Kniga-Online.club
» » » » Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

Читать бесплатно Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана. Жанр: Альтернативная история год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Теперь уже я уставилась на Гиварда во все глаза. Вроде не шутит.

- Что?.. - я запнулась. - Что ты имеешь в виду?

- Я не хочу тебя отпускать, даже если так случится, что ты потеряешь магию, - будто бы через силу ответил он.

- Но в чем смысл? Ты выбрал меня для сильного потомства, если у тебя все же не появится резонанс. Но если магия не вернется, об этом можно забыть. Да и если вернется, то не факт, что детям она передастся. Сам знаешь, сила не любит подобных вещей и наказывает тех, кто ее не бережет. Постой. - меня словно молнией ударило от внезапно пришедшей в голову догадки: - Клеон. Это из-за него, да? Ты хочешь наладить с ним отношения, возможно, заключить партнерство, поэтому оставишь меня при себе в качестве. Кого? Прислуги? Любовницы?

Пока я говорила, лицо мужчины каменело, и я никак не могла понять этой реакции. Разозлился, что я обо всем догадалась? И взгляд у него стал такой. пронзительный что ли?

Не злой, скорее раздраженный и даже возмущенный. В какой-то момент я даже почувствовала через артефакт, как от него плеснуло этими чувствами.

- Фрея...

- Я не хочу быть бесполезным куском мяса рядом с тобой, Гивард. Не хочу быть бессмысленным приложением к делам брата. - На глаза почему-то навернулись слезы, но я постаралась их сморгнуть.

- Фрея, замолчи, ни слова больше! - Теперь он злился и для того, чтобы это понять даже менталистом быть не нужно.

Я уставилась на него, буравя тоже отнюдь не добрым взглядом.

- Что, если я тебя не отпущу вот поэтому. - Лан Кейнер неожиданно схватил меня за талию, притянул вплотную к себе и впился в губы жестким поцелуем.

Я замычала и попыталась отстраниться, но не тут-то было. Мужчина, судя по всему, совершенно не собирался меня отпускать, только поцелуй углубил, вынуждая меня ответить. И неожиданно процесс меня захватил. Все же целоваться с ним приятно, к тому же, могу я позволить себе маленькую слабость или нет?

- Не поняла? - Просипела я, когда он все же дал мне отдышаться.

- Чего ты не поняла, Фрея? - нехорошо глянув на меня, прошептал он почти в губы и еще теснее прижал меня к себе. - Я не хочу тебя отпускать, потому что не хочу. И мне плевать, будет у тебя магия или нет. Теперь ты меня поняла?

Я покачала головой, глядя на него как на сумасшедшего. То, что он говорил, совершенно не укладывалось в голове, да так, что от идиотизма ситуации хотелось кричать и топать ногами.

Гивард на секунду возвел глаза к потолку, видимо, проклиная тот день, когда он решил выбрать меня. Потом коротко поцеловал в губы и уставился мне в глаза, находясь со мной почти нос к носу - нас разделяло не более пары миллиметров.

- Я не хочу тебя отпускать, Фрея, - терпеливо, будто маленьком ребенку, начал объяснять он, - потому, что мне нравится тебя целовать.

Короткий поцелуй в губы, буквально лишь невесомо дотронулся.

- Потому что мне нравится твой запах, - он наклонился и коснулся губами шеи, втянул носом воздух, как будто и правда что-то унюхал.

Я опять попыталась отстраниться, но он не отпустил.

- Потому что мне нравится твой вкус, - он лизнул шею, и меня словно пробило током. Все тело полыхнуло, я попыталась что-то сказать, но задохнулась. - Потому что мне нравится твоя реакция на меня.

Мужчина подул на то место, которое только что лизнул, вызывая мурашки. Поцеловал плечо, чуть приспуская ткань платья, прикусил тонкую, почему-то невероятно чувствительную кожу.

У меня подогнулись колени, но он неожиданно отстранился, и мы опять оказались нос к носу.

- Потому что мне нравится с тобой разговаривать и даже спорить, - он хмыкнул, и опять поцелуй в губы как награда.

Я прикусила губу, не зная, как относиться к его словам и, главное, к своей реакции на его слова.

- Не думал, что скажу такое именно тебе, но ты мне нравишься вся.

- Что значит, именно мне?! - возмущение тут же вспыхнуло спичкой, и я опять попыталась выбраться из крепких объятий.

- Фрея... - Гивард опять наклонился ко мне вплотную. - Замолчи.

