Kniga-Online.club

Борис Батыршин - Дорога за горизонт

Читать бесплатно Борис Батыршин - Дорога за горизонт. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Солнце неистово сияет на выцветшем от жары небосводе, отражаясь в ртутном зеркале моря. Аден остался позади; «Леопольдина» резво бежит в бакштаг, острый, «клиперный» форштевень с шуршанием режет воду. Жизнь в кои-то веки прекрасна – тем более, что на корме, под полосатым сине-жёлтым тентом виднеется восхитительная фигурка хозяйки этого парусного чуда.

– Джонни, якорь тебе в… чего ворон считаем? Справа по носу две мачты! Докладай кептену, вахтенный ты али кало пёсье?

– Йес, сэр! – и топот босых ног рассыпался по палубе.

Это Кондрат Филимоныч. Вот кто поистине счастлив! Унтер-офицер дважды обежал вокруг шарика на русских клиперах – сначала на чисто парусном «Боярине», а потом и на парусно-паровом «Крейсере». Оказавшись снова среди любимых парусов, концов и прочих бом-брам-рей, унтер ожил – и принялся командовать. Капитан «Леопольдины», пожилой бельгиец с физиономией усталой лошади, поначалу с неодобрением косился на незваного помощника, но, оценив таланты Кондрата Филимоныча, временно вписал его в судовую роль[43]. Экипаж на яхте небольшой и совершенно интернациональный: полтора десятка матросов и плотник, – голландцы, датчане, португалец, сардинец, грек и пара англичан. Объясняются на борту на невообразимой портовой смеси английского и голландского, но, к моему удивлению, Кондрата Филимоныча понимают с полуслова, хотя тот ни слова не знает ни на одном из языков кроме русского и… хм… русского.

Вот и сейчас…

– Ядрить вас в душу, морячки….! Стаксель полощет, а он вытаращился, как мышь на крупу!

И смачный звук оплеухи. Мимо меня кубарем пролетел низкорослый, чернявый грек, и кинулся к одному из тросов, уложенных аккуратными бухтами вдоль борта, под кофель-нагелем – длинной доской, утыканной точёными дубовыми и бакаутовыми стержнями. На нагели заведены «концы», с помощью которых управляются паруса «Леопольдины». Грек судорожно, в три рывка размотал желтый сизалевый стаксель-шкот и принялся тянуть. Блок заскрипел, и белоснежное треугольное, сильно вытянутое к верхнему углу полотнище упруго выгнулось, ловя ветер.

Бравому кондуктору пришлось отправиться с нами – в Александрии, после учинённого там безобразия, ему оставаться не стоило. Садыков, временно принявший Кондрата Филимоныча под своё начало, хотел сдать его в Адене, русскому консулу, но унтер чуть ли не в ногах валялся то у меня, то у поручика – и уговорил-таки оставить его при экспедиции! В итоге, мы отправили консулу требование оформить надлежащим образом перевод унтер-офицера Гвардейского флотского экипажа Кондрата Туркина, сына Филимонова, пятнадцатого года службы, в распоряжение экспедиции Департамента Особых Проектов – в связи с выбытием из строя казака Загогулина по ранению.

Забайкальцу Ермею Загогулину не повезло – во время ночной перестрелки он словил в мякоть руки револьверную пулю. Её быстро извлекли, кость оказалась не задета, но в жарком климате заживала плохо. Казак мужественно терпел и даже помогал, как мог, сослуживцам караулить нашу александрийскую добычу. Но рука болела всё сильнее, и было решено отослать пострадавшего на Родину, через Аден. Вместе с ним поехала в Петербург и картотека с манускриптами; консул получил строжайшее указание хранить посылку в своей резиденции и лично – ЛИЧНО! – передать на первый же русский военный корабль. При грузе будет неотлучно находиться и Евсеин – он, вместе с раненым Загогулиным оставлен в Алене на попечение консула. Доценту надлежит сдать всё это добро Корфу и, в ожидании нашего прибытия заниматься разбором материалов…

* * *

Из переписки поручика Садыкова с его школьным товарищем, мещанином города Кунгура Картольевым Елистратом Бонифатьевичем

«Здравствуй на много лет вперёд, братец Картошкин! Вот и осталось позади море Красное и славный город Аден, где англичан и иностранцев всяких языков, кажется, больше чем местных арабов. Мы направляемся на остров Занзибар. Как назло, «Леопольдина» попала в полосу штилевой погоды, и уже вторую неделю мы болтаемся, как цветок в проруби посреди моря-окияна. Солнце печёт все свирепее, судёнышко наше неподвижно стоит посреди круга ослепительно сверкающей, аки расплавленное серебро или жидкий металл меркурий, воды. Новый боцман Кондрат Филимоныч время от времени косится на доски палубного настила и ротанговый шезлонг мадемуазель Берты – потому как угля у нас на борту кот наплакал. Пресной воды, по счастью, хватает, да и на провиант пока не жалуемся. В избытке и напитки иного рода – так что у нас тут форменный морской курорт и, если бы не жара и теснота – так и не хуже Крыма.

