Kniga-Online.club

Татьяна Апраксина - Башня вавилонская

Читать бесплатно Татьяна Апраксина - Башня вавилонская. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А кто это такой? — ревниво интересуется глубоководная рыба, опять в амплуа уличного хулигана.

— Персонаж из сериала, из «Мстителей». Ну, это про Кубу, ну не про Кубу, а потом. Там люди, их было пятеро, сначала вместе служили, а потом они стали убивать военных преступников, ну а потом всяких там коррумпированных полицейских, наркодельцов… — тараторит она.

— Так это ж по правде было, — пожимает плечами Деметрио.

— Да, — растерянно отвечает Аня. Знание второе всплывает изнутри, из-под желудка. Материалы, которые утром показал ей мистер Грин… — Точно.

Она хватает Деметрио за рукав и волочет по тротуару:

— Пойдемте, быстрее, ну пойдем!..

— Куда?

— Ко мне!

— Зачем?..

— Я хочу выяснить, кто придумал сценарий! — И даже не обижается на дурацкое «зачем».

* * *

В Одуванчике появилось что-то новое. Слегка вальяжное, текучее и плавное. Словно бы он научился лучше управлять своей злостью. То есть, стал еще страшнее. Нет предела совершенству.

Джастина не успевает хорошенько обдумать эту мысль: нечто новое появляется и на трибуне. Милый юный мальчик. Очень милый, очень юный, очень мальчик — и фамилия у мальчика тянется в древность, у нее только начало — Трастамара де Кордуба, — звучит как цитата из учебника истории времен Объединителя.

— Я должен был зачитать обращение неофициального общественного объединения Террановы, — говорит милый мальчик, реликтовый вестгот, выгоревший до почти седого оттенка и загорелый почти до синего. — Я вам его так передам. А в свои десять минут скажу другое.

Двадцать четыре года, банкирский отпрыск — любимый племянник, концессионер с того самого западного побережья, где вчера и шандарахнуло.

— За три года моей работы в Пирув-Ла-Либертад не было ни одного террористического акта. До вчерашнего дня. Вчера — сорок восемь убитых, две сотни раненых. Мы уже нашли виновных, это незаконная группировка… я не буду говорить, что некогда некий покойный сеньор использовал ее как противовес предыдущим концессионерам. Это не так уж важно. Важно, что вчера они решили — есть прекрасный шанс наладить отношения с новым Советом. Надо слегка дестабилизировать обстановку, меня выгонят, а их отблагодарят.

В зале — даже не тишина. В зале слышно тиканье наручных часов. Нескольких. Если постараться, можно разобрать даже, кто примерно у нас такой старомодный. В каком ряду хотя бы. Зачем им механические часы? Тут базука нужна. Превентивно. Вот как поднимется на трибуну, так сразу.

— Я должен сказать, что это решение группировка принимала самостоятельно. — звенит мальчик, — Им никто ничего не обещал и никак с ними не контактировал. Мы это очень хорошо проверили. Они просто сделали свои выводы из вчерашнего заседания. Они не единственные, кто их сделал. Предугадать этот побочный эффект было несложно — у меня сложилось впечатление, что большая часть присутствующих им просто пренебрегла. По равнодушию.

Оратор берет стакан, делает два медленных глотка, очень стараясь не задеть стекло зубами. Коротко прокашливается. И бросает ожидаемую уже бомбу.

— До вчерашнего дня я считал демарш сеньора Лима плодом его предвзятости и горячности. Сегодня я полностью присоединяюсь к его позиции.

— Спасибо, Фелипе… — говорит Деметрио. К счастью, микрофоны теперь включаются только централизованно. Он еще и плагиатор, оказывается. И что, она сама вчера звучала вот так? О ужас, бедная Анечка.

«Я его должен был застрелить?» — отвечает на сообщение Франческо. Джастине очень хочется написать «ДА!!!!!!!!!!!!!!!». Но отвечает она «поздно».

— Собственно, у меня все, — говорит ангел Фелипе и сходит с трибуны.

Наверняка ведь старались господа концессионеры, выбирали самого симпатичного, самого безобидного. И не сообразили, что этот теракт у него — первый.

Десять минут мальчик не израсходовал, и они традиционно «разыгрываются» между успевшими заявиться на реплику. По правилам — выпадает случайный номер.

— Вы не там ищете. Вы ищите не под фонарем, а где потеряли. — Недобитые остатки личфилдова гадюшника в лице второго заместителя, раньше ведавшего кадровой работой. — В прошлом декабре господин Сфорца уже искал похитителя среди террористов.

Микрофоны отключены, но акустика рассчитана на нормальных людей, а не на полевых командиров, которых должно быть слышно хоть сквозь минометный огонь:

— Сеньор Рени, это кого вы так не уважаете? Ваших коллег или аудиторию?

