Стивен Кинг - 11.22.63
Вдруг и сразу это перестало быть для Тома Кейса просто отработкой гонорара.
Рефери отступил в сторону. Тайгер бросился вперед, но на этот раз Кейси выступил ему навстречу. То, что произошло в следующие двадцать секунд, было самым напряженным, самым увлекательным зрелищем, которое я когда-либо наблюдал из зала. Эти двое просто стояли нос к носу, нанося удары друг другу в лицо, в грудь, в плечи, в живот. Никаких уклонений, приседаний или элегантных пританцовываний. Это были два быка на пастбище. Со сломанного носа у Кейса хлынула кровь. Нижняя губа Тайгера, стукнувшись ему об зубы, лопнула; кровь лилась по обеим сторонам его подбородка, делая его похожим на вампира только что после вкусного обеда.
Весь зал был на ногах и кричал. Сэйди прыгала. С нее скатилась, приоткрыв истерзанную щеку, шляпка. Она этого не замечала. Да и никто рядом тоже. На больших экранах в полном разгаре шла Третья мировая война.
Кейс наклонил голову, чтобы принять один из тех реактивных ударов, и я увидел гримасу на лице Тайгера, когда его кулак столкнулся с твердой костью. Он сделал шаг назад, и Кейс влепил монструозный апперкот. Тайгер отвернул голову, избежав самого плохого, но изо рта у него вылетел и покатился по полу загубник.
Кейс тронулся вперед, работая без перерыва то левой то правой. Ни какого артистизма не было в тех его ударах, только дикая, злая жажда. Тайгер пошел на попятную, перецепился о собственную ступню и упал. Кейс застыл над ним, явно не зная, что ему делать дальше или, вероятно, не уверенный даже, где он сейчас находится. В конце концов, краем глаза он заметил горячие сигналы тренера и двинулся назад в свой угол.
На счет четыре Тайгер встал на колено. На шесть он уже стоял на ногах. После обязательного счета восемь бой возобновился. Я взглянул на большие часы в уголке экрана и увидел, что до конца раунда остается пятнадцать секунд.
«Маловато, маловато времени».
Кейс поплелся вперед. Тайгер выкинул этот свой убойный хук. Кейс отклонил голову в сторону, и когда кулак в перчатке промчался мимо его лица, сам ударил правой. На этот раз лицо Дика Тайгера скорчило гримасу, и когда он упал, то уже не смог подняться.
Пухленький человечек посмотрел на сжеванные остатки своей сигары и бросил ее на пол:
— Иисус рыдал бы!
— Ага, — чирикнула Сэйди, нацепляя вновь свою федору на голову тем, якобы небрежным, манером. — Над стопкой блинов с черникой, еще и апостолы приговаривали бы, что лучшего никогда не пробовали! А теперь платите!
12Когда мы наконец-то приехали в Джоди, 29 августа перешло в 30 августа, но оба мы были слишком возбужденными, чтобы спать. Мы занимались любовью, а потом пошли в кухню и ели пирог, раздетые.
— Ну? — спросил я. — Что скажешь?
— Что я никогда больше не пойду на боксерский поединок. Это сплошное кровавое побоище. А я подскакивала, кричала в запале вместе со всеми. Несколько секунд — а может, и целую минуту — мне хотелось, чтобы Кейс убил этого танцующего всего из себя такого денди. А потом едва дождалась, пока мы вернемся сюда, чтобы прыгнуть с тобой в кровать. Это не любовь у нас была только что. Это было выгорание.
Я не произнес ничего. Иногда просто незачем говорить.
Она потянулась над столом, сняла у меня с подбородка крошку и положила мне в рот.
— Скажи мне, что это не ненависть.
— Что именно?
— Причина, из-за которой ты считаешь, что тебе нужно остановить этого человека самому. — Она увидела, что я уже открываю рот и подняла руку, останавливая. — Я слышала все, что ты говорил, все твои доводы, но тебе нужно мне сказать сейчас, что это реальные доводы, а не то, что я увидела в глазах этого Кейса, когда Тайгер ударил его ниже пояса. Я могу тебя любить как мужчину и могу любить тебя как героя — думаю, так, хотя по некоторым причинам это мне кажется более трудным, — но мне не кажется, что я могу любить беспредельщика.
Я вспомнил, как Ли смотрел на свою жену, когда не злился на нее. Я припомнил тот разговор, который подслушал, когда он со своей дочуркой плескались в ванной. Я припомнил его слезы на автостанции, когда он держал на руках Джуни, зарывшись носом ей под подбородок, перед тем как самому отправиться в Новый Орлеан.
— Это не ненависть, — сказал я. — Я ощущаю по отношению к нему…
Я замер. Сэйди смотрела на меня.
