Kniga-Online.club

Пётр Макаров - Часовщик

Читать бесплатно Пётр Макаров - Часовщик. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В погребе влажно, конечно. Но те уроды, из‑за которых сейчас упираются в небо дымные столбы, из‑за которых крестьяне бегут к лесам и усадьбам‑крепостцам, похватав самое важное и забросив в погреба остальное... Так вот, кто бы там ни был ‑ татары, литва, или еще кто ‑ моим железом навряд ли попользуются. И испортят немногое. Даже если и спалят, слой земли над толстой крышкой погреба не даст ей расплавиться ‑ угля наверху немного. Блоки ‑ да хрен бы с ними, новые сделаю. Деревянный "редуктор прокатного устройства" жаль, конечно, могут и попалить ‑ но ничего, и это восстановимо.

До усадьбы добежали резво ‑ за нами еще несколько баб успели влететь, и две телеги под мужским руководством. Мужики сейчас, в основном, в поле, и немалая часть сделает ноги в лес. Они почти всегда в поле, кроме зимы, ранней весны и поздней осени. Работают местные так, что не приведи господи увидеть постсоветским комбайнерам‑трактористам‑хреноделам из той деревни, где у нас была дача во времена отдаленные. Те‑то и пшеницу убрать нормально не могли, идешь после них по полю на Оку на рыбалку, или на охоту ‑ плакать хочется, сколько колосьев в землю вмято. Здесь не так. Думаю, попади несколько таких "уборщиков" сюда, половина сдохла бы от одного вида работ, а другая чуть позже ‑ от требуемого для выживания качества, при местных инструментах и урожайности.

Так, спокойнее, спокойнее... Совсем хорошо на душе стало, когда увидел, что успела и Катерина. Видно зацепило, пора и правда жениться. Сдернул с телеги корзину, достал "походный" сверток с инструментом, саблю ‑ то самое "кое‑что", которое из‑под верстака достал, пошел к боярину.

‑ Ты, никак, на стену собрался, Олег? Агафий, даром что в броне, подошел неслышно. Впрочем, и во дворе не тихо. ‑ Холодно в лесу‑то ночевать, хоть и лето. По весне едва вовсе не слег. Пока Семен Андреич занят, вспомни‑ка, у всех ли на доспехе пластины справны? Я с собой полторы дюжины прихватил, может, пока куяк кому поправить успею?

‑ Зброя в порядке у всех. Наконечников вот немного. Вроде и должно хватить, ан кто его знает. Ты не взял? ‑ Нет, с весны не делал. С пяток срезней есть, держи. А что за... а, Митрофан, подь‑ка сюды, да тегиляй снимай.

Митроха ‑ совсем еще молодой боевой холоп. Только весной продался, да и боярин наш ‑ не Шереметев, слегка победнее. Так что Митрохин тегиляй никакого усиления не имеет. Конский волос, и всё. Ничего, это сейчас поправим, если успеем.

‑ Подымайся, Олег, опять на приступ идут. Три дня назад Агафий почти пинками заставил двух салаг ‑ меня и Митроху ‑ убраться с небезопасного под обстрелом места. Митроху загнал на стену, в непростреливаемую вроде бы зону, а меня ‑ в сарай. К вечеру, при втором штурме, меня уже никто не гонял со стены, хоть и "ценный кадр". Слишком много убитых. Сейчас, на третий день, на стенах меньше десятка осталось, кто без тяжелых ранений. Вот, опять.

Не знаю, что это за татары такие. Турецкие сипахи вроде бы не ходили под Тулу, а крымчаки в походе за добычей должны бы уже плюнуть на упорно огрызающуюся усадьбу, и пойти искать добычи попроще. Эти ‑ прут и прут. Два‑три штурма в день, с достойным регулярной армии упорством. Раскручивают свою адскую стреляющую конную карусель, спешенные подтягиваются ближе и ближе, и мы высовываемся, только услышав стук примитивных штурмовых лестниц. Иначе ‑ очень просто схлопотать стрелу от подобравшегося близко врага ‑ прицельную стрелу с узким граненым бронебойным наконечником.

У меня по‑прежнему нет нормального доспеха. Изодранный стрелами и саблями тегиляй, косматая татарская шапка, снятая с трупа. Поэтому, на характерный звук я выскакиваю не сразу, а выждав пол‑вздоха ‑ за мгновения до того, как над стеной показывается очередная безбородая, по‑мальчишески азартная рожа.

Вы бывали на бойне? Не в магазинной подсобке, где намахивают куски на продажу, а на небольшой бойне, без всяких электрических средств забоя? Я не бывал, но сейчас чувствую себя таким же мясником. Не надо торопиться ‑ надо успевать. Без размашистых ударов ‑ это враг может отдохнуть, нас же слишком мало. Короткая связка из двух уколов ‑ в лицо и в плечо, шагнуть к следующей лестнице. На моем участке стены их две, и первый противник уже на помосте. Резкий тычок живот, сбить потерявший силу замах, следующему ‑ краем щита в рыло, пока он не может достать по ногам. Не "лети, дорогой" ‑ просто набор убойных мест уходит из зоны ответственности. Разворот, "темп", удар ногой в мысок сапога, одновременно с защитой от укола.

