, согласившись на их предложение заключить мир. Нашли бы потом способ от них избавиться…