Путешествие Херульва - Андрей Каминский
Выйдя во двор Альв увидел, что гутские фармены, облачившись в кожаные доспехи, уже занимают места на стене. Фризы и даны тоже стояли здесь — и Херульв тоже. Увидев Альва фриз кивнул ему, на что хольдар ответил кислой улыбкой.
— Что-то наш хозяин уже не так радушен, как вчера, — заметил Стюрмир, — когда ты успел его рассердить?
Как и все остальные члены команды, Стюрмир ночевал на корабле и не присутствовал при разговоре Херульва и Альва с вождями куршей. Сам же принц фризов не спешил рассказывать соратникам о причинах раздора, понимая, что тогда вопросы появятся у его собственных воинов. Поэтому он поспешил перевести разговор на другое.
— Смотри, курши идут! — он кивнул на окруживший Сиборг лес. Херульв раньше удивлялся, что враги не напали сразу, дав гутам время, чтобы разобрать мосты и вообще подготовиться, однако ему объяснили, что курши не могли начать приступ не проведя все положенные обряды своим богам. Впрочем, враги и так были уверены в победе: навскидку здесь собралось несколько тысяч воинов. Хотя перед приступом все они спешились, Херульв легко отличал князей и знать от простолюдинов — первые носили добротные кожаные, а то и железные доспехи, вторые же облачились в простые стеганки, а из оружия имели рогатины и дубины, в лучшем случае копья. Знать же вооружилась мечами и боевыми топорами, чьи рукояти украшали золото и драгоценные камни. Над войском, словно жутковатые штандарты, вздымались шесты, увенчанные медвежьими и бычьими черепами, на шеях многих куршей виднелись амулеты и обереги из когтей и клыков хищников. Многие из нападавших волокли за собой бревна и длинные шесты, предназначенные для переправы через реку и поднятия на стену.
В глубине куршского войска проревели боевые рога и туча стрел, взлетев над рекой, обрушившись на стены Сиборга. Несколько воинов, пронзенные стрелами, упали со стены — даже Альв едва успел прикрыться щитом, в который вонзился дротик. Смерив нападавших злобным взглядом, гутский хольдар, громко, срывая голос, крикнул:
— Стреляйте, раздери вас Фенрир!
Со стен Сиборга полетели стрелы, копья, камни, пущенные из пращи — и уже курши падали замертво под этим смертоносным дождем. Впрочем, это их не остановило — прикрываясь широкими щитами, нападающие бросали в реку бревна, устанавливая своеобразный мост, по которому они медленно, но упорно пробивались к городу гутов. Другие курши продолжали стрелять из луков, прикрывая наступление.
— Перконс! Перконс! — вопили курши, что под вражескими стрелами, по трупам своих соплеменников пробивались к Сиборгу. Вот первые топоры ударили в стену с которой гутам пришлось почти отвесно пускать стрелы и копья, сбрасывать камни и лить кипяток. Но и ошпаренные, раненные, покалеченные курши продолжали рваться вперед, призывая всех своих богов и рыча словно медведи, скалившиеся с куршских щитов. Те же из них, кто все же прорвался, врубались топорами в бревна, подтягиваясь повыше и взбираясь на стену. Другие же, прикрываясь щитами, тащили за собой бревна — и вот уже сооруженные наспех тараны с грохотом ударили в ворота.
— Перконс с нами! Перконс! — князь Локер, спешившись с остальными, громко подбадривал своих воинов, сражаясь в первых рядах. Прикрываемый щитами дружинников, одним из первых он взобрался на стену и сейчас рубился одновременно мечом и топором, не обращая внимания на свистевшие вокруг копья и стрелы. Справа от него ворота трещали под ударами тарана, пока все новые курши переправлялись через реку — кто по наспех набросанным мостам, кто вплавь или даже вброд, где река обмелела. Казалось, еще немного — и курши ворвутся в Сиборг, вырезая и разрушая все и всех.
— Умри, предатель! — Локер метнулся к Альву, вскидывая меч и со страшной силой обрушивая его на голову гута. Прочный шлем выдержал, но оглушил хольдара, что, пошатываясь, неверными шагами отступил, чуть ли не упав со стены. Князь куршей, расхохотавшись, кинулся добить гута — и столкнулся с Херульвом, вовремя заметившим угрозу хозяину Сиборга. Локер, завидев фриза, расхохотался и метнулся вперед, вскидывая топор. Залитый своей и чужой кровью, скалясь белыми зубами в спутанной бороде, куршский князь теснил принца к стене, на которую карабкались все новые захватчики, отчаянно вопя и размахивая оружием.
— Не в добрый час твои боги привели тебя сюда, фриз, — выдохнул Локер, — ты так и не понял, что ведьма-шлюха послала тебя на смерть? Я сам принесу твою голову в святилище Поклуса.
Херульв не тратил время на разговоры, сосредоточившись на защите, и дожидаясь любой ошибки Локера. И ему это удалось — уже поверивший в свою победу, куршский