Станислав Сергеев - И снова война
— Уверен. Скорее всего, они хотели из этого времени попробовать пробить портал поглубже или установить связь между двумя установками в разных временах. Вот и думай. Если учесть что у ФСБ-шников полностью накрылась вся программа перемещений во времени, и не осталось специалистов, то такой интерес к личности профессора весьма показателен.
— Так что мне делать?
— Тебе? Берешь своих бойцов и в Антарктиду. Но перед этим ты должен будешь пообщаться с бойцами группы Ненашева и попробовать вербануть для этой операции пару человек знакомых с переселенцами и с местом базы. Если они там построили малую установку, то ты должен тиснуть у них фокусирующий цилиндр.
— Хм. Думаешь, мне реально стоит оставить тебя здесь одного?
— Олег, я бы сам туда сгонял, но надо здесь быть.
— Хорошо, я понял. Какой способ доставки предполагается?
— Самолетом на ТОФ, а там, как местное руководство решит. Вроде как отряд из судна обеспечения и трех подводных лодок готовится к выходу. Хотя тут на подходе нападение японцев на Перл-Харбор, так что вам нужно будет постараться проскочить Тихий океан, пока там не началась резня. Плюс в Аргентине задействовали свою агентуру и по идее там должны были купить парочку крупнотоннажных кораблей.
— Н-да, Серега, умеешь ты озадачить.
— А что делать? Если к местным америкосам попадет спец по пространственно-временным порталам, тут всем будет весело.
— Понял. Может как-то побыстрее это можно сделать? Ну там самолетом?
— Это сейчас Судоплатов отрабатывает. Возможно через Аляску самолетами до Аргентины а там уже на закупленных пароходах. Но вас туда с пустыми руками пускать тоже не с руки. Надо ж и снаряжение какое-нибудь, парочку ПТУРов и ПЗРК с собой взять на случай непредвиденных встреч.
— Думаешь, можем с кем-то пересечься?
— Фолкленды. Там вроде как английская база, да и немцы, как ты слышал, в Антарктиде что-то искали. В общем, сюрпризов будет много и мне нужен там человек, который может в случае чего удержать ситуацию под контролем в нужном для нас русле.
— Все ты прав Серега, только все как-то неподготовлено. Из цикла иди туда, не знаю куда.
— Олег, а что делать? Все должно идти своим чередом. Представь если технология перемещения во времени уйдет в чужие руки.
— Это ты и Сталина с Берией подразумеваешь?
— И их тоже.
— Решил побороться за основы мироздания?
— Да нет. Просто надоело все это.
— Сергей, а ты мне все рассказываешь?
— Нет конечно, есть тема, но это у нас и наедине.
— Понял. Теперь что?
— Работаем по плану. Готовишь группу, работаешь с людьми Ненашева, если надо договорюсь о встрече с ним лично. Кстати, заодно поможешь встретить Лукичева с друзьями. У меня такое чувство, что твой бывший начальник попытается свою игру начать, точнее он ее уже начал.
— Это похоже на него, только, Серега, кидать и подставлять он не будет, не тот человек.
— Ну посмотрим.
— Хорошо.
Отправив Олега заниматься своими делами, я направился к Берии, который уже навел шороха среди своих подчиненных и ждал меня, чтоб наконец-то получить развернутую экскурсию по миру будущего. Охрана наркома из двух человек была разоружена, но не оставляла Берию ни на минуту. Пройдясь по бункеру, с интересом разглядывая планировку, оборудование, людей, которые по делам носились по коридорам, гости были проведены в предбанник, возле которого уже нас ждали два БТРа с охраной и специально подготовленный для перевозки важных гостей джип с защищенными металлической сеткой стеклами. Это было сделано специально, чтоб Берия во время проезда имел возможность осмотреть окружающий мир, так сказать, воочию. Как раз был пасмурный день, и можно было по достоинству оценить последствия ядерной зимы. Выехав с базы внутряков, куда теперь переместился центр операций по перемещению во времени, наш кортеж проехал по широкой улице Гагарина, мимо сгоревших домов и разрушенной прямым попаданием турецкой крылатой ракеты 6-й городской больницы. Нарком крутил головой и с интересом разглядывал окружающий пейзаж. В машине был герметичный салон и по такому случаю установили новые фильтры, поэтому можно было находиться в салоне без противогазов и спокойно разговаривать. Мы ехали достаточно быстро — уже давно с помощью тягачей и танков расчистили все основные магистрали, и патрули регулярно проверял дома, чтоб какой-нибудь обкуренный абрек не долбанул из гранатомета по проезжающему кортежу.
