Маргарита Полякова - Острова капитана Блада (СИ)
Надеюсь, что вкус О'Брайена не подведет меня и на сей раз. На мой взгляд, я действительно был похож на дона Диего, только несколько моложе. У нас даже рост и комплекция были почти одинаковыми, что я заметил еще при нашем первом знакомстве. Помнится, парадный костюм надменного дона прекрасно мне подошел.
Да будут благословенны сословные предрассудки Испании! Комендант крепости, поднявшийся на борт моего корабля, долго не задержался. Обозначенные в документах дона Диего титул и полномочия настолько впечатлили бедного испанца, что он поспешил откланяться, сказав, что пошлет гонца в город, дабы нас встретили надлежащим образом. Я в ответ довольно жестко намекнул, что прибыл с проверкой, и очень рассержусь, если кто-то будет предупрежден о моем прибытии. Торжественную встречу организовать недолго, но лучше после того, как ко мне на борт поднимется вице-губернатор с некоторыми документами.
Сомневаюсь, конечно, что комендант удержится от посылки гонца. Они тут наверняка все повязаны. Однако даже если этот самый гонец услышит выстрелы из пушек, вряд ли он сразу поймет, что происходит. И сильно сомневаюсь, что горожане сумеют оперативно отреагировать. Пока гонец доберется до губернатора, пока поделится сведениями, пока будет принято какое-то решение… думаю, мы успеем.
О чем я думал, когда мой корабль первым проходил мимо пушек форта? Да разная фигня в голову лезла. Например о том, что главная ценность Маракайбо — в самом озере, которое является одним из наибольших месторождений нефти в мире. Вот только в конце 17 века черное золото не является причиной войн. Покамест народ интересуется только золотом обычным.
Я невольно скосил глаза на стены форта и облегченно вздохнул. Как я и думал, с фасада укрепления были куда надежнее и основательнее, чем с боков. «Анжелика» с помощью одного из фрегатов Монбара разнесет эти стены вдребезги. Жаль, очень жаль, что я не могу понаблюдать за этим действом лично!
Выстрелы пушек прозвучали неожиданно даже для меня. Затишье несколько затянулось, и я уже начал волноваться. Приказать бы кому-нибудь из пиратов подняться на мачту, но вряд ли он что-нибудь толком разглядит. Ладно, поделимся впечатлениями позже. Сейчас наши с Монбаром корабли уже приближаются к городу.
На первый взгляд, паники не видно. Скорее всего, горожане еще не поняли, что их ожидает. Я обернулся, и облегченно вздохнул. Все шесть наших кораблей были целы и невредимы. По всей видимости, форт удалось расстрелять без потерь. Но это мы обсудим уже после того, как высадимся в Маракайбо. Сейчас дорога каждая минута.
Глава 7
Мы успели. Жители Маракайбо не знали о готовящемся нападении. Красивый прибрежный город жил своей жизнью. А мне, в последние минуты перед боем, лезли в голову разные дурацкие мысли. Например, меня мучил вопрос о том, как некоторым писателям удавалось создавать из пиратов благородных разбойников.
Подняв «Веселого Роджера» нельзя оставить руки чистыми. Я не хотел становиться пиратом именно потому, что прекрасно понимал — мне придется убивать не только солдат. И этот факт не нравился обеим моим личностям. Единственное, что я смог сделать — избегать ненужной жестокости. И это, кстати, принесло совершенно неожиданные плоды. Некоторые испанские корабли сдавались мне практически без боя, под мое слово, что я оставлю команде жизнь.
Жаль, что с городом такой номер не пройдет. Еще несколько минут, и на него обрушатся огонь, кровь и смерть. И оправдывать себя какими-либо возвышенными материями (типа мести испанцам) было бы отвратительным лицемерием. Я знал, на что шел, когда организовывал поход на Маракайбо. И какие будут последствия у моей авантюры — знал тоже.
Мы потратили довольно много времени прежде, чем нашли тех, кто грабил Маракайбо с Олоне и Морганом. Вроде бы, не так уж много времени прошло с тех «славных» времен, но жизнь пирата коротка. Однако самой удачной находкой стал один из плененных Монбаром испанцев, который долгое время жил в Маракайбо, и прекрасно знал, где находятся самые богатые особняки.
Жаль, что солдат, в основном, расселяли по жилым домам. Казармы уничтожать проще и эффективнее. Впрочем, есть ли толк от гарнизона Маракайбо — большой вопрос. Олоне, если верить местным рассказчикам, вошел в практически пустой город. И если с жителями все понятно — предпочли сохранить жизнь, то куда делись солдаты, которых вроде как было 800 человек? Тоже сбежали, даже не предприняв попытки защититься? А на фига тогда они вообще нужны?
