Настоящий американец 3 - Аристарх Риддер
То что Goodyear не стал рекламным монополистом на моей трассе давало очень хорошие возможности для ведения переговоров с другими компаниями, прямо связанными с автомобильной индустрией, а именно с представителями корпорации Ashland Inc, которая вот уже пять лет как владела старейшим в мире брендом моторных масел Valvoline. В последнее время Valvoline хоть и был американским брендом, но его даже на внутреннем рынке теснили британцы из Shell и BP, так что Ashland цеплялись за любую возможность прорекламировать свои моторные масла.
Само-собой много внимания было уделено и American Tobacco. Помимо рекламы на машинах AM тоже получил нейминг на трассе, один из поворотов был назван в её честь, плюс перед квалификацией для всех пилотов, членов команд и организаторов должны будут проводиться большие вечеринки под эгидой АТ.
Кроме этих компаний спонсором гонки в Дайтоне стал и наш с Кроком Макдональдс.
Вообще Дайтона должна стать первым массовым мероприятием, не только спортивным, а где всё будет направлено на то, чтобы вытянуть из зрителей как можно больше денег. Чего стоят хотя бы пять десятков торговых точек с гамбургерами, картошкой и колой. Стремительно набирающий популярность Наскар собирает во время гоночных уик эндов по две сотни тысяч человек. На Дайтоне я рассчитывал получить сравнимый результат. Даже если каждый из них оставит на гонках два-три доллара, это уже даст дополнительный миллион, помимо тех денег, которые мы выручим с продажи билетов.
Здесь же на Дайтона будет опробовано мое свежее изобретение — биотуалет и если всё пройдет как нужно, то гонка станет одной грандиозной рекламной акцией и для этого моего товара.
В сравнении со встречами с инвесторами, круглый стол с командами прошел очень спокойно. Так как мы провели его уже после переговоров с Goodyear и Ashland, то я как представитель оргкомитета гонок смело пошел на увеличение призовых до уровня Ле-Мана, плюс выплаты призерам гарантировали и спонсоры. Это должно было сделать мою гонку привлекательной как для участников, так и для зрителей с рекламодателями. Потенциал сотрудничества был колоссальным.
Ну, а когда я уже возвращался из Флориды в Нью-Йорк мне пришла в голову еще одна мысль по рекламной интеграции моей команды и American Tobacco. А именно выпустить ограниченную серию сигарет в пачке, повторяющей цвет ливреи моей команды. И конечно ливрея должна быть красная, тут двух мнений быть не может. А чтобы она отличалась от Феррари я решил добавить черного, а именно широкую черную полосу на капоте, крыше и крышке багажника. Сочетание этих двух цветов довольно агрессивно и значит подходит для гонок.
После того как я покинул самолет и оказался в здании аэропорта мой взгляд буквально приковал к себе расположенный на проходе газетный киоск. Чемодан с портфелем в моих руках как-то разом потяжелели, я увидел свою улыбающуюся рожу и заголовок статьи “Настоящий американец”.
Глава 15
— Ого, здесь пишут про Фрэнка! — озвучил новость домочадцам мистер Дэвис. Как всегда, за завтраком, он читал свежую прессу и сейчас держал в руках номер «Нью-Йорк таймс».
— Что там?! — его дочь Джессика тут же позабыла о намазанном джемом тосте.
— Да, дядя, что там?! — ее интерес поддержала его племянница Донна. После того жуткого, повергшего в шок целый город, нападения на Сару Шапиро Джессика стала бояться ночевать в комнате одна. Поэтому Донна уже какое-то время гостила в их доме.
— Милый, не томи! — присоединилась миссис Дэвис.
— У него действительно так много патентов?! — не обращая внимания на женщин, восхитился мистер Дэвис. — Это же такие деньги!
Его жена не стала больше ждать и отобрала газету.
— Он хочет открыть музей?! — удивилась она, быстро пробежав по тексту статьи.
— Это да, не самое разумное вложение капитала, — озвучил общее мнение мистер Дэвис. — И местную полицию он зря задел. Капитану Хольгеру это точно не понравится.
— Он спас пассажиров самолета?! — потрясенно воскликнула миссис Дэвис.
— Что правда?! Как это произошло? — Джессика буквально вырвала газету из рук матери. К ней подвинулась Донна.
— Его сердце занято! — в унисон прозвучали голоса кузин. — Интересно, кто она? — девушки в недоумении уставились друг на друга. Далее на их лицах отразилось понимание, и они обе победно улыбнулись.
— Надо же, в «Нью-Йорк таймс» написали про Уилсона! — Фицпатрик был озадачен этим событием.
— Про нашего Фрэнка? — проявила интерес сидевшая напротив него за столом супруга. — И что там пишут?
— Сколько у него, оказывается, талантов. И гонщик, и изобретатель, и бизнесмен. Ха! И даже герой!
— А наша дочь связалась с бесполезным музыкантом, — напоказ вздохнула миссис Фицпатрик.
— Мама! — возмутилась Катрин, моментально потеряв аппетит. — Дерек очень талантливый!
— Да мне без разницы! У мэра города и тем более конгрессмена не может быть зять — музыкант! — припечатала миссис Фицпатрик. — А вот Фрэнк Уилсон — другое дело. Он из хорошей семьи, вырос на наших глазах, он успешный бизнесмен и изобретатель!
— А еще он герой, — добавил мистер Фицпатрик, дочитав до инцидента с самолетом.
— Идеальный зять для любого политика! — подытожила его супруга.
— Тоже мне, герой нашелся! — мистер Шапиро в раздражении отбросил сегодняшний номер «Нью-Йорк таймс».
Он перевел взгляд на дочь. Та безучастно продолжала смотреть в свою тарелку. Состояние Сары в последние дни стало пугать Рональда. Уже прошло достаточно времени, чтобы оправиться от постигшего ее несчастья, но девушка так и продолжала оставаться подавленной.
— Сара, так дальше не может продолжаться. Ты уже две недели не выходишь из дома и отказываешься от любого общения. Ты запираешься в своей комнате, когда кто-нибудь приходит тебя навестить. Ты даже с мистером Донахью избегаешь встреч! Фил несмотря на твое своеволие все же не отказался от намерения сделать тебе предложение, но ты его игнорируешь! Ты разве забыла, что его ждет место помощника вице-губернатора штата в Олбани?
— Я никого не