Серый рыцарь. Том II - Тайниковский
Я усмехнулся про себя, ибо получалось, что он как нельзя хорошо справлялся со своей работой…
— Я не буду беспокоить мистера Тайда, — честно признался я собеседнику.
— Да? Интересно, — произнес он и улыбнулся. — Я думал, что вы ладите.
— С чего вы так решили? — спросил я, ибо мне даже стало интересно.
— Ты один из немногих, кто после разговора с ним, вышел, так, как будто ничего не произошло. Поверь, у остальных, кто имел неосторожность попасть на приватную беседу с Альваром, уходил от него… — мой собеседник задумался. — Если сказать просто — не в самом лучшем расположении духа, — наконец закончил он свою мысль.
Ну, не удивлен. Мистер Тайд был не тем человеком, с которым бы хотелось общаться каждый день…
— Я подумаю над вашим предложением, — ответил я золотому рыцарю, хоть мне и не нравились оба предложенных им варианта.
Неужели на этих Дель’Кантонэ нет других рычагов давления⁈
Интересно, отец этого Бернардо, вообще, знает, чем занимается его сын? — подумал я, и мне в голову сразу же пришла одна интересная идея.
— Хорошо, — тем временем, ответил мой собеседник. — Тогда, больше, не смею задерживать, — он встал из-за стола.
— Благодарю, — я последовал его примеру, и встав с кресла, и попрощавшись с Айзаком, пошел на выход из его кабинета.
Когда я оказался у двери, золотой рыцарь, которому под силу было управлять самим временем, меня окликнул.
— Мне жаль. Мне правда жаль, что ни я, ни Академия, не можем повлиять на эту ситуацию, — произнес он, и я почувствовал в его словах искренность.
Хм-м, интересно.
— Я понимаю, — ответил я Зальдару, после чего открыл дверь и покинул его кабинет.
— Гилл! — стоило мне только выйти, как я лицом к лицу натолкнулся на Седрика.
— Что ты тут делаешь? — удивился я, увидев друга.
— Узнал, что случилось, вот и решил посмотреть, как и что тут с тобой, — ответил мне друг.
— Понятно, — усмехнулся я. — Слушай, а ты не знаешь, случаем, где живёт отец и родня Бернардо Дель’Кантоне? — спросил я Лионхарта.
— Нет, но мугу узнать. А тебе зачем? — спросил меня друг и я ему все рассказал. — Тогда я с тобой! — радостным голосом произнес он, когда понял, что я хочу наведаться к мафиозному картелю.
— А тебе это зачем? — спросил я Седрика.
— Так, интересно же! — не задумываясь, ответил он и я покачал головой.
— Хорошо, тогда, предлагаю наведаться к ним прямо сейчас! — произнес я, ибо не привык откладывать решение важных проблем в долговой ящик.
— Отлично! — на лице моего собеседника появилась довольная улыбка. — Тогда идем на стоянку, а пока мы идем, всю необходимую информацию мне скинут на мобильник, — добавил он и я кивнул.
Признаться честно, я был рад, что он решил составить мне компанию, вот только говорить ему об этом я не собирался.
Он и так был зазнайкой, и у меня не было никакого желания еще больше культивировать в нем это…
Вечер, а вернее уже ночь в этот день, обещала быть нескучной…
Глава 13
Машина Седрика остановилась рядом с большими воротами, за которыми, играла очень громкая веселая музыка.
— Может, праздник какой? — предположил мой друг и на его лице появилась улыбка.
Ох, я знал ее. Не к добру все это.
— О! С нами пытаются связаться! — произнес Лионхарт и активировал планшет, который крепился к спинке одного из сидений машины.
Нашему взору предстал взрослый мужчина в черном костюме и очках, которые полностью скрывали его глаза.
— Назовитесь, — произнес он.
Мы с другом переглянулись.
— Гиллхарт Грейворд, — представился я.
— Седрик Линхарт, — назвался мой друг и экран планшета сразу же потух.
Вновь включился он минут через пять.
— Проезжайте, — произнес мужчин с экрана и перед машиной открылись ворота.
— Ого! — Седрик возбужденно потер руки. — Еще никогда не был в доме мафии!
В отличии от него, я никакой радости не испытывал. От того, что сейчас тут произойдет зависела жизнь людей, которые были добры ко мне, и я очень не хотел, чтобы они пострадали.
— Веди себя нормально, — произнес я и посмотрел своему другу в глаза.
Улыбка тут же пропала с его лица.
— Гилл, я все прекрасно понимаю. За меня не беспокойся, — ответил Лионхарт серьезным голосом, изрядно удивив меня.
