Kniga-Online.club
» » » » Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии

Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии

Читать бесплатно Франческа Уайльд - Легенды, заговоры и суеверия Ирландии. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Был и другой человек, который услышал музыку фей, когда спал на волшебном холме, и с тех самых пор мелодия преследовала его днем и ночью, пока он не сошел с ума и не перестал испытывать радость от жизни, ибо он жаждал снова быть с феями, чтобы слышать, как они поют. И однажды, доведенный до отчаяния безумным своим желанием, он бросился со скалы в горное озеро близ волшебного холма и умер там, и его не видели более.

На западных островах люди верят, что магия музыки фей так сильна, что любой, кто услышит ее, может только следовать за этим звуком, и эти чары увлекают юных девушек, и они всю ночь танцуют с королем Финваррой, хотя утром их находят в постели крепко спящими, но они помнят все, что они слышали и видели; и некоторые даже говорят, что, будучи с феями, молодые женщины узнают странные тайны любовных напитков, с помощью которых они могут творить заклинания и делать опасные привороты на тех, чьей любви желают, или заколдовать любого, кто оскорбил их и говорил о них плохо.

Прекрасна мысль о том, что ирландские мелодии – такие жалобные, скорбные, вызывающие слезы – это лишь сохранившееся в памяти эхо той музыки духов, что имела силы увлекать души в волшебные чертоги и держать их там в плену сладкой магией мелодии.

Музыка

Музыка составляла основную часть образования в древней Ирландии, как и в Древней Греции, где одно и то же слово обозначало песню и закон. Законы, религия, науки и история – все это преподавали ирландскому народу с помощью музыки олламы, или ученые люди. Поэты распевали Ros-Catha, или песнь битвы, чтобы побудить воинов к отважным подвигам. На праздниках барды декламировали свои сочинения о подвигах вождей или сладкие предания любви и ударяли по струнам арфы, чтобы сопровождать свой голос. Брегоны провозглашали законы речитативом или монотонным пением, восседая на возвышенном месте на открытом воздухе, в то время как люди собирались кругом, чтобы послушать их. Шанахи пели историю, генеалогию и предания племени, и поэты наставляли женщин-плакальщиц в элегических метрах, или в погребальном плаче над умершими.

Считалось также, что власть поэта подразумевает пророческий дар, и племя не предпринимало ни одного великого похода без совета и разрешения барда, и особенно поэтессы-жрицы племени. Так, поэтесса Этайн стояла на высоком камне во время битвы при Маг Туиред и своими песнопениями дарила вдохновение воинам племен богини Дану и поощряла их храбрость, прорицая победу; и камень, на котором она стояла, существует и до сего дня на долине сражения, и люди все еще называют его «Камнем пророчицы».

Поэтическое вдохновение

Поэтесса Этайн

Leanan-Sidhe, или дух жизни, считался вдохновителем поэта и певца, точно так же, как Ban-Sidhe [60]была духом смерти и предвестницей роковой судьбы.

Ленан-сиде иногда принимала облик женщины, которая дарила людям храбрость и силу в битве своими песнями. Такова была поэтесса Этайн, с помощью которой король Мунстера Эогайн завоевал полную победу над своими врагами. Но после этого он предался роскоши и удовольствиям, и удалился в Испанию, где оставался в течение девяти лет, и взял в жены дочь короля Испании. В конце этого срока он вернулся в Ирландию с отрядом испанских дружинников. Однако он нашел свое королевство разграбленным и разрушенным: в его пиршественном зале веселились гуляки и пьяницы, и они тратили его доходы на свои удовольствия, пока люди голодали. И весь народ презирал короля и не хотел слушать его слова, когда он воссел на своем золотом троне, чтобы судить нечестие справедливым судом. Тогда король Эогайн, глубоко скорбящий и униженный, послал за поэтессой Этайн, чтобы она пришла и дала ему совет. И Этайн пришла к нему и поддержала его своим сильным духом, ибо в душе у нее была власть поэта и пророка, и сказала она:

– Восстань же, о, король, и правь, как истинный герой, и внеси смятение в дела злых людей. Будь силен и не бойся, ибо король должен править силой и справедливостью.

И король Эогайн воспользовался ее советом и восторжествовал. И он победил своих врагов и снова принес мир и порядок стране. Ибо в словах Этайн была сила ленан-сиде, сила духа жизни, которая дана поэту и пророку, с ее помощью они вдохновляют и ведут сердца людей.

