Kniga-Online.club
» » » » Г. Носовский - Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков

Г. Носовский - Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков

Читать бесплатно Г. Носовский - Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

□ Как мы подробно объяснили в книге «Новая хронология Руси», гл. 6, войско Дмитрия Донского переправилось через Москву-реку, названную в летописях Доном. Напомним, что ранее «Доном» именовали просто реку. Вероятно, войско Дмитрия Донского форсировало Москву-реку на месте современного Крымского моста. Кстати, именно здесь раньше на Москве-реке находился СТАРЫЙ БРОД, так называемый КРЫМСКИЙ БРОД [803], т. 2, с. 407.

Иранская летопись тоже говорит о переправе через большую реку. Сначала хотели переплыть на лодках, а когда это не удалось, воины форсировали реку вплавь. Может быть, на месте какого-то брода.

□ Иранский Эпос называет реку, через которую переправилось войско Феридуна, – ЭРВЕНД. Не исключено, что это слегка искаженное славянское название, что-то вроде ЯРЫЙ ДОН, то есть Иордан.

□ Шахнаме творит далее, что, переправившись через реку, царь Феридун оказался перед городом Бейт-оль-муккадас (Священный Дом). Современные комментаторы разъясняют, что так когда-то «мусульмане первоначально именовали Иерусалим» [876:2в], с. 615. Это очень интересно.

Ведь, согласно нашим результатам, Куликовская битва произошла на месте будущей столицы Великой Империи – города Москвы. Кроме того, Москва была, оказывается, «Вторым Иерусалимом», строительство которого описано в Ветхом Завете, см. нашу книгу «Библейская Русь». Получается, что иранский Эпос совершенно правильно называет место сражения Феридуна с Зохаком – «Иерусалим». То есть город Москва.

□ Шахнаме сообщает, что после переправы через реку, войско Феридуна оказалось перед лицом армии царя Зохака. Все верно. Как мы показали в книге «Новая хронология Руси», войско хана Мамая (Зохака) находилось как раз на той стороне Москвы-реки, куда переправился Дмитрий Донской. То есть в районе Кулишек, Таганского холма, Краснохолмской набережной. Здесь и произошла битва.

□ Иранские источники сообщают, что перед переправой через реку произошел неожиданный эпизод: начальник перевоза отказался пустить на свои суда войско Феридуна, поскольку, мол, на то не было разрешения Зохака. И тогда армия Феридуна в полном составе, включая царя, бросается в воду и перебирается вплавь. Если вдуматься, то происшедшее, при буквальном его понимании, очень странно. В самом деле. Огромное войско Феридуна подходит к реке. Некий чиновник, загородив собою пристань, запрещает солдатам сесть на корабли. Что должно было бы произойти? Великий царь, услышав нелепый ответ, скорее всего, отдал бы приказ немедленно начать погрузку на суда. А про несчастного чиновника добавил бы небрежно: либо казнить, либо изолировать. Вместо этого Феридун деликатно соглашается. Дескать, раз запрещено, значит нельзя. Деваться некуда. Придется всем нам войти в воду и с трудом перебираться вплавь. Извините нас, господин начальник переправы, за причиненное беспокойство! И со словами – «За мной, солдаты!» – царь кидается к реку.

Картина явно нелепая. Скорее всего, в старинном первоисточнике речь шла о другом. Возможно, была какая-то измена, причем со стороны своих. Вся сцена намекает на какой-то разлад между соратниками. Причем предателя не казнили, а нашли другой выход.

Обращаясь к русской версии, мы понимаем, в чем дело. Оказывается, непосредственно перед переправой армии Дмитрия Донского через Москва-реку (Дон), князь Олег Рязанский ПРЕДАЛ Дмитрия. Сначала он изображал поддержку, но потом испугался и решил выждать и примкнуть к победителю. Во всяком случае так объясняет его поведение русское «Сказание о Мамаевом побоище» [635], с. 157-158, 163. Более того, об измене Олега Рязанского еще раз упоминается буквально за несколько строк до описания переправы Дмитрия через реку. «Уже царь (Мамай – Авт.) на Кузьминой гати стоит, но не спешит, поджидает Ольгерда Литовского да Олега Рязанского» [635], с. 163. Сразу после этого следует описание переправы Дмитрия через реку.

Не исключено, что именно этот яркий эпизод с изменой союзника и отразился в Шахнаме как странная история с «плохим начальником переправы».

3.4. НАЧАЛО СРАЖЕНИЯ

Фирдоуси описывает начало битвы Феридуна с Зохаком так. «Оправил воитель (Феридун – Авт.) броню и, палицу стиснув, дал волю коню. Стремительно к замку примчал его конь. КАЗАЛОСЬ, ПРЕД СТРАЖЕЮ ВЫРОС ОГОНЬ, ПОД ПАЛИЦЕЙ ЦАРСКОЙ РЯДЫ ПОЛЕГЛИ; казалось, врубался он в толщу земли… Царь всех, кто дорогу ему преграждал, рогатой своей булавою сражал. Свирепейших дивов разил Феридун, искрошен был витязем каждый колдун. Твердыню своей булавою-горой избавив от нечисти…» [876:2в], с. 70.

