Владимир Балашов - Ликабет Книга 1
— Нам нужно погулять по Тевтобургскому лесу. Камень там, и там же, только в прошлом вы должны его забрать. С тех пор, скорее всего все изменилось, но возможно, вы что‑то почувствуете, увидите, запомните, и когда попадете туда в прошлом, вам это может пригодиться. Я надеюсь на это. Запомните, вы не совсем обычный человек и больше доверяйте своим чувствам — наставлял маг.
— Когда едем?
— После завтра. Можете отдыхать, Валерий Александрович — Лютаев попрощался и ушел.
* * *Валерий с магом стояли и смотрели на окрашенную закатным солнцем в красный цвет гору. В России в это время года листвы в лесу уже практически нет. Пусто и сыро, но здесь, в Тевтобургском лесу было не так. Казалось будто не ноябрь, а конец сентября, начало октября. Гора была небольшая, не гора даже, а холм, сросшийся с хребтом низкого горного кряжа. Все пространство хребта и кряжа плотно покрыто лесом. Редкие безлесые пустоши поросли дикой некошеной травой. Кругом никаких признаков жилья. Большая редкость в этих краях, где каждый свободный от леса клочок отдан под поле, и каждый участок обжит. Он еще раз посмотрел на пламенеющую в закатном Солнце, гору, и ему снова стало не по себе.
— Что это должно быть за место? Что мы ищем?
Лютаев внимательно посмотрел на Буховцева, пытаясь понять его состояние.
— Там должны быть развалины крепости. Очень древней крепости. Ее построили, когда здесь еще не было ни германцев, ни кого‑либо из ныне живущих в Европе, народов. Здесь вообще были болота, как и в других частях Европы, а крепость была гигантская, она была построена над карстовым провалом, и говорили, что через ее подвалы можно попасть в ад.
Темное место. Во времена Августа здесь были лишь развалины, крепость покинули за несколько тысяч лет до этого. Херуски и другие германцы этого места боялись и обходили стороной. Ну, как?
— Может и здесь — пожал плечами Валерий — по крайней мере, ни от какого другого места у меня не было так тяжко на душе. А вы, как вы можете не знать? — удивленно спросил он.
— Эти места никогда не попадали под наше влияние. Камень мешал. Он чувствовал нашу силу и не доверял. Запомните, Валерий Александрович, камень откроется только если почувствует кровь своих бывших хозяев, или друзей, я уж не знаю как они там с ним общались — Лютаев криво усмехнулся и Буховцев увидел его в ту редкую минуту, как и тогда ночью, у Кленовки, когда маг не представлял из себя всезнающую машину, а за всем его знанием и спокойствием проглядывали обычные человеческие чувства.
— Ладно. Этого достаточно. Через год будем ждать вас у этой горы, потому что сдается мне это она и есть. Нам пора, осенью здесь темнеет быстро.
Они спустились с холма и по полегшей осенней траве отправились к дороге, до которой было около трех километров. Там их ждал нанятый Мерседес–электро.
В Германию они прилетели самолетом в начале ноября. В Дюссельдорфе было пасмурно, как и в Москве. Осень, ничего не поделаешь. Хотя, осень в Германии обычно теплее и солнечнее чем в России, но видимо это был не тот случай. У них был заказан тур по Тевтобургскому лесу, и поэтому в аэропорту их ждали. Там их встретил худосочный парень двадцати с небольшим лет. Ярко–синяя, модная сейчас в Европе куртка из смеси синтетики и чего‑то экстра — ординарно натурального. Выглядела она так, будто парусину измазали лаком. На ногах обычные джинсы и дырявые кроссовки, тоже модные. Встретив клиентов, парень засуетился и повел их к экскурсионному автобусу. Они сели и поехали по отличнейшим дорогам Германии, которых не было в России даже после десятилетней реконструкции автодорожной сети страны. На небе не было ни одного моба, и это обычно удивляло туристов из России больше, чем все остальное. Их путь лежал к Оснабрюкку, где недалеко от города находился отель. Место их обитания и отправная точка экскурсий. Экскурсии эти длились три дня и привлекали в основном самих немцев. Тех из них, кто интересовался историей. Приехавшие на экскурсию иностранцы, тоже в основном были любители истории. В этот заезд русская группа состояла из четырех человек. Буховцев с Лютаевым стояли с переводчиком и ждали когда подойдут еще двое. Они вскоре явились, и Валерий едва сдержал улыбку, когда парни стали с ними знакомиться. Перед ними стояли Свиридов и Макаев. Никто не подал вида, все поздоровались с каменными лицами, и пошли за экскурсоводом–переводчиком в автобус.
