Жанна [СИ] - RedDetonator
Они выбрались на поверхность, Арким задвинул камень, чтобы не демаскировать неплохое убежище Бездны понапрасну.
Он был счастлив вновь чувствовать тепло солнца, колыхания ветра — его настроение чрезвычайно улучшилось.
Жанна теперь была безоружна, поэтому чувствовала себя не очень уверенно и вдобавок была смущена Аркимом, который, конечно, не человек, но вот «платформа» его очень сильно была на него похожа.
Выбравшись на дорогу, они направились к городу. Арким на ходу нарвал тростника и соорудил себе набедренную юбку, скрывающую половые органы, чтобы не смущать никого из встреченных.
Странная компания из перекачанного папуаса и закованной в латную броню девочки вызвала в городе определённый ажиотаж.
— Стой! — перегородил им дорогу мужик в сине-белой военной форме. — Вы кто такие?
— Я путешественник, — улыбнулся ему Арким. — Путешествую со своей подругой, любуюсь местными красотами.
Мужик в форме скептически осмотрел его внешний вид. Говорил он на современном французском, поэтому Арким не испытывал трудностей в коммуникации, не забывая приветливо улыбаться.
— Ты не из местных… — французский военный посмотрел на Жанну. — А эта откуда вылезла? Латы в джунглях? Ты что, на маскарад собралась? Так у меня для тебя плохие новости: балы-маскарады только в Парамарибо, а это в сотнях километров к северу!
Жанна поняла только отдельные слова, но виду не подавала.
— Надеюсь, мы ничего не нарушили и можем остановиться в городе? — поинтересовался Арким.
— Ничего не нарушили пока что, — вздохнул француз без интереса. — Я — жандарм Жак де Лум, отвечаю за порядок в городе, не буянить, беспорядки не создавать, не попрошайничать и не лезть к казармам. Город на военном положении, поэтому ночью не шататься, введён комендантский час. Нарушители будут убиты на месте. Я вас предупредил.
Ростом жандарм был сто семьдесят девять сантиметров и семь миллиметров, масса девяносто два килограмма, плюс-минус килограмм, загорелый, чёрные волосы, карие глаза и некоторые черты лица выдавали в нём примесь маврской или местной аборигенской крови, глаза умные и усталые, Арким отметил некоторые признаки перенесённой малярии.
— Я всё понял, мы не создадим проблем, — жизнерадостным голосом ответил Арким.
Констебль кивнул, развернулся и ушёл. Он явно был обескуражен тем, что этот атлет так чисто говорил на французском и был одет как папуас.
— Что будем делать дальше? — поинтересовалась Жанна на латыни.
Они решили, что не будут болтать на старофранцузском, чтобы не вызывать подозрений.
— Мне нужна одежда, — пожал плечами Арким. — Лучший способ получить одежду — заработать на неё денег. Пойдём вон в тот кабак, обычно в кабаках есть работа.
Они вошли в питейное заведение с гордым названием «У Матье».
Кабак почти пустовал, лишь несколько мрачных мужиков, явно лесорубов, судя по характерным мозолям на руках, сидело за одним из столов и очень мрачно пило мутное пиво.
Арким безапелляционно уселся за стойку и уставился на бармена. Некоторые вещи стабильны в любом из миров: чтобы создать видимость, что он не стоит без дела, бармен протирал кружку белой тряпкой.
— Нужна работа, — произнёс Арким, поняв, что бармен диалог начинать не собирается и ему по большому счёту плевать.
— Дрова на заднем дворе, пять сантимов, — флегматично ответил бармен.
— Сколько в этом городе стоят нормальные штаны? — поинтересовался Арким.
— Шестьдесят-семьдесят сантимов, — ответил бармен. — Но для тебя наверное за сто двадцать сошьют что-нибудь из паруса.
Выглядел бармен как уставший от жизни человек, не видящий возможностей и перспектив, полностью смирившись со своей судьбой. Дряблая кожа лица с оспинами, блеклые голубые глаза, седые волосы, бородавка на подбородке, которую он как может маскирует редкой бородой, на вид ему лет пятьдесят, но Арким по ряду признаков определил, что этому человеку максимум тридцать пять, просто жизнь его не щадила и ничего хорошего от неё он не ждёт.
— Где я могу найти работу, чтобы быстро купить штаны? — задал следующий вопрос Арким.
— На лесопилке можешь заработать восемьдесят сантимов за один день, — ответил бармен, а затем посмотрел на него. — Это как раз работа тебе по плечу.
— Давай-ка я покончу для начала с дровами, — решил Арким. — Куда идти?
— На заднем дворе колода, топор и дрова, — произнёс бармен. — Меня зовут Матье, я владелец этого кабака, попытаешься украсть что-то — тебя найдут, не уйдёшь далеко.
— Я не вор, — хмуро посмотрел на него Арким.
Далее они с Жанной прошли на задний двор, где располагалась упомянутая барменом колода, воткнутый в неё топор, а также гора поленьев.
Арким выдернул топор из колоды и проверил его остроту.
— Совсем тупой, — вздохнул он. — Дай-ка точилку.
— Надо было взять с собой хоть какие-то деньги… — Жанна передала ему точилку для меча, извлечённую из специальной секции ножен.
— Толку-то от наших денег в этих краях? Только подозрения вызовем лишние, — покачал головой Арким, уверенно водя точилкой по лезвию топора. — Заработаем. Это нетрудно, если знаешь, как. Мне, главное, штаны и рубаху приличные получить, а дальше начнётся настоящая магия… Не магия, а песня! Сама увидишь!
Удовлетворившись приведённым в порядок топором, Арким начал работу, беседуя с Жанной на тему правильной рубки дров.
Очень быстро, примерно за полчаса интенсивной работы, он покончил с горкой и аккуратно сложил геометрически точно нарубленные дрова в идеальную поленницу.
— Работа сделана, мне нужны мои пять сантимов, — потребовал Арким, снова сев за стойку.
— Брешешь, — не поверил ему бармен.
— Проверяй работу, — пожал плечами Арким.
Бармен настороженно перевёл взгляд с него на Жанну, а затем обратно. Не увидев ничего подозрительного, он сходил на задний двор, находился там несколько минут, а затем вернулся и молча положил пять сантимов на стойку рядом с Аркимом.
— Если напилишь брёвна в поленья и нарубишь их, получишь ещё десять сантимов, — предложил бармен.
— По рукам, — кивнул Арким, поднялся и направился обратно на задний двор.
Жанна, не понявшая ничего из их разговора, последовала за ним.
— Что происходит? — спросила она, когда они вновь оказались на заднем дворе.
Арким нашёл несколько пил, висящих в пристройке к