Дмитрий Роспопов - Мастер клинков. Клинок выковывается
– Взаимно, барон, – голос герцога был абсолютно спокоен, – много слышал о вас, с нашей последней встречи. Как продвигаются ваши дела, затеянные у гномов?
– Благодарю вас, всё в порядке, – я слегка пожал плечами, – как и всегда.
– Сожалею, что не смог сделать этого раньше, но хочу поблагодарить вас за спасение жизни моей дочери. Я вам обязан.
Слова герцога могли обмануть кого угодно, кроме меня, Нариг сказал то, что и должен был по кодексу вежливости, как порядочный дворянин. Однако же таким тоном обычно благодарят за возвращение потерянной незначительной вещи, а не за спасение жизни дочери. Поэтому я не обольщался.
– Ну что вы, ваша светлость, – я качнул головой, как бы отмахиваясь с досадой. – Не стоит благодарности, я бы сделал то же самое для кого угодно, даже будь жертвой не ваша дочь.
Интонацией я специально выделил слово «ваша».
– Как бы то ни было, но вы это сделали и мы вам благодарны, – слова герцога были холодны как лёд. – Можете просить меня о любом одолжении.
«Может, попробовать поговорить с ним сейчас, пока я не добрался до Валенсы? – задумался я. – Хотя бы попробовать выяснить обстановку, и если что-нибудь прояснится – начать разговор».
– Вообще-то вы можете кое-что для меня сделать, – я всё же решил поговорить с герцогом.
В глазах Нарига промелькнуло удивление, он и не рассчитывал, что я могу что-то у него попросить.
– И что же?
– Пять минут вашего времени меня устроят, – я показал глазами на оконную нишу в дальней от нас стене, по странной случайности почти безлюдную.
Лицо герцога было непроницаемо, но я рассчитывал на то, что он заинтересуется, этой просьбой. Также я был уверен в том, что завтра о нашем разговоре будет судачить весь двор, и уж что не подлежит сомнению – о нём узнает Валенса. Причём могло случиться так, что Нарига в подобной относительно нейтральной обстановке я мог больше не встретить, а потому следовало хотя бы попытаться поговорить, а своему сеньору, можно было выдать полуправду.
– Баронесса, прошу меня простить, – я выпустил руку Агнесс и поклонился, извиняясь за свой уход.
– Элиза, займи, пожалуйста, внимание баронессы, – герцог одним уголком губ улыбнулся дочери. Та сразу же подошла к нам и пристально на меня посмотрела. Я почувствовал, что краснею под её взглядом.
– Прошу нас простить, – я ещё раз извинился перед баронессой и зашагал с герцогом к нише, подступы к которой при одном нашем появлении немедленно очистились от милующихся парочек. Я подумал, что половина из гостей этого бала отдала бы сейчас руку только ради того, чтобы оказаться в пределах слуховой достижимости с нами.
– Просто поражаюсь вашей наглости, барон, – Нариг хищно усмехнулся, дав волю эмоциям, когда наши лица никто не мог видеть. – Вы же прекрасно поняли, что мои слова – всего лишь дань традициям.
– И вам совсем не важна дочь, которая осталась жива только благодаря мне? – я приподнял брови.
– Барон, не пытайтесь заставить меня думать, что вы глупее, чем на самом деле. Могу предположить, о чём вы хотели со мной поговорить, но лучше дождусь вашего вопроса.
– Потеря рудника и некоторой части влияния, конечно, болезненно сказалось на вашей репутации, – я сделался серьёзным, от ответа герцога зависело многое, – но я хотел бы предложить вам нечто взамен, чтобы восстановить и то, и другое.
Герцог был по-настоящему удивлён, даже перестал косить по сторонам глазами, демонстрируя раздражение от необходимости разговора со мной.
– А вам-то это зачем? – уставился он мне прямо в глаза, словно пытаясь проникнуть мне в душу. – Насколько я знаю, ваши дела так быстро идут в гору, что очень скоро среди дворян королевства может появиться ещё одна заметная фигура.
– Скажем так, я не люблю складывать все яйца в одну корзину, – я очень осторожно подбирал слова. – Ведь всё может случиться в нашем непостоянном мире.
– Вы хотите предать вашего сеньора? – Нариг посмотрел на меня брезгливо, словно на раздавленного червяка.
– Нет, конечно, – я понял, что зашёл дальше, чем следует. – Вы меня не так поняли, ваша светлость. Я всего лишь хотел предложить нам помириться, на взаимовыгодных условиях.
«Герцог на сделку не пойдёт, – чётко понял я, делая при этом несчастное лицо, как бы показывая, что я очень тягощусь враждой с ним, – больше нам разговаривать не о чем».
Герцог презрительно смерил меня взглядом, но явно успокоился, клюнув на мой вид.