Признаться честно, я думал, что для него это все не больше чем развлечение…
— Ты, вообще, ничего не боишься? — прямо спросил я друга.
— Здесь нет, — спокойно ответил он. — Если я призову свой доспех никто не сможет мне ничего сделать! — уверенным голосом произнес он.
— Думаешь, у крупного мафиозного клана нет сильных рыцарей? — спросил я.
— Может и есть, — он пожал плечами. — Только меня это не особо беспокоит.
— Почему?
— Потому что, я сильнее! — усмехнулся мой друг и машина, вдруг остановилась. — Видимо, приехали, — добавил мой друг и собрался было открыть дверь, но его опередили. — Сервис! — довольным голосом произнес Лионхарт и вышел из машины.
Я последовал его примеру и спустя пару секунд оказался снаружи.
— У вас какой-то праздник? — спросил Седрик молодого мужчину в черном фраке.
— Да, свадьба, — ответил он и мой друг присвистнул.
— Странно, что нас тогда впустили, — произнес он, повернувшись ко мне. — Куда дальше? — этот вопрос он уже задал смуглому слуге.
— Прошу за мной, — вежливо произнес он и пошел вперед, а мы с Лионхартом последовали за ним, и чем дальше мы заходили вглубь территории поместья, тем сильнее становилась музыка и людские веселые крики.
— Не нравится мне это, — честно сказал я другу.
— Как и мне, но пока я здесь, можешь не переживать, — ответил Седрик, и я тяжело вздохнул, а буквально через пару секунд, пройдя очередной поворот, мы увидели само празднество.
Я выругался про себя. Тут было не меньше трех, а-то и четырех сотен человек.
И большая часть из них, скорее всего, были членами картеля…
* * *
Когда слуга подвел нас поближе, музыка, вдруг, стихла и все люди, которые веселились на празднике, уставились на нас.
— Ждем, пока с нами заговорит их главный, — шепотом произнес Седрик и я ему кивнул.
Несмотря на то, что народу на большой поляне, где проходил праздник, было много, не ней повисло неуютное молчание.
Как и советовал мне Лионхарт, я просто взирал на многочисленных людей, которые пришли на свадьбу сестры Бернардо и не говорил ни слова.
Мой друг, тоже молчал, и как и я взирал на толпу смуглокожих людей, судя по лицам которых, явно были не рады нас видеть здесь.
Ну, и первыми в итоге, заговорили хозяева этих земель.
Вперед вышел мужчина в дорогом брендовом пиджаке.
— Чем обязаны вашему визиту? — спросил он, смерив нас изучающим взглядом.
— Есть дело к главе семейства Дель’Кантонэ, — подавшись вперед, заявил Седрик.
— Ахха-ха! — незнакомец громко рассмеялся. — Ты серьезно⁈ — прямо спросил он. — Думаешь, мой отец будет разговаривать с кем-то, вроде тебя⁈ — спросил он, и я сразу же понял, что дело запахло жареным.
Лионхарта обидели, а он это очень не любил.
Интересно, а они, вообще, знают, кто перед ними стоит?
— Вроде меня? — сквозь зубы процедил Седрик. — Что ты имеешь ввиду? — спросил он, смотря своему собеседнику в глаза.
— Что «Вы» имеете в виду, — поправил его мужчина. — Или тебя не учили, как правильно разговаривать со старшими⁈
На губах моего друга появилась улыбка.
— Не собираюсь соблюдать правила этикета с кем-то, вроде тебя, — ответил он своему собеседнику той же монетой.
Смуглый мужчина изменился в лице. Не говоря ни слова, он бросил выбросил стакан в руке в сторону и сделал шаг вперед.
Мгновение, и вот на нем уже магическая броня ярко-красного цвета.
Седрик последовал его примеру, и тоже облачился в магическую броню черного цвета, и признаться честно, на фоне старшего брата Бернардо, он смотрелся куда как более угрожающе и эффектнее.
— Хватит! — громкий голос, послышался откуда-то сзади.
Я, Седрик и неизвестный мужчина одновременно посмотрели в сторону, откуда он доносился и увидели старика в инвалидном кресле, который медленно катился вперед.
Остановившись рядом с рыцарем в красных доспехах, он посмотрел на него, и тот туже развоплотил свою броню.
Затем, он перекинул взгляд на Лионхарта, и тот последовал примеру старшего сына семьи Дель’Кантонэ.
Старик окинул нас изучающим взглядом.
— Вы друзья Бернардо? — спросил он.
— Нет, — в этот