Kniga-Online.club
» » » » По прозвищу «Малюта» - Александр Айзенберг

По прозвищу «Малюта» - Александр Айзенберг

Читать бесплатно По прозвищу «Малюта» - Александр Айзенберг. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в боевых условиях и показать своему начальству наши возможности и перспективы, ну и, разумеется, постараться всеми силами избежать собственных потерь.

Ближе к вечеру снова возвращаемся к себе, ужинаем, а потом все дружно чистят оружие. Только собираюсь отдохнуть, как снова вызов к начальству.

– Товарищ Алехандро, – а что вы думаете, у меня тоже свой позывной здесь, как и у всех наших советников и более-менее значимых фигур, а я, как командир спецгруппы, как раз к ним и отношусь, – знаем, что вы вчера ночью не спали и были на боевом выходе, да и днём толком вам отдохнуть не удалось, но ситуация критическая. Сегодня к противнику прибыло подкрепление, бронетанковый батальон, который они намерены уже завтра использовать в штурме города. Вы можете что-то сделать, как с артиллерийским дивизионом?

Да, хрен редьки не слаще, вчера магнитофон, сегодня медальон, но начальство право. В открытом бою мы кровью умоемся, без потерь точно не обойдёмся, если работать танкистов, то только сегодня ночью, тогда есть шанс сработать без потерь.

– Есть данные о месте расположения противника?

– Да, вот здесь, рядом с деревней, вернее на её окраине.

Склоняюсь к карте, на которой мне указывают место нахождения противника. Ну что сказать, расположились всего в паре километров от передовой, а главное, можно перейти линию фронта в том же месте, что и сегодняшней ночью. Конечно, не очень хорошо пользоваться одними и теми же маршрутами, но пока лох непуганый, а мы вроде чисто переходили, по крайней мере, нам не мешали при переходе и в спину не палили, так что считаем, что противник ничего не знает. Надеюсь, людей, умеющих читать следы, у них нет, да и ждать нас на следующий день снова в том же месте вроде как не должны, это уже наглость. Но у нас в любом случае нет другого выхода, тут хоть уже немного знаем местность, а переходить линию фронта в другом месте наобум, не имея ни малейшего представления об обороне противника, ещё опасней.

– Сделаю всё что в наших силах.

Представляю, как «обрадуются» мои ребята, они, небось, уже спать намылились, а тут такой крутой облом. Но делать нечего, а потому, прибыв в казарму, строю бойцов и сообщаю боевую задачу. Снова грузимся в те же грузовики, их, похоже, намертво закрепили за нами, и снова выдвигаемся к той же точке перехода. В этот раз переход проходит не так гладко, приходится одного франкиста снимать, зашхерился гад, что не видно, и в момент перехода он нарисовался, оказывается, поср… выходил, так что выхода другого у нас нет. Правда, оставлять его на месте мы тоже не стали, а прихватили с собой. Это хоть на время, но замедлит понимание противника, что произошло. Раз тела нет на месте, то, может, он сбежал. Короче, пока начнут разбираться, пока поймут, в чём дело, если вообще поймут, а то тут, я уже говорил, полный бардак с обеих сторон. Отбежав на километр от передовой, сваливаем труп в небольшой ложбинке и наскоро забрасываем его камнями, если повезёт, то его ещё не скоро найдут. Затем марш-бросок, и наконец мы на месте, тут хоть времени у нас чуть побольше, а потому внимательно изучаем диспозицию.

Экипажи танкового батальона ночуют в деревне, а техника стоит за околицей под охраной трёх часовых. При ближайшем рассмотрении батальон оказался из трёх рот, двух рот танкеток и третьей бронеавтомобилей, всего 27 машин.

Сначала сняли часовых, затем пробрались в деревню; если бы франкисты расположились по домам, то я на такое не пошёл бы. Просто поставил бы пулемётчиков на подходе к технике и расстрелял их, когда они кинутся к своим машинам, но на моё счастье, они расположились в каком-то длинном сарае на окраине деревни. Перед ним стоял часовой, понятно, что офицеры разместились в домах крестьян, но искать в темноте ещё и их я не собирался. Сняв часового, мои бойцы, накрутив на ТТ глушители, тихо вошли в сарай и быстро рассредоточились в нём, после чего открыли огонь по спящим танкистам. В самом сарае горели две лампы, которые и спать не мешали, и давали достаточно света, чтобы можно было хоть что-то видеть. Негромкие хлопки и более громкое лязганье затворов пистолетов было совершенно неслышно снаружи. Меньше минуты, и все экипажи мертвы, многие успели проснуться, вот только сделать хоть что-то они уже не успели.

Закончив с экипажами, выходим наружу и возвращаемся к технике. Вид у неё, конечно, достаточно о…й, а главное, я понятия не имею, что это такое. Танки похожи на танкетки и классические бронеавтомобили типа наших пулемётных БА-20. Только позже я узнаю, что мы захватили: это были итальянские танкетки CV3/35, десяток с крупнокалиберными пулемётами и десяток с автоматическими двадцатимиллиметровыми пушками, а также испанские бронеавтомобили «Бильбао». Конечно, консервные банки ещё те, но при отсутствии на этом направлении у республиканцев собственных танков и противотанковой артиллерии и они грозная сила, которой пехоте противопоставить практически нечего. Противотанковых гранат тоже нет, разве что бутылки с зажигательной смесью, но и до них, похоже, тут не додумались. Короче, если завтра, вернее уже сегодня, эти бронемашины поддержали бы наступление франкистов, то вполне могли прорвать фронт, так как республиканцам нечем было бы их остановить. Вот такое богатство попало нам в руки.

Жечь технику жалко, жаба душит, категорически отказываясь подписываться на такое святотатство, пусть она и дерьмо, но на безрыбье и она сойдёт. С декабря я смог добиться, чтобы моих бойцов немного поднатаскали в управлении танками, грузовики они уже более-менее освоили, так что к данному моменту сносно могли управлять бронетехникой, правда нашей, а тут забугорная. Не меньше получаса разбирались с ней, правда пока ничего не заводя, а так, изучая внутреннее устройство. Наконец, лучшие водятлы из моих орлов уселись за рычаги и рули и стали заводить эти консервные банки. Одно отделение при этом дежурило со стороны деревни и не зря; как только послышался шум заработавших двигателей, так спустя минут пять на окраине деревни показались офицеры, которые бежали к технике, не понимая, почему среди ночи она вдруг завелась. ТТ с глушителями и тут сработали на отлично, по крайней мере лишнего шума не было.

В самой деревне, похоже, никто не забеспокоился, а что, мало ли почему среди ночи завелась техника, главное нет звуков стрельбы. Кстати, телефона, похоже, тоже нет, хоть и странно, какая-никакая, а Европа, но к деревне не ведут никакие провода, тут даже электричества нет. Единственное, что приходит мне на ум, так это только

Перейти на страницу:

Александр Айзенберг читать все книги автора по порядку

Александр Айзенберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


По прозвищу «Малюта» отзывы

Отзывы читателей о книге По прозвищу «Малюта», автор: Александр Айзенберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*