Я честно хотела всего лишь набрать воздух, перед возмущенной тирадой, но меня тут же заткнули очередным глубоким поцелуем, от которого по всему телу волной прошел жар. Это был не просто поцелуй, я почувствовала, наверное, впервые в жизни, что меня не просто успокаивают, меня хотят.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

В прошлый раз, из-за переживаний и усталости, я даже как-то не поняла, как все произошло. Мозг обрабатывал информацию с задержкой, и я сама не очень отдавала себе отчет в том, что делаю.

Сейчас же я ощущала все: жар во всем теле, как начинает ныть грудь, требуя ласки, и даже приятные спазмы внизу живота, от которых хочется сильнее сжать ноги.

А Гивард меня все целовал и целовал, заставляя прижиматься к нему всем телом. Я сама не поняла, как начала расстегивать, путаясь в собственных пальцах, его сюртук. Куда делся верх моего платья даже не заметила, лишь на мгновение верхнюю часть тела опалило бодрящим холодком из открытого окна, но уже через секунду я об этом забыла, потому что мужчина начал покрывать поцелуями сначала шею, потом ключицы и ниже.

Я совершенно потеряла связь с реальностью. Ноги не держали, губы горели, по телу расходились жаркие волны, туманя мозг и зрение.

В момент, когда мужчина меня отпустил и сделал шаг назад, я даже покачнулась за ним. Не столько тянулась, сколько пыталась устоять на ногах, которые уже стали ватными и абсолютно не держали. То, что я стою перед ним абсолютно обнаженная, я тоже поняла не сразу.

- Ты себе даже не представляешь, насколько ты прекрасна, - хрипло сказал он, восхищенно оглядывая с головы до ног. Водя взглядом, будто пуховкой, по всему телу.

От этого стало еще жарче, и ноги задрожали так, что я почти упала. Но он в этот самый миг, когда собственное тело уже отказывалось повиноваться, подхватил на руки и понес к кровати.

Дальнейшее было как в тумане. Прекрасном, вязком и сладком тумане. Объятия, его руки и губы везде, его горячее тело сверху, накрывает мое, будто защищая от всего мира. Сейчас мир - это только мы. Настолько, что у меня даже мысли не возникло пугаться или смущаться, когда мы приступили к основному блюду.

И это было прекрасно!

В прошлый раз было неплохо, но... Я была уставшей, вымотавшейся, мне было немного больно, да и вообще, голова была совершенно ватная, так что добрая половина действа прошла мимо сознания.

Сейчас же все было иначе. Я растворялась в потрясающий ощущениях, хватаясь, чтобы удержаться в сознании за плечи Гиварда, что-то то ли бормоча, то ли шепча ему на ухо. Периодически с губ слетали тихие стоны, которые я не могла контролировал.

Я здесь вообще ничего не контролировала, и от осознания, что всем руководит он, играет на моем теле, будто на музыкальном инструменте, выдавая именно ту партию, которую он хочет, становилось еще горячее.

Все закончилось почти внезапно. Накопившееся в теле напряжение больше не могло находиться внутри и выплеснулось наружу ослепляющей белой вспышкой. Кажется, я кричала, впивалась когтями во что-то мягкое, металась под своим мужчиной.

Я вернулась в реальность от поцелуя в висок. Повернула голову и столкнулась с изучающим взглядом.

- Что? - с вызовом брякнула пересохшими губами, потом смутилась и, кажется, покраснела. Но взгляда не отвела.

- Вот поэтому, Фрея, вот поэтому, - ответил Гивард, то ли продолжал наш предыдущий диалог, то ли просто подумал вслух.

Потом мужчина притянул меня к себе, обнял и прикрыл глаза, собираясь спать. Через минуту по размеренному дыханию я поняла, что он действительно уже заснул.

Мне же его слова сегодня явно не дадут сомкнуть глаз.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Глава 26.

Сквозь сон я слышала, как уходит Гивард, чувствовала его поцелуй на своем виске, но когда проснулась в одиночестве стало так грустно и одиноко, что я чуть не расплакалась. Почему именно сейчас так захотелось расклеиться?

Я попыталась проанализировать свои чувства, ведь Лан Кейнер не давал мне никакого повода обижаться, как раз наоборот. Он нашел, конечно, своеобразный способ меня успокоить, но что-то в этом есть. Не то, чтобы я теперь полностью откинула мысль, что он меня бросит, но стало хоть немного, но спокойнее, понятнее.

Перейти на страницу:

Данберг Дана читать все книги автора по порядку

Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Остров драконьих надежд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров драконьих надежд (СИ), автор: Данберг Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*