Нильс - Андрей Валентинов
3
…Луч бластера с шипением рассек мрак. Сталь, наконец-то, поддалась, и Капитан Астероид проник в самое сердце Черной Звезды. Из глубины донесся приглушенный стон, полный неизреченной муки…
Анри Леконт перелистал несколько страниц. Зря, зря вы, мсье Капитан! Красотка Кейт, между прочим, предупреждала… И что там дальше?
…вскричала Фиолетовая Принцесса. — Я столько лет ждала! Ждала только вас! О-о-о!..
Руки протянулись, губы прильнули… И что теперь? Пол провалится или на губах окажется сонное зелье?
…Выросли длинные черные когти…
Тоже вариант! Бывший учитель закрыл томик в бумажной обложке. Ничего неожиданного, отважный Капитан прет, словно бульдозер, не глядя по сторонам, прямиком в ловушку, устроенную злодеем в титановой маске. Сюжет прямой как стрела, но при этом целых три страницы посвящены испытаниям реактивного двигателя, причем цифр там не меньше, чем в реальном отчете. А чтобы читатель не заскучал, все это перемежается сценами пыток с использованием трехголовой крысы. Язык простой, переводить легко, понадобится всего одна редактура…
За окном — снова дождь. Никто не мешает, можно прямо сейчас садиться за работу. Здравствуй, Аргентина, фиолетовая планета!
Или все-таки Жюдекс?
В предложении Сержа Бродски имелся всего один, но очень весомый резон. Деньги! Малый остаток сбережений позволит протянуть только до конца года, переводы — ненадежное подспорье. Бродски может и обидеться, а очередь у кормушки длинная. Есть, правда, еще один вариант — тексты для кабаре, уже предлагали.
По улицам ходила Прекрасная Мадлен. И юбочку носила Слегка выше колен.Бывший учитель невольно вздрогнул от омерзения. В классе (да, с тональной пудрой на щеках!) он порой сам себе казался жрецом, служителем бессмертной французской словесности. Пусть он мал, но славит великое.
Кабаре? Нет уж, лучше Жюдекс! В конце концов, сюжет можно повернуть так, что все только ахнут. Жюдекс-настоящий, убивает не юных девушек, как обычный дюжинный маньяк, даже не подростков — взрослых мужчин. Почему? О, мадам и мсье, тут возможны варианты, причем, уверяю вас, очень и очень интересные, даже пикантные!
Анри Леконт встал, покосился на старую пишущую машинку с западающей буквой «о» (прй рабтать был чень прблематичн). Нет, отложим до завтра. Сперва следует еще раз переговорить с Бродски. Гонорары, значит, совсем иные, чем за перевод? Хорошо бы уточнить.
Шаги за дверью, легкий стук. Бывший учитель взглянул на часы. Начало седьмого, время гостей.
— Иду!
* * *Мари-Жаклин, сняв мокрый плащ, содрала с рук бежевые перчатки тонкой кожи, присела за стол.
— Надеюсь, вы изучили мое предложение, мсье Леконт? Нет, «мсье» — плохо, мне не нравится…
— «Виконт» звучит, конечно, лучше, чем «Леконт»
Кажется, не уследил за голосом. Девушка, взглянув удивленно, смутилась.
— Я… Я ничего такого не имела в виду. Хотела сказать «учитель», но если вы против… Так что?
Леконт взял с подоконника портфель, положил на стол. Открыл.
Фотографии…
— Изучил. Некоторые снимки, признаться, удивили. Вам позировали? Обычно прохожие не любят, когда их фотографируют без спроса.
Мари-Жаклин улыбнулась чуть снисходительно.
— Старый репортерский прием. Ложный объектив — для отвода глаз. Прохожему кажется, что я снимаю авто в конце улицы.
Анри Леконт одобрительно кивнул. Профессионализм достоин уважения.
— Итак, альбом «Прогулки по Парижу», ваши фото, мой текст. Лучше сразу писать по-английски, французам такой альбом не слишком интересен, туристы же могут соблазниться. Для затравки хорошо бы несколько хороших цветных фото. И, конечно, суперобложка… Это все понятно, Жаклин, неясно другое. Вам-то зачем такое нужно? Вы богаты, никогда не работали, для вас жизнь — игра в куклы.
Она отреагировала очень спокойно, лишь отвернулась, скользнув взглядом по мокрому оконному стеклу.
— Вы задаете подобные вопросы всем своим работодателям, мсье Леконт? Вероятно, потому вам приходится пить скверное вино? Про то, как вы одеваетесь, я уже намекала.
Леконт решил не спорить.
— Вы бы еще на мои ботинки взглянули! Зато я, представьте себе, свободен. Свобода — прежде всего, выбор, правда? Сейчас я могу заняться переводом, взяться за книжку про жантильома в черном плаще, могу и за ваш альбом. Имело бы смысл продолжить, выбор у меня действительно велик, но не хочется переходить на личности некоторых из присутствующих.
Мари-Жаклин встала, закусила губу.
— Не стоит. По поводу своей личности я уже все знаю от мужа. Когда он приходил домой пьяный после встречи с очередной любовницей… Ничего объяснять не стану, если неинтересно, заберу фотографии и уйду. Думала, хоть вы, учитель, поможете! И, если интересно, я вам не навязываюсь, даже не надейтесь. Это я не насчет работы.
Он, может быть, и поверил, принялся бы утешать, сочувствовать. Не прогонять же гостью под дождь! Но Фиолетовая Принцесса выпустила черные когти, а красотка Кейт вовремя предупредила.
«…Я о чем-то о вас попрошу, скорее всего, о какой-то мелочи. Не вздумайте мне помогать…»
Девочка с чердака говорила не о Жаклин, но… Одно к одному! Жил себе тихо и незаметно, никому не мешая, а тут сразу и Бродски, и Пьер Вальян, и его сестра. Всем он, бывший учитель, нужен!
— Вино у меня, конечно, не для приема в Елисейском дворце. Но если хотите, налью. Чуть-чуть.
Сначала чуть-чуть, потом еще чуть-чуть…
* * *— Благодарю, мадам Жубер, — коньяк как всегда бесподобен.
Вкуса не почувствовал, лишь губы омочил. Понял уже: что-то не так. Работа преподавателя учит предвидению.