По-видимому, здесь описан орудийный огонь батарей Дмитрия Донского: «палица»; «выросший огонь»; от удара палицы «полегли ряды», то есть много солдат; «врубался в толщу земли» (вероятно, падение пушечных ядер, глубоко зарывавшихся в землю). Далее сообщается, что войско Феридуна успешно продвигается вперед, разя врагов. И тут иранский Эпос приводит подробность, которой нет в русских летописях, говорящих о Куликовской битве. Войдя в город, царь Феридун видит двух жен дракона-царя и начинает с ними беседу. Этот сюжет выглядит как неожиданная вставка в описание длительного и кровавого сражения. Жены Зохака жалуются Феридуну на свою судьбу и благодарят его, как освободителя. В ответ, Феридун вкратце рассказывает им свою биографию. И тут выясняется, что коварный Зохак БЕЖАЛ с поля боя: «Сказали прекрасные: "Он, в Хиндустан помчавшись, раскинул там дьявольский стан. Судьбы неизбежной страшась, он готов срубить много тысяч безвинных голов… Он мечется вечно из края в другой. Уж время ему воротиться опять"» [876:2в], с. 72-73.

Мы узнаем здесь известный сюжет: хан Мамай бежал с поля Куликовского сражения. Лишь через некоторое время он будет захвачен в плен и убит. Так что иранский Эпос в целом правильно описывает суть дела, хотя и сообщил о бегстве Зохака (Мамая) чуть раньше, чем следовало бы, то есть еще до конца сражения с Феридуном. Впрочем, через несколько страниц Фирдоуси сообщает о втором бегстве Зохака, уже после основной кровопролитной битвы. Так что правильная последовательность событий Куликовского сражения все-таки восстанавливается.

3.5. КУЛЬМИНАЦИЯ БИТВЫ И ПЛЕНЕНИЕ ЗОХАКА. ЗДЕСЬ ЗОХАК – ЭТО ХАН МАМАЙ

Рассказав о начале битвы и о встрече Феридуна с женами Зохака, Фирдоуси вновь возвращается к теме грандиозного сражения Феридуна с Зохаком. Оказывается, БИТВА ДВУХ ЦАРЕЙ ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ после краткого перерыва. Получается, что в целом сражение было долгим и очень упорным. Дело было так. Кондров, управитель дворца Зохака, захваченного Феридуном в столице, убегает от Феридуна к Зохаку, находящемуся неподалеку. Управитель подробно рассказывает своему хозяину о событиях после бегства Зохака с поля боя. Между прочим, основной причиной успехов «сияющего как луч» Феридуна снова объявляется его удивительная палица-гора. Вот слова пораженного и растерянного Кондрова: «Сжав палицу-гору, СИЯЯ КАК ЛУЧ, скакал он пред войском… Владелец НЕВИДАННОЙ ТОЙ БУЛАВЫ сегодня – всевластный хозяин дворца; он стер твое имя…» [876:2в], с. 74-75.

Тем самым, вновь и вновь звучит тема невиданной «палицы», как-то связанной с «сиянием луча» и поражающей воинов Зохака. Как мы теперь понимаем, солдат Зохака и летописцев потрясли пушки Сергия Радонежского и Дмитрия Донского, извергавшие огонь и несшие неожиданную смерть многим.

Тогда Зохак, понимая, что власть ускользает от него, решает продолжить жестокое сражение. Фирдоуси сообщает: «Скликает он кличем воинственным рать, велит он коней быстроногих седлать. Несясь во главе РАЗНОШЕРСТНОЙ ОРДЫ, где дивов с бойцами смешались ряды, крадется к столице окольной тропой, ворвался и грянул на улицах бой. Бойцы Феридуна навстречу врагу помчались… и с врагами в пыли тела в рукопашном сраженьи сплели. Все улицы, кровли полны горожан; любой, кому дух был воинственный дан, сражался за власть Феридуна-царя, к тирану Зохаку враждою горя. Мелькают на улицах стрелы, мечи; проносятся камни, летят кирпичи, со стен низвергаясь, что град с облаков… Устала земля от тяжелых копыт, и копья, от крови пронзенных алы, впиваются в сердце гранитной скалы. Царя Феридуна у храма огня все радостно славят, Зохака кляня…

СПЛОТИЛСЯ С БОЙЦАМИ ВЕСЬ ЛЮД ГОРОДСКОЙ, – И РИНУЛСЯ В БИТВУ БЕСЧИСЛЕННЫЙ СТРОЙ, и солнце густой пеленой облекла от пыли над городом вставшая мгла…

Зохак незаметно покинул бойцов. Забрало спустив, чтоб его не узнать… спустился, хватаясь за длинный аркан, забыл о престоле, о жизни самой… из ножен извлек закаленный кинжал… КАК ВИХРЬ, ФЕРИДУН НА НЕГО НАЛЕТЕЛ И НЕОБОРИМОЙ СВОЕЙ БУЛАВОЙ РАССЕК НА СОПЕРНИКЕ ШЛЕМ БОЕВОЙ… Метнул Феридун львиной кожи аркан, и – пойман Зохак. В петлях корчится он» [876:2в], с. 76-78.

□ Итак, сражение Феридуна с Зохаком достигает своей кульминации. Выясняется, что главные события развернулись на улицах города. Это прекрасно согласуется с обнаруженным нами фактом, что Куликовская битва произошла на месте Москвы, будущей столицы Руси-Орды. Конечно, во время Куликовского сражения здесь было еще не очень большое поселение. Однако вскоре тут вырос действительно большой город, в XVI веке ставший столицей Империи. Поздние иранские летописцы и редакторы, помня, что грандиозное сражение произошло на месте столицы, решили, что оно развернулось на улицах большого каменного города, среди стен, домов, дворцов и башен. Все это в самом деле появилось в Москве, но позже 1380 года.

Перейти на страницу:

Г. Носовский читать все книги автора по порядку

Г. Носовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков отзывы

Отзывы читателей о книге Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков, автор: Г. Носовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*