Обвал и истерика начинаются, может быть, с этой реплики. Или с требования вынести Одуванчика из зала. Может быть, начал ее еще Фелипе. Некоторые пытаются перекричать других, третьи машут охране, четвертые стучат по столам. Депутатский сектор разглядывает административный сектор. Корпоративный сектор выражает негодование Трастамаре и теребит Франческо.

И тут медленно-медленно, как перед показом видео, в зале гаснет свет — и треть истеричной стаи рефлекторно замолкает и поворачивается к пустому темному экрану. Джастине отлично видно, как дедушка Матьё с наслаждением тянет вниз рычажок реостата. Ну да, у него же отдельный пульт.

— Обалденный старикан, — говорит Деметрио вполголоса.

— Этот старикан тебя при случае без соли съест и не заметит, — фыркает Джастина.

— Были бы тут все такие, так я бы сюда и не совался. За ненадобностью.

Вокруг оседает обратно полезшее было через край тесто. Серьезные деловые люди пытаются изобразить собою, что уж они-то в этом неприличном пандемониуме не участвовали.

— Вы знаете, — задумчиво говорит в тишину дедушка Матьё, — а я его, кажется, сломал… Незадача. Давайте устроим технический перерыв?

— Отлично. — говорит Одуванчик, — мне как раз тут нужно кое с кем поговорить. Громко.

И ныряет в темноту.

* * *

— В-вы понимаете, — объясняет Фелипе Трастамара. — Они же не меня в-взрывают! Они же в-вот — магазин!

Действительно, какое упущение со стороны нелегалов.

— А вы понимаете, — тихим шепотом говорит Анна, — что после вашего выступления будет только хуже? Вот взорвут представительство Совета где-нибудь в Неукене, чтоб не вредили…

Кто только таким детям концессии дает? Купил дядя племяннику игрушку, большую, интересную и живую. Анна ловит себя на том, что срывает на Фелипе свой вчерашний стыд и попросту перекладывает на его голову собственную безответственность. Хотя голову не назовешь здоровой. Но она сейчас кого-нибудь убьет, право слово. Например, этого Трастамару. Откуда он вообще тут взялся?..

Сзади по фойе под ручку с винландской кобылой прохаживается Одуванчик.

Прилип к ее уху, едва не висит на нем. Вот в этой — ни капли индейской крови, одни скандинавы и альбийцы. Амаргону подпрыгивать приходится. А она его вдвое старше.

— Бу-бу-бу-бу переселение, бу-бу-бу-бу ресурсы, бу-бу-бу-бу… не по перешейку же.

И от того, что разговор деловой, легче не становится.

— Ну вы же знаете, — на весь коридор заявляет Пеппи Уолтерс, и не комикует ничуть, она всегда так разговаривает, как на стройке у себя. — Мы в свое время не стали Винландом-и-Террановой только из уважения к Мировому Совету Управления… и по скаредности. Эти умники из Конгресса, они за пенни удавятся. Так скаредность уже отвалилась — жить с такими соседями себе дороже, а уважение… сами понимаете. В общем, если они тут и дальше будут валять дурака, берите своих — и поговорим.

— Не ругайте меня, пожалуйста, — жалобно бормочет Фелипе. — Хотите, я тоже по перилам пройду?

Она уже не умирает на месте, да и вообще не чувствует в себе ни капли той первоначальной обморочной жути, с которой утром смотрела в газеты. Вот там, сзади, за спиной Одуванчик пилит планету пополам, на два массива, западный и восточный. Пока что на словах, но слова слышат все, кто еще не оглох.

— Тоже — неинтересно, — на автомате отвечает Аня.

Пусть милый как олененок концессионер идет, куда хочет. Пусть вытворяет, что хочет. Пусть об этом пишет, кто хочет, как хочет, куда хочет…

Его убьют, Одуванчика.

А мистер Грин — подлый предатель.

Он нарочно. Он все нарочно — и ужин, и все остальное. И намекнул, а она тогда и не поняла. Мол, ничего мы такого и не делаем, и не умышляем. Гуляем, проводим вечер в приятной компании, а у молодых людей вообще роман. Да, роман. Классический. Видели манеру ухаживать, куда там шалашникам?

Дымовую завесу он из нее сделал, добрый мистер Грин. Даже хуже. Дымовую завесу ставил Амаргон. А она была фоном для завесы. Никем. Кто угодно подошел бы, а под рукой была она.

Наверное, подумал, что она поняла намек. Похвалил с утра — «Хорошая работа, Аня». Да уж, отличная. Одуванчик, как пить дать, специально место выбирал. Почти под фонарем. Великолепные кадры вышли. Даже «А. Рикерт, сотрудница Антикризисного комитета МСУ» получилась неплохо. С большими глазами и прижатым ко рту кулачком.

Перейти на страницу:

Татьяна Апраксина читать все книги автора по порядку

Татьяна Апраксина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Башня вавилонская отзывы

Отзывы читателей о книге Башня вавилонская, автор: Татьяна Апраксина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*