Владимир Поселягин - Ганфайтер
– Только лошадь.
И действительно в некоторых местах лошадей приходилось вести в поводу. Теперь я понимал, почему Большой Бык не пользовался долиной, это была гигантская ловушка. Второго выхода не было, что сводило на нет все преимущества долины, хотя путь к ней среди скал и каньонов было ещё тот, головоломный, попробуй запомнить.
К самому вечеру мы достигли входа, и в очередной раз, подхватив лошадь под уздцы, я пошёл вслед за проводником. Через полчаса я был в долине. Нет, не так. В ДОЛИНЕ!
Садившееся солнце прекрасно освещало долину, окруженную со всех сторон крутыми склонами, заросшими деревьями. Это буйство красок полевых цветов и сочной зелени радовало глаз.
Обустроив лагерь, я на следующий день стал делать замеры долины и составлять карту, выбирая место для дома. Для пары десятков коров места тут было вдоволь. Размеры долины были восемь на три километра, с вытянутой частью в сторону горы. Водопад показывал, что проблем с пресной водой не будет. За два дня изучив большую часть долины, я сказал отдыхающим индейцам, что мы возвращаемся.
Путь обратно был заметно легче, так как приходилось спускаться, а не подниматься.
После того как мы вернулись, я показал женам листы бумаги с собственноручно сделанными набросками. Художник я был так себе, но их всё равно впечатлило расположение долины и того, что в ней есть.
Через несколько дней, испробовав гостеприимства племени, мы стали собираться в путь.
Фургон, понятное дело, не прошёл, так что его пришлось оставить внизу и с помощью вьючных лошадей везти скарб на себе. Благо дом мы прихватили с собой. Я имел в виду вигвам, что нам подарили.
Обустройство лагеря в долине, а также перевозка и перегон трёх коров, что мы купили в караване вместе с птицей, заняли два дня. Установив вигвам и пройдясь по окрестностям, я сделал импровизированный туалет, чтобы не было как у индейцев. К их лагерю через лес невозможно было подобраться, подорвёшься, так что я сразу подумал о чистоте и гигиене.
В течение месяца я чистил долину от опасных животных, отстреливая всяких рысей и другую мелкую живность. С домом вопрос был решен на общем совете. Если бы работала «запазуха», то проблем бы не было. Но строить дом своими руками… нет, я, конечно, построю, но можно ли будет жить в нём потом, это вопрос. Так что было решено нанять рабочих, но не из близких городов, а целую бригаду плотников из Сан-Франциско. И вот на завтрашний день был назначен отъезд. Еды женам должно было хватить на пару месяцев, так что уезжал я со спокойной совестью. Охрану долины, пока я буду в отъезде, взяли на себя парни Большого Быка. Наконец, нагрузив на Черныша вещи, как и на вьючную лошадь, я двинулся в путь.
До Фриско я добрался за три дня. Можно было, конечно, и быстрее, но я не особо торопился, отдыхая душой и, можно сказать, телом.
А вот город мне не понравился, странные покосившиеся лачуги соседствовали с каменными домами. В городе по моим прикидкам жили не более десяти тысяч человек, что было странно, если вспомнить город-миллионник, который будет тут всего через сто пятьдесят лет.
Первым делом я снял номер в самом лучшем отеле. В самом лучшем из двух. Устроив лошадей в конюшне, привёл себя в порядок и после ванной, надев чистую одежду, спустился в маленький ресторанчик при отеле.
Поправив пояс с «кольтами», я направился к единственному свободному столику, который спокойно занял. Видимо, тут действительно хорошо кормили, как хвастал портье, раз ресторанчик был полон.
– Извините, но этот столик занят, – подошёл ко мне один из официантов.
– Ну и что? – спросил я, изучая меню, что лежало на столе.
– Этот столик мистера Ван Гора, – сказал он таким тоном, как будто его тут все знают. Умел он интонацию выделять, надо отдать ему должное.
– Повторюсь. Ну и что?
– Мистер Ван Гор очень влиятельный человек…
– И влиятельные люди умирают. Так что принеси мне вот это блюдо… а-а-а… потом вот это и эту фигню. Может, хоть что-то съедобное попадётся, не знаю я французского.
– Вы заказали морковный сок, соус для рыбы и овощной салат, – коротко ответил официант.
– Да-а? – озадачился я, но потом, бросив меню на стол, просто сказал: – Картошку, жареное мясо… У вас куриный суп есть? Вот, и его тоже. И лёгких закусок.
Пока я дожидался заказа, мне принесли холодных закусок. Ветчину двух типов, соусник для неё, хлеб и стакан вина.