— Как эта улица называется.
— Улица имени Юрия Гагарина, первого космонавта в мире…
Берия кивнул головой, и опять прилип к стеклу, изучая умирающий мир будущего.
Проехавшись всего десять километров и насмотревшись на мертвый мир, на забитые сгоревшими машинами, припорошенные серым снегом улицы, Берия загрустил, но стараясь держать марку, делал вид, что все нормально. Добравшись до бункера в Молодежном, я провел наркома на командный пункт, где мы смогли подождать очередного сеанса связи с Севастополем. Он удивленно рассматривал большие жидкокристаллические экраны, на которых отражалась оперативная обстановка, по необходимости выводилась картинка с камер видеонаблюдения и множество другой информации, которая часто требовала общего обсуждения.
— Так вот откуда вы управляете порталами в прошлое?
— Не только, Лаврентий Павлович…
Оставшееся время, мы неплохо пообщались относительно перспектив моих пространственно-временных маяков, обсуждали возможную реакцию запада на изменение стратегической обстановки на германо-советском фронте. При необходимости я сразу подключался к общему информаторию и выдавал необходимую информацию. Берия, уже имеющий опыт работы с ноутбуком, засел за компьютер и до самого открытия портала в Севастополь 41-го года копался в биографиях своих современников.
Гость с охраной, которой уже после выхода на ту сторону вернули оружие, был встречен нашими людьми контролирующими территорию вокруг портала и на джипе отвезен в город в горуправление НКВД. Нефедов, только совсем недавно переживший личный визит Судоплатова, не ожидал визита столь высокого начальства, поэтому сходу, не смотря на холодную погоду, начал потеть отчего слишком часто дрожащими руками вытирал платком свою наголо бритую голову.
Пока Берия ставил в позу удивленного тушканчика всю систему госбезопасности осажденного Севастополя, где на данный момент скопилось огромное количество войск и его орлы с ног сбились фильтруя и проверяя всю эту толпу, я вызвал на связь полковника Семенова и предложил встретится, мотивировав это тем, что прибыли представители командования военно-морской разведки и частей быстрого реагирования Министерства обороны Украины. Реально они прибыли около часа назад, большой хорошо защищенной колонной и это не осталось незамеченным российскими наблюдателями. Отдав Дегтяреву право на первенство по встрече со своим бывшим начальником, и повесив на него заботы по их размещению, сам занялся обработкой Семенова. Мы снова с ним встретились в том же самом опорном пункте, где и раньше. Он выглядел все так же уверенно и спокойно, но пару раз брошенный настороженный взгляд подтвердил мои предположения о том, что посланец нервничает. Тем более мои орлы уже давно локализовали его группу и просто элементарно блокировали ее, не давая так свободно и бесконтрольно, как раньше, перемещаться по городу, и в особенности, в окрестностях наших бункеров.
— Здравствуйте, товарищ полковник.
— Здравствуйте, Сергей Иванович, чем порадуете? Вы уже приняли какое-то решение?
— Практически — да. Но есть некоторые нюансы, которые хотелось бы уточнить.
— Пожалуйста.
— В каком качестве вы хотите попасть в новый мир?
Он несколько озадаченно посмотрел на меня. А я не давая ему ответить, продолжил.
— Надеюсь, вы понимаете, что на той стороне мы не дадим вам возможности оставаться той силой, которую вы представляете сейчас, и то, чем вы будете заниматься на той стороне, будет решаться не вами, на основании вашего нынешнего статуса. Там все будет по-другому.
— Поясните?
— На той стороне уже есть люди, они имеют власть, силу и определенные возможности. Я в некоторой степени представляю их интересы по отбору кандидатов на переселение.
Семенов усмехнулся.
— Я и не предполагал, что нам дадут так просто переселиться, не наложив при этом лапу на наши ценности. Вам не кажется, товарищ майор, что в данной ситуации вы ведете себя как матрос, продающий женщинам и детям места в шлюпках на тонущем "Титанике"? Что ж, каковы ваши условия, вы наверно захотите поиметь с этого и свой процент?
В его спокойном ровном голосе проскочили нотки презрения.
— Почему бы и нет? Не вижу в этом ничего зазорного, вот только вы не совсем правы в своих умозаключениях. Скажите, а почему вы думаете, что в том мире мы, то есть переселенцы будем хозяевами? По праву сильного? Нет, такого не будет, нам просто не дадут этого, по одной простой причине, что мы уничтожили свой мир и теперь готовы перенести наши проблемы и социальные болезни туда.