Банши

Банши означает главным образом женщину из племени фей, от van – «женщина прекрасная» [61], то же самое слово, от которого происходит и «Венера». Shiloh-Van было одним из имен Будды – «сын женщины», и некоторые писатели говорят даже, что ирландское Салливан (Sulli-van) может быть найдено в древнем имени Будды.

Точно так же, как ленан-сиде была признанным духом жизни, который давал вдохновение поэту и музыканту, так и бан-сиде была духом смерти, самой странной и ужасной из всех сил фей.

Но этот дух посещает лишь определенные семьи с исторической генеалогией или лиц, одаренных музыкой и песней, ибо музыка и поэзия – дары фей, и те, кто владеет ими, показывают свое родство с племенем духов, поэтому за ними присматривают духи жизни, которые дарят пророчество и вдохновение, и духи рока, которые открывают тайны смерти.

Иногда банши принимает облик какой-нибудь милой поющей девушки, одного из членов семьи, которая умерла молодой и которой невидимые силы дали поручение стать предвестником грядущего рока ее смертным родичам. Или же ее можно увидеть ночью в облике женщины в саване, скрючившейся под деревьями и рыдающей с закрытым лицом или же пролетающей мимо в лунном свете и горько рыдающей; рыдание же этого духа скорбно превыше всех других звуков на земле и предвещает оно верную смерть кому-то из членов семьи каждый раз, когда его слышат в ночной тишине.

Банши следуют за древним народом даже через океан и в дальние земли, ибо ни пространство, ни время не мешают таинственной силе, которая избрана и предназначена нести семейству пророчество смерти. Хорошо засвидетельствованный пример этому случился несколько лет назад, и многие из живущих ныне могут засвидетельствовать правдивость этого рассказа.

Одна из ветвей древнего рода О’Грэди поселилась в Канаде, очевидно, вдали от всех связей, традиций и таинственных влияний древней земли своих отцов.

Но однажды ночью у дома послышалась странная и печальная жалоба. Ни слова не было произнесено – только горький плач, как будто в страшнейшей муке и печали, плыл по воздуху.

Было проведено расследование, но близ дома в то время никого не видели, хотя многие люди отчетливо слышали этот странный, неземной вопль, и ужас пал на весь дом, как будто он попал в тень какого-то сверхъестественного влияния.

На следующий день случилось так, что хозяин дома и его старший сын отправились кататься на лодке. Поскольку в обычное время обеда они не вернулись, люди начали волноваться, и на берег были посланы гонцы, чтобы поискать их. Но никаких новостей так и не было, пока точно в тот же ночной час, когда предыдущим вечером был слышен плач духа, не увидели толпу людей, приближавшихся к дому; с собой они несли мертвые тела отца и сына. Они утонули оттого, что лодка перевернулась случайно – в виду земли, но недостаточно близко, чтобы хоть кто-то смог добраться до них и помочь вовремя.

Так бан-сиде выполнила свою роковую миссию, после чего исчезла, и плача духа смерти больше не слышали.

Иногда голос духа слышен, как тихая и нежная жалоба, как будто бы под самым окном.

Не так давно одна старая дама из благородного рода лежала в своем величественном замке, ожидая своего смертного часа. Однажды вечером после заката она внезапно открыла глаза и показала на окно со счастливой улыбкой на лице. Все присутствующие обратились в том направлении, но видно ничего не было. Однако они услышали сладчайшую музыку, тихую, нежную и духовную; она плыла вокруг дома и временами как будто была близка к окну комнаты больной.

Многие из слуг подумали, что это какой-то фокус, и вышли наружу, чтобы обыскать территорию, однако ничего человеческого они не увидели. Но дикое жалобное пение все продолжалось, проходя между деревьями, как ночной ветер, – тихая, прекрасная музыка, которая не прекращалась всю ночь.

На следующее утро благородная дама была мертва; тогда музыка прекратилась, и жалоб с того часа больше не слышали.

В том же графстве был один джентльмен, у которого была прекрасная дочь, сильная и здоровая и при этом прекрасная наездница. Она всегда следовала за своими гончими, и ее появление на охоте вызывало безмерное восхищение, ибо никто не ездил так хорошо и не выглядел так прекрасно.

Однажды вечером после охоты был дан бал, и девушка шла в танце с изяществом королевы фей.

Перейти на страницу:

Франческа Уайльд читать все книги автора по порядку

Франческа Уайльд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенды, заговоры и суеверия Ирландии отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды, заговоры и суеверия Ирландии, автор: Франческа Уайльд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*