Когда я, придерживая вилкой ветчину, ножом отрезал от неё кусочек и, макнув в соус, отправлял в рот, около моего столика вдруг кто-то остановился. Проследив от ботинок и выше, я узрел перед собой самого настоящего джентльмена. Он стоял и с любопытством смотрел на меня. Быстро осмотревшись, я откинулся на спинку стула и, аккуратно промокнув салфеткой уголки губ, вопросительно посмотрел на него.
– Однако каков нахал! Мало того, что вы, юноша, заняли мой столик, так ещё ведёте себя так, что я чувствую себя виноватым за то, что потревожил вас, – с веселым изумлением сказал джентльмен. Путём логических размышлений я смог предположить, что это и есть тот самый «мистер Ван Гор».
– Присаживайтесь, вы мне не помешаете, – великодушно указал я на соседний стул.
Хмыкнув, он отдал прислуге цилиндр, трость и перчатки, после чего присел напротив меня.
– А что если бы я приказал своим людям вышвырнуть вас отсюда? – спросил он, с хлопком расправив салфетку и расстелив её на коленях.
– Ничего более глупого не слышал. Это как головой надо удариться, чтобы попытаться выкинуть вооруженного человека? – изумленно сказал я.
– Неужто вы бы его применили? – спросил он, изучая меню.
– Конечно, не вижу в этом никаких препятствий.
– А как же закон?
– Ну, больше патронов потрачу, – пожал я в ответ плечами.
– Вы такой жестокий?
– Это не я, жизнь такая.
В это время появились два официанта, несущих мой заказ. Тут мы замолчали, я из-за того, что был занят рот, пережевывающий мясо, джентльмен, потому что… да просто молчал, ожидая свой заказ и попивая вино.
– В последнее время в Сан-Франциско приехало столько сброда, что просто теряешься, местный это житель или приезжий.
– Я заметил. Кстати, вы не вписываетесь ни в одну из перечисленных категорий, – ответил я, отпив сока.
– Почему? – в его голосе было слышно отчётливое любопытство с примесью напряженности.
– Ну, во-первых, вы точно не житель города. Тут мало найдётся народу так по-идиотски одетого, это не Лондон. Но вы и не приезжий. Скорее всего, живёте за городом, поместье или что-то подобное. Я прав?
– Возможно. Вы знаете, что вы очень странный молодой человек. Сколько вам лет? Шестнадцать? Семнадцать? – спросил он, остро посмотрев на меня и прикуривая при этом трубку.
– Не всё так, как кажется, – уклончиво сказал я и махнул рукой, подзывая официанта. Расплатившись за обед, кивнул, прощаясь с Ван Гором, и направился к выходу.
Первым делом я сходил в мэрию и нашёл там чиновника, охочего до денег. К вечеру у меня на руках имелся паспорт, выданный вместо утерянного, с новыми данными на Клинта Иствуда, – ну, нравятся мне фильмы с его участием – и заявка на покупку земли. Насчёт неё решение будет завтра, там были какие-то проблемы с тем, что она находится вроде как на территории индейцев, но я показал кожу купли-продажи, и вроде всё разрешилось, но подождать всё равно придётся. Заодно я выяснил, где можно нанять строителей. Так что, решив наведаться к ним завтра с утра, направился в свой отель.
К обеду следующего дня, сойдя вниз, поправив ремень и левую кобуру, нужно шнурок перевязать – бултыхается, я направился в ресторан. После хорошего плотного завтрака, который я запил кофе, расплатился и, выйдя из отеля, направился в сторону конторы, что занималась продажей земель. Через два часа, заплатив в кассу необходимую сумму, кстати, довольно приличную, так как ещё выкупил часть окрестных гор, я стал обладателем документов на владение долиной.
Громкие крики, что я услышал, приближаясь к конюшне, показались мне странными. Вдруг как-то повеяло родиной. Прибавив шаг, я буквально вылетел на шестерых парней, ковбоев, судя по их виду. Стояли они у конюшни и перегораживали выезд двуколке, у которой сломалась ось. Перед передними копытами лошади, запряжённой в повозку, лежал парень с окровавленной головой, и его защищала молоденькая девчонка лет пятнадцати на вид, одетая в платье явно не по размеру, с обломанным лезвием ножа в руке.
А вот слова, что вырывались из её нежных уст, можно назвать только площадной бранью. Я остановился и, чуть прищурив глаза, с удовольствием посмотрел на неё, заслушавшись. И говорила она хорошо, и смотреть на неё было приятно. А вот парни не понимали ни слова по той причине, что ругалась она на русском. Причём на современном мне русском языке.
– Какие-то проблемы, мисс? – спросил я на английском, полностью игнорируя ковбоев.
– Моя не понимать, б…ь.