Дружный пушечный залп спугнул множество птиц и дал сигнал к атаке. Река пиратов хлынула на город, сметая все со своего пути. Испанцы отчаянно сопротивлялись, но удача оказалась на нашей стороне. Не зря на наших с Монбаром кораблях царила железная дисциплина. Большинство пиратов действовали именно так, как было задумано — захватывали пленников, перекрывали выходы из города и уничтожали всех, кто оказывал сопротивление.
Разумеется, были и такие, у кого снесло крышу. Но к счастью, их оказалось не слишком много, а потому Маракайбо вскоре оказался под полным нашим контролем. Мне даже удалось захватить вице-губернатора, некоего дона Франциско. Хилого, нервного пожилого человека, не отличающегося особой храбростью. Ну а потом… Начался тотальный, основательный грабеж. Выносилось все, что представляло хоть какую-то ценность.
Несмотря на то, что грабили Маракайбо постоянно, у жителей нашлось немало золота и драгоценностей. Добыча была настолько богатой, что я засомневался, влезет ли в трюмы все, что пираты хотели вывезти. Богатая одежда, дорогая посуда, ковры, зеркала… Господа флибустьеры развернулись во всю ширь своей души. Надо сказать, что некоторые местные рабы с удовольствием присоединились к процессу грабежа. Видимо, «добрые» хозяева достали их до печенок.
Планируя набег на Маракайбо, мы с Монбаром изначально задумались о том, как в горячке боя не перепутать своих и чужих. Под нашим началом оказалось почти 700 человек, и понятное дело, они знали в лицо не всех своих соратников. А довольно большая часть пиратов еще и была облачена в испанские кирасы и шлемы, что было вполне логично — кого грабили, с того и снимали все ценное.
После долгих споров сошлись на ярких красных платках, которые будут красоваться на пиратах либо в виде шарфа, либо в виде головного убора. Идея оказалась удачной, поскольку сразу стало видно, кто «за нас». Хотя, конечно, и отдельные испанцы пытались воспользоваться такой яркой приметой, чтобы сойти за своих и ударить пиратов в спину.
Однако сопротивление жестоко подавлялось, да и самоуправство рабов довольно быстро закончилось. Пираты не желали терпеть конкурентов и терять возможную прибыль, так что вскоре пошел увлекательный процесс под названием «грабь награбленное».
Поскольку именно я взял в плен вице-губернатора, его дворец достался мне под резиденцию. Впрочем, Монбар устроился не хуже, поскольку местные олигархи жили на очень широкую ногу. И их особняки ничуть не уступали вице-губернаторскому. Обследовав помещение, я нашел много чего интересного. Мои ребята деловито собирали ковры, картины и мелкие безделушки, а я с удовольствием грабил библиотеку и кабинет хозяина. Там один только письменный набор чего только стоил!
Я с интересом рассмотрел подробную карту американского побережья, полюбовался великолепными навигационными приборами и уже добрался до документов, когда неожиданно услышал выстрел. Разумеется, я решил выяснить, что происходит, и, спустившись в подвал, откуда доносились выстрелы, наткнулся на весьма занимательную картину.
Как оказалось, вице-губернатор Маракайбо завел себе в подвалах особняка милую домашнюю тюрьму, где содержал тех, кто умудрился не угодить ему лично. Увидев там нескольких женщин, мои пираты тут же решили поразвлечься, но одна горячая красотка оказала серьезное сопротивление. Воспользовавшись тем, что флибустьеры отвлеклись на ее товарок, она сумела украсть два пистолета. Узнаю, кто проворонил оружие — голову отверну!
Собственно, было понятно, почему пираты не сразу обратили внимание на лихую даму — она была в штанах. Это настолько выбивалось из образа женщины 17 века, что я даже оторопел. Да и пистолет в руке незнакомка держала довольно решительно.
— Какого дьявола здесь происходит? — сердито поинтересовался я и приказал гомонящим женщинам замолкнуть.
Как выяснилось, все освобожденные пленницы были домашней прислугой дона Франциско, а в тюрьму, естественно, попали «совершенно случайно». Пираты довольно быстро нашли с красавицами общий язык, пообещав заплатить за развлечение, а пистолеты прошляпил Длинный Джонни, который уже был пьян до изумления.
Выслушав незамысловатую историю, я обругал растяп, теряющих оружие, и осторожно попытался убедить неизвестную девицу расстаться с пистолетом, пообещав, что никто ее не тронет. Ну должна же она понять, что у нее нет никаких шансов против такого количества пиратов! Местные пистолеты — не то оружие, которым можно долго обороняться.