В манеже спорткомплекса МГТУ, на четвертом этаже, этому не учили. Иванов преподавал, всё же, "айкидо и джиу‑джитсу", а не историческое фехтование. Так что приемы у меня дилетантские, а "темп" и подавно. Но я пока живой, несмотря на примитивную технику и рваный, нестабильный темп. Хотя, судя по количеству врагов под стеной, это временно. Держать ритм дыхания. Удар, разворот, подшаг, укол, разворот, укол, удар, повторить‑повторить‑повторить... держать дыхание.

Глава 5

Неволе нас не сломить,

Нам век вековать в рабах,

Но когда вас задушит стыд,

Мы спляшем на ваших гробах...

‑ Идите нахер, мистер Киплинг! Этих стыд не задушит. И полсотни баб с ребятней, что сейчас перевязывают еле живых в превращенном в лазарет доме, мы будем закрывать ‑ щитами, саблями, собой ‑ уже не потому, что какая‑то деревня дана боярину не только в кормление, но и под защиту. Не потому, что на той стороне полонянники ‑ те, кто выживет ‑ будут работать на врагов. Не важно, подойдет ли подмога. Просто ‑ надо.

Мир потихоньку сужается, наливаясь непривычной краснотой. И одновременно куда‑то пропадают цвета ‑ странно, но факт. Такое черно‑белое зрение в красных тонах, потом в красном же тумане.

Кто занимался рукопашкой в начале девяностых, наверное, помнит такое упражнение, как спарринг с завязанными у одного из партнеров глазами. В зале с полутора десятками одновременных поединков трудно что‑то услышать ‑ и через десяток пропущенных ударов, направление следующего начинаешь чувствовать. Странное ощущение ‑ ты не видишь, просто ощущаешь, откуда и как сейчас прилетит, и куда надо ответить, чтобы достать. Никогда не добивался особых успехов в таких боях ‑ середнячок в группе, не более. Сейчас всё по‑другому.

Не знаю, откуда у меня клинок в второй руке. Не помню, когда стряхнул с неё щит, и почему. То ли изрубили, то ли еще что. Неважно. Вокруг нет людей ‑ есть опасные направления ударов, есть убойные зоны, которые надо запятнать ‑ точно знаю, с какой силой, но не знаю откуда это знаю. Всё это постепенно замедляется, и мои движения ‑ тоже. Глаза не видят практически ничего, видит то ли разум, толи душа. Плевать.

Селим не знал, что мать звала его Димитром. Лет до восьми он откликался на это имя. Но после того, как подростка, уже изведавшего невольничьего рынка, из "подай‑принеси‑отвали" в фруктовом саду, "возвысили" ‑ потащили в янычарскую "учебку", никто и никогда так его не звал. Учебка сменилась подавлением бунта, потом походом, потом походы слились в одну бесконечную череду. Сипахи[2] носились обычно на флангах, победу добывали янычары. Залп, ружьё в левую руку, шамшир в правую.

‑ Алла! Алла! Алла!

Атакующего янычара можно убить. Остановить ‑ нельзя. Можно было занять потерянные земли, завалив трупами немногочисленные гарнизоны, когда уходили основные войска. Можно подкупить пашу, перерезать снабжение войскам. Но от Персии до Туниса, даже гром небесный не вызывал такого ужаса, как рев атакующих янычар. Может быть, испанская пехота могла потягаться с ними в выучке, стойкости и мастерстве, но вряд ли какая еще. Осенними яблоками падали к ногам султанов Балканы, Греция, Валахия. Едва держалась Вена. Поэтому, когда к очередному мурзе приставили мелкотравчатого стамбульского чиновника и сотню янычар, чтобы султан получил в с ю свою долю добычи, крымчакам оставалось только улыбаться. Ну еще подкладывать дорогим гостям куски получше, упаси Аллах, недовольны останутся. Султан далеко, а дорогие гости ‑ вот они. И разговор у них короткий.

Не удивился и десятник Селим, услышав:

‑ Татары похожи на воду. Она легко зальёт овраг, широко разольётся по ровному месту, но скала долго будет глядеть на нее свысока. Ты пойдешь с Каримом и его воинами. Ты проследишь, чтобы они не отступились от поместья, а взяли его. Чем лучше защищено поместье, тем лучше добыча. Султану не нужны глиняные горшки.

И вот уже третий день они осаждали небольшую крепостцу. У венгров Селим видел замки куда внушительнее. Но там были турецкие янычары и турецкие пушки, а не легкая татарская конница в набеге. Жаль, не удалось выбить ворота в первый день ‑ обороняющиеся завалили их изнутри. И третий день Селим тратил, чтобы взять крохотное поместье. Заставить бы татар навалиться хотя бы на три стены ‑ но слишком круты склоны холма, на котором стоит крепость. Ничего, защитников на стенах немного, нужно просто довести дело до конца.

Перейти на страницу:

Пётр Макаров читать все книги автора по порядку

Пётр Макаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Часовщик отзывы

Отзывы читателей о книге Часовщик, автор: Пётр Макаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*