Через два часа они стояли у горы Калькризе, и экскурсовод объяснял, что на этом поле было последнее сражение восставших германцев под руководством Арминия и легионов Квинктилия Вара. Вар, как известно, был разбит, а германцы добили римлян и завоевали себе свободу. Историю Буховцев в последнее время изучал интенсивно, и все это ему было знакомо. Он стоял и смотрел поверх голов, слушающих рассказ экскурсовода туристов, на каменные фигуры воинов и самого Арминия побеждающего римлян. Судя по виду, памятник был установлен недавно. Лютаев внимательно посмотрел на Валерия.
— Ну, как, Валерий Александрович, что‑нибудь чувствуете?
— Нет, ничего. — Буховцев действительно ничего не чувствовал. Смотрел на памятник, на окрестности и сырой ветер трепал его волосы.
Кругом был лес, холмы, покрытые лесом. Свободное пространство было распахано под поля. Все кругом было обжито до такой степени, что не верилось, что здесь когда‑то был дремучий лес. Экскурсовод закончил, и повел всех в построенную рядом деревню древних германцев. Здесь они перекусили кашей из ячменя и пшеницы с мясом, носящим явный вкус дичины. Все это запили мутноватым нефильтрованным пивом. Видимо, такова была обычная древнегерманская еда. Дома были различной конфигурации. Круглые, овальные и квадратные. Стены из плетеных прутьев обмазанных землей и глиной, крыши из камыша и соломы, в верху крыши продух. Между домами витиеватыми змейками вились плетни. Все это чем‑то напоминало украинскую деревню в старых кинофильмах, только не так ярко и более убого. Между домов бродили длинноволосые германцы в кожаных куртках, холщовых штанах и каких то обмотках вмести обуви. В общем, погружение в историю. После сборов, на такую историческую реконструкцию, Валерий даже не обратил внимания. Он еще раз осмотрел окрестности. Нет, ничего интересного. Те же холмы, на которых кое–где виднелись дома. Его взгляд задержался на горе Калькризе. Вроде ничего знакомого. Он внезапно представил эту гору ночью, при свете Луны, и ощутил холок внутри. Было чувство, что все это он уже где‑то видел. Место тоже, только выглядело оно по–другому. Он подошел к Лютаеву.
— Гора — показал он рукой в сторону Калькризе — У меня такое ощущение, что я ее уже видел, только она была другой, и с другой стороны. Нужно прогуляться вокруг.
Лютаев посмотрел на него очень серьезно и молча кивнул.
— Пойдемте, спросим у экскурсовода.
Экскурсовод был озадачен любопытством русских туристов. Даже немцы и те не уклонялись от установленных маршрутов, а эти русские все норовят сделать по–своему. Однако автомобиль на следующий день обещал выделить. К вечеру они отправились в мотель, построенный недалеко, у подножия горы. Основная масса туристов ужинала в расположенном рядом трактире, туда же отправились пропустить по кружке пива и Макаев со Свиридовым. Буховцев же с магом наскоро поужинав и прикинув на карте завтрешнее путешествие, улеглись спать.
Мерседес, как и было условлено, ждал их в десять утра, и вскоре они уже объезжали окрестности. Буховцев молча смотрел в окно и прислушивался к своим чувствам. Гору они объехали, и даже обошли. Определенно что‑то знакомое, но не то. Лютаев говорил, что нужно найти место, где лежит камень.
— Валерий Александрович, это место не может быть вам знакомым, понимаете. То место, где лежит камень, вы увидите только один раз, когда он вам его откроет. Калькризе вы, возможно, видели в прошлом, очень может быть, что у вас этим местом что‑то связано, но нам нужно другое. То, что нам нужно вы не можете вспомнить, можете только почувствовать.
Они поехали дальше, и катались до обеда. Останавливались, выходили. Лютаев озадачено смотрел на Буховцева, тот мотал головой, и они ехали дальше. Водитель с удивлением смотрел на сумасшедших русских. В два часа дня пообедали в кафе, в какой‑то деревеньке.
Им всем все это уже надоело, и они собирались ехать в отель, когда Валерий посмотрел на долину, вдали закрытую низким горным кряжем, и сердце его екнуло.
— По–моему, здесь — глухо произнес он.
Лютаев остановил водителя, коротко переговорил с ним по–немецки, и они отправились к горному кряжу.
В отель они вернулись, когда уже стемнело. Экскурсовод подошла, поинтересовалась, как они съездили. Лютаев объяснял по–немецки, а Валерий его слушал. По–немецки он понимал неплохо, маг же говорил как урожденный берлинец, без какого‑либо акцента.
— Все было замечательно. Большое вам спасибо. Если бы мы ходили с экскурсией, все бы не успели посмотреть. Скажите фрау, что это за странное место мы видели в двадцати километрах отсюда, к юго–западу. Очень странное место. Чудесная долина, но там никто не живет, и даже траву не косят?