– Об этом не может быть и речи! Я не привык отступать перед трудностями, тем более – перед такими мелкими!
– Жаль, что каждый из нас остался при своём мнении, – я был разочарован, но поправить ничего не мог.
Развернувшись, мы молча пошли к ожидавшим нас дворянам, которые при виде нас сразу же замолчали. Покрасневшая Агнесс о чём-то разговаривала с Элизой, но, увидев меня, повернулась навстречу.
– Благодарю вас, маркиза, за удовольствие, доставленное от разговора, – Агнесса слегка поклонилась дочки Нарига.
– И я вас благодарю, баронесса, – Элиза ей улыбнулась, стараясь при этом поймать мой взгляд.
Я его старательно отводил, так как после сказанного герцогом мы становились официальными врагами, без каких-либо иллюзий. И вмешивать эту славную девушку в наши распри, было бы с моей стороны верхом идиотизма.
Проигнорировав её взгляды, я подхватил Агнессу под руку и зашагал к накрытым столам, отбиваясь по пути от любопытных и назойливых дворян, прямо и намеками пытавшимися узнать о теме нашего разговора.
– Думаю, бесполезно узнавать у вас подробности разговора с герцогом? – Агнесса всё же была умная женщина.
– Абсолютная правда, – я был занят своими мыслями, поэтому даже не понял, когда дорогу мне перегородила тень. Я попытался обойти её, но создававшее её тело, синхронно перемещалось передо мной, не давая пройти. Я поднял взгляд и столкнулся лицом к лицу с крепко сбитым мужчиной, в растрепанном и неаккуратном костюме.
– Что вам, любезный? – я заинтересованно на него посмотрел, вспоминая, где я мог его видеть, но так и не вспомнив.
– Это вам чего нужно сударь, когда вы лезете мне под ноги? – голос мужчины не оставлял никаких сомнений в его намерениях затеять ссору.
– Или дай мне пройти, идиот, или вызови, как подобает настоящему дворянину, – я совсем не собирался затевать длинный разговор.
От меня не скрылось ни его положение тела, ни специфические мозоли на руках, передо мной стоял опытный мечник. «Похоже, герцог решил не откладывать дела в долгий ящик», – подумал я.
– Где? Когда? На каком оружии? – бретёр был только рад такой быстрой развязке.
– На Поле поединков, в девять тридцать, оружие у каждого своё, – я был лаконичен, с опытным убийцей бессмысленно было вступать в пререкания, ему от меня требовалось только согласие.
– Постарайтесь выжить до этого времени, – убийца холодно мне улыбнулся. – Я смотрю, вы либо глупо самонадеянны, либо очень уверены в себе.
– За себя беспокойтесь, любезный, – мне стало неинтересно, – если тем сосункам я только пущу кровь, то вас просто убью.
Мужик удивлённо на меня посмотрел, но, ничего не сказав, отошёл. Я посмотрел на Агнессу, она просто плакала, тихонько всхлипывая и промокая глаза платком.
– Так, Агнесса, – я повернул её к себе, – перестаньте меня оплакивать, вам совершенно не идёт размытая косметика.
«Баронесса Рижская» подняла на меня глаза с уже начавшей подтекать краской.
– Вы ведь это специально сделали, господин барон? Специально со всеми поссорились?
– Вы же всё видела сами, Агнесса, – я сделал простодушный вид. – Лично я не спровоцировал ни одного вызова.
Она покачала головой.
– Агнесса, пожалуйста, идите и приведите себя в порядок, – я нахмурился, – и не переживайте за меня.
Она подняла на меня глаза, и снова поднялась на цыпочки.
– Обещаете, что больше ни во что не ввяжитесь, пока я буду отсутствовать? Я серьёзно, Максимильян?!
– Буду стоять и молчать, – я тепло ей улыбнулся. – Если никто больше не оскорбит меня или вас, ни с кем ссориться не придётся.
– Хорошо, я сейчас вернусь, – она повернулась и, поймав взгляд Элизы, которая, видимо, не отрывала от нас глаз, направилась к ней. Я остался в одиночестве. Поскольку музыка и окружающие люди мне были мало интересны, то я вернулся к закуске. Правда, не успел я съесть пару ломтиков неизвестных мне, но вкусных фруктов, как моего локтя что-то коснулось. Обернувшись, я увидел, что это был веер, а в руке его держала графиня Навская, в нескольких шагах позади которой толпился и злобно на меня скалился её неизменный десяток ухажёров.
– Фрукты чудесны, – я улыбнулся хозяйке бала, – а вон-то мясо – просто бесподобно.
Так как веер-маска уже не прикрывал лица графини, я увидел, что она была очень бледна.
– Что случилось, сударыня?