Гарпунер - Андрей Алексеевич Панченко
Киты, как и вчера, беспокойства не проявляли. Время от времени, то один, то другой, ныряли выискивая что-то на дне, но долго под водой не задерживались.
В качестве цели, я выбрал одного из китов, который немного отбился от стада, и сейчас покачивался на волнах, не предпринимая попыток нырнуть. Такое впечатление, что кит просто спал, что несомненно было нам на руку. Кит был не сильно большой, в этом стаде были экземпляры и заметно больше, но я просто жопой чувствовал, что с ними то как раз проблемы будут, а с этим вполне можно разобраться и своими силами.
К своему киту мы подошли раньше остальных, и повинуясь моим жестам, три шлюпки окружили кита так, чтобы было удобно всем. Три гарпуна мы кинем одновременно, а двадцать один человек шлюпочной команды, ударят по киту залпом. Мы застыли в каких-то десяти метрах от кита, а я ждал, когда хотя бы вельбот замполита подойдёт к стаду. Вельбот тихо молотил своим винтом воду, и пока ни каких негативных эмоций у китов не вызывал. В нескольких сотнях метрах правее от меня, на воде застыли шлюпки Рогова, он тоже выбрал себе добычу, и сейчас мы оба ждали сигнала к началу охоты…
Когда замполиту с командой оставалось пройти всего ничего, случилось то, что и повлияло на всё дальнейшую охоту. Пред вельботом неожиданно всплыл детёныш! Я и не видел его раньше, а тут он выскочил буквально в метре от моторки и тут же вельбот протаранил малыша, а затем и наехал на оглушённого маленького кита, вспарывая стальными винтами его спину. За кормой вельбота вода окрасилась кровью, и раненный китёнок отчаянно забил хвостом.
— Начали! — ору я не своим голосом и кидаю гарпун, который на всю длину входит в тело кита. Замечаю, как ещё два гарпуна впиваются в спину и бок животного, а затем над ухом раздаться залп гребцов. Я почти оглох, но голову не потерял. Буй летит в воду, а у меня в руке следующий гарпун. Мои гребцы, сгибая вёсла, рывком отводят шлюпку от кита, который забился как припадочный.
Раненый кит с почти неправдоподобной быстротой ныряет в глубину моря. К моему гарпуну прикреплен линь длиной в двадцать метров и сейчас я вижу, как кольца троса с ужасающей быстротой исчезают под водой, а затем все три буя, собравшись в кучу, уходят в море, вызвав всплеск, сравнимый с разрывом снаряда.
— Всем внимание! Перезарядится! — кричу я так, чтобы меня услышали на соседних шлюпках — мужики, смотрим в оба!
— Твою же мать! — слышу я голос рулевого, и повернув в его сторону голову, вижу его круглые от ужаса глаза, направленные в сторону вельбота замполита.
Я перевожу взгляд в ту сторону, и волосы на моей голове встают дыбом. Там всё плохо! Самка, потеряв детёныша, туша которого покачивается на воде к верху брюхом, сильно забушевала под водою. Одна из шлюпок лежит на воде перевёрнутой, вокруг неё в воде люди, а вельбот крутиться почти на одном месте, стараясь увернуться от бьющего по воде огромного хвоста.
— Им есть кому помочь! Не отвлекайся! — с трудом проглотив подкативший к горлу ком, говорю я и перевожу взгляд на притихших гребцов — дело ещё не закончено! Если сейчас уйдём, то всё было зря! Собрались мужики! Быстрее его добьём, быстрее поможем ребятам!
Между тем, «наш» кит снова показался на поверхности. Ушёл он не далеко, и всплыл метрах в ста от нас. Он явно был сильно ранен, и вокруг него море пенилась от крови. В воздух взлетели несколько кровавых фонтанов. Не прощёл без последствий для кита залп из винтовок, лёгкие ему зацепили, а может и ещё что-то важное. Но расслабляется рано, я хорошо знаю, что и в таком состоянии кит способен биться за свою жизнь часами, таская за собой на лине многотонный китобоец.
— Вперёд! Поднажали мужики!
Три шлюпки понеслись к раненому киту, который беспокойно бил хвостом и плавниками по воде, впрочем, не пытаясь нырнуть. Не подходя близко, я остановил шлюпку и метнул гарпун. То же самое сделали и Толян с Миткой, причём все попали хорошо. Стрелять по животному я больше не разрешил, кит был на грани и шпиговать его свинцом без лишней необходимости не стоило.
Если честно сказать, то я был даже немного разочарован в «своём» ките. Проблем он нам больше не доставил. Каждый из гарпунёров кинул в него ещё по два гарпуна, после чего наша шлюпка подошла к нему вплотную, и я заколол его пикой со второй попытки. Окончательно обессилев, кит заваливается на бок, а испустив дух, перевернулся на спину.
— Толян! Крепите буи, буксировочные концы и вырезайте гарпуны. Остаётесь с китом, потихоньку начинайте его буксировать в море, а то его на сушу скоро выбросит! — отдаю я распоряжение своему марсовому, обеспокоенно смотря на то место, где недавно видел вельбот замполита. Там вовсю кипит вода, и, по-моему, добавилась ещё одна перевёрнутая шлюпка! Два вельбота нарезали круги вокруг этого «супа», стреляя из винтовок по мелькающей тут и там самке — а мы, пожалуй, погребли ка замполиту на помощь…
Мы немного не дошли до терпящих бедствие коллег, когда самка кита поднялась недалеко от нашей лодки. Она была огромная! Я бы такого кита точно бить не стал, вряд ли наши гарпуны пробивали её слой сала! Мы шли ходко, а команду на остановку я дать не успел, и шлюпка практически подлетела к ней. Через мгновение моя пика и гарпун Митьки сидели глубоко в ее спине, а еще через секунду я уже летел в воздух отдельно от лодки. Холодная вода приняла меня в свои объятья, аж сердце застыло. Моя шлюпка была недалеко, хвост самки её едва задел, но и этого было достаточно, чтобы я искупался, а с правого борта были сломаны два весла. Меня подобрали тут же, несколько крепких рук вцепились в мою одежду, и я снова в шлюпке.
— Как водичка, Витёк?! — интересуется балагур раздельщик, кривясь от боли, выбитое китом весло обратным концом пришлось ему по