От нечего делать, устраиваем морские купания. Для этого с борта на длиннющей оглобле, по-морскому именуемой «выстрел», на воду спускают запасный парус, подвязанный к оному выстрелу и бортам уголками. Наполняясь водой, парус образует нечто вроде небольшой, уютной купальни, где мы и плещемся в своё удовольствие. Я поначалу решил, что это делается в опасении акул, каковых в Красном море и Индийском окияне водится великое множество; но мне объяснили, что предосторожность эта предпринимается, чтобы никто не утонул; оказывается, многие моряки не умеют плавать! Это считается у морских служителей дурной приметой:» тому, кто умеет плавать – не избежать купания, когда корабль пойдёт ко дну». Но ежели есть охота – не препятствуется выбираться за пределы купальни. Так что я по нескольку раз огибаю вплавь яхту, благо в штиль, та стоит неподвижно, с обвисшими парусами.

Ежедневных купаний на борту «Леопольдины» ожидают с нетерпением, отнюдь не из-за желания освежиться. На то имеется парусиновое ведро, да и во всякое время никто не мешает искупаться – стоит предупредить вахтенного, да попросить кого-нибудь из сотоварищей покараулить у леера с винтовкой, на предмет акул. Гвоздь и коронный номер нашего ежедневного омовения – это, конечно, мадемуазель Берта.

Тебе вероятно, случалось видеть нелепые приспособления, именуемые «купальными кабинами», которыми пользуются представительницы прекрасного пола для водных процедур? Правила приличия требуют, чтобы даму доставляли прямо в воду, к месту купания, в четырёхколёсной тележке-домике, движимой лошадьми. Кабинка эта, снабжённая высокими, как у азиатской арбы, колёсами, заезжает по дощатому настилу в воду, где дама, открыв обращённую к морю дверку, может погрузить своё естество в воду, не опасаясь нескромных взглядов. После чего погонщику остаётся только наблюдать, когда купальщица просигналит флажком, что вернулась в кабинку – и вытаскивать деликатный груз обратно на песок.

Не знаю, в чей скованный цепями хорошего тона и дурно понимаемой скромности мозг пришла подобная идея – ведь купальные костюмы наших дам и так не слишком сильно отличаются от того, что они носят на берегу. Тут тебе и юбка с зашитыми в полы грузиками – чтобы лёгкая ткань не всплывала в воде, – и особая шапочка, и блуза с широченными рукавами, и даже парусиновые туфельки на завязках. Конечно, юбка купального костюма заметно короче обыкновенной, сухопутной – но скромность дам от этого нисколько не страдает, ведь костюм дополнен широкими бумажными или шёлковыми шароварами, на манер тех, что носят подданные османского султана.

Удивляешься, зачем я столь подробно разбираю эти деликатные общеизвестные материи? А затем, что всё это не относится к нашей прелестной хозяйке. Она пошла куда дальше крестьянских девок, которые в простоте своей купаются в одних полотняных рубашках и, выйдя на берег, смущают мужиков своими прелестями, просвечивающими сквозь мокрую ткань. Нет, мадемуазель Берта не опускается до таких пейзанских уловок!

Её купальный костюм произвёл на обитателей яхты эффект разорвавшейся гранаты большого калибра. Представь – коротенькие узкие панталончики, не достающие до колен; лишённая рукавов сильно декольтированная блуза, плотно облегающая формы и – о, ужас, разврат! – оставляющая открытым солнцу соблазнительную полосу кожи на животике мадемуазели. И, конечно – никаких шляпок, купальных чулок и прочих излишеств. Впечатление, поверь, сногсшибательное; добавь к этому ещё и то, что хозяйка «Леопольдины» появляется из каюты, завёрнутая в длинное татарское полотенце и, перед тем как спуститься в купальню, сбрасывает его на палубный настил и долго озирает горизонт. А уж когда она выходит из вод морских… тут я умолкаю, хотя бы из соображений скромности – но надеюсь, что твоё воображение без труда дорисует опущенные мною (и весьма примечательные!) подробности.

Этот купальный костюм – последний изыск парижской моды; открывшийся несколько месяцев назад «Модельный дом «Вероника» успел заявить о себе несколькими подобными новинками. Успех они имеют чрезвычайный; и хотя вся эта продукция многократно охаяна, обругана и предана анафеме многочисленными ревнителями нравственности – особенно по ту сторону Пролива, – новые купальные костюмы, а так же иные пикантные детали женского туалета стремительно завоёвывают популярность в Европе. Глядишь – в скором времени и до России доберутся!

Перейти на страницу:

Борис Батыршин читать все книги автора по порядку

Борис Батыршин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дорога за горизонт отзывы

Отзывы читателей о книге Дорога за горизонт, автор: Борис Батыршин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*