— Жалость за загубленную жизнь. Но и к собаке, зараженной бешенством, тоже чувствую жалость. И это не останавливает перед тем, чтобы ее усыпить.
Она заглянула мне в глаза.
— Я снова тебя хочу. Но на этот раз у нас будет любовь, понимаешь? А не потому, что мы только что видели, как двое мужчин избивают насмерть один другого и наш победил.
— Хорошо, — сказал я. — Хорошо. Это хорошо.
Оно и было хорошо.
13— Поглядите-ка, — произнесла дочь Фрэнка Фрати, когда я вошел в их ломбард в пятницу около полудня. — Это же тот самый мудрец в среде бокса с новоанглийским акцентом. — Подарив мне сияющую улыбку, она обернулась и позвала. — Паап! Здесь твой человек Тома Кейса!
Неспешно вышел Фрати.
— Поздравляю вас, мистер Эмберсон, — произнес он. — Явились большой, как жизнь, и красивый, как Сатана в субботний вечер. Могу поспорить, в этот замечательный день вы чувствуете себя с горящими глазами и распушенным хвостом, разве нет?
— Конечно, — ответил я. — Почему бы и нет? Я же попал.
— Это я попал. — Из заднего кармана своих широких габардиновых слаксов он достал коричневый конверт, немного больший, чем стандартный. — Две тысячи. Не стыдитесь, сосчитайте.
— Все хорошо, — ответил я. — Я вам верю.
Он уже было подал мне конверт, и потом одернул руку и похлопал себя им по подбородку. Его синие глаза, выцветшие, тем не менее, цепкие, измерили меня сверху донизу и назад.
— Желаете увеличить эту сумму? Наступает футбольный сезон и Мировая серия.
— Я ничего не понимаю в футболе, да и серия с «Янки» и «Доджерами»[622] меня не очень интересует. Давайте конверт.
Он подал.
— Приятно было иметь с вами дело, — произнес я и быстро вышел. Я чувствовал, что они не сводят с меня глаз, и пережил очень неприятное дежавю. Но истолковать себе происхождение этого чувства я не смог. Я сел в машину с надеждой, что никогда больше не буду вынужден возвратиться в эту части Форт-Уорта. Или на Гринвил-авеню в Далласе. Или делать ставку у любого букмекера по фамилии Фрати.
Так я загадал три желания, и все три осуществились.
14Следующую остановку я назначил себе в доме № 214 на Западной Нили-стрит. Я позвонил по телефону хозяину и сказал ему, что август у меня там последний месяц. Он старался меня отговорить, уверяя, что ему редко попадаются такие хорошие квартиранты, как я. Наверное, это и в самом деле было так — ни разу относительно меня не спрашивалась полиция, а по соседству они появлялись ой как часто, особенно по уик-эндам, — но я подозревал, что причина скорее состояла в большом количестве квартир и недостатке любых квартирантов. Даллас переживал очередную из своих периодических депрессий.
По дороге я заехал в «Первый зерновой банк», где пополнил свой счет на полученные от Фрати две тысячи. Удачный ход. Позже — намного позже — я понял, что, если бы повез их с собой на Нили-стрит, я бы их наверняка потерял.
По плану я собирался окончательно обыскать все четыре комнаты, не осталось ли там чего-то моего, обращая особое внимание на те мистические уголки, куда прячутся всякие вещи: под диванными подушками, под кроватью, за ящиками бюро. И, конечно же, я заберу свой револьвер. Он нужен мне, чтобы завершить дело с Ли. Теперь я уже окончательно решил его убить, едва лишь он вернется в Даллас и у меня появится возможность. А тем временем я хотел позаботиться, чтобы там не осталось ни одного следа Джорджа Эмберсона.
С приближением к Нили-стрит ощущение замкнутости во временной эхо-камере чрезвычайно усилилось. Я не переставал думать о двух Фрати, одного с женой по имени Марджори, а второго с дочкой по имени Ванда.
Марджори: «Речь идет о том, чтобы сделать ставки, если нормальным языком?»
Ванда: «Если полежать и подумать, речь идет о ставках?»
Марджори: «Я Джон Эдгар Гувер, сынок».
Ванда: «Я шеф полиции Далласа Джесс Карри».
Ну и что? Просто отголосок, вот и все. Гармония. Побочный эффект путешествия через время.
А, тем не менее, тревожный звон начал бухать в глубине моей головы, а когда я завернул на Нили-стрит, его буханье всплыло на поверхность. История повторяется, прошлое гармонизируется, от этого и все эти мои ощущения…но не только от этого. Когда я заворачивал на подъездную аллею дома, в котором Ли разрабатывал свой недалекий план покушения на генерала Эдвина Уокера, я уже буквально слышал этот тревожный звон. Так как он теперь уже бухал очень близко. Он теперь бил так, что гудело.