Kniga-Online.club

Валерий Ковалев - Левиафан

Читать бесплатно Валерий Ковалев - Левиафан. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Доброе утро, Алексей Петрович, — подойдя к столу и тяжело отдуваясь, — просипел он. — Вы уже оповещены о наших необычных визитерах?

— Да, Григорий Дмитриевич, Павел Петрович как раз мне докладывает о них, — ответил Мельгунов пожимая генералу руку и приглашая того присесть.

— В порту творится черт знает что, — продолжал генерал, сняв украшенную плюмажем шляпу и утирая голландским платком лицо. — Все бегут туда как на пожар. Я приказал начальнику гарнизона оцепить порт и никого туда не пускать.

— Разумно, Григорий Дмитриевич, разумно, — согласно кивнул головой Мельгунов. — А как вам иноземное судно?

— Не знаю, что и сказать, — недоуменно развел руками наместник. — Не судно, а какая-то химера. Ни мачт, ни парусов, а в гавань вошло как нож в масло. И очень уж громадное и страхолюдное на вид. Дрожь берет от одного вида.

— М-да, — снова задумчиво произнес Мельгунов. — Павел Петрович, — обратился он к адъютанту, — надеюсь, вы дали необходимые инструкции капитану судна, когда покидали его?

— О да, ваше высокопревосходительство, — склонил голову адъютант. — Я рекомендовал капитану не предпринимать никаких недружественных действий по отношению к нам, предупредив, что в подобном случае оно будет подвергнуто артиллерийскому обстрелу.

— Разумно, Павел Петрович, разумно, — удовлетворенно произнес генерал-губернатор. — Ну что ж, господа, едем в порт! — сделал приглашающий жест Мельгунов. — Хочу лично взглянуть на этих «аргонавтов».

После этого все трое направились к выходу и, миновав анфиладу роскошных комнат, вышли на украшенное высокими колоннами парадное крыльцо. Оттуда Морозов сделал знак караульному офицеру, и к крыльцу подкатила запряженная четверкой белоснежных рысаков золоченая губернаторская карета с двумя ражими солдатами морской пехоты на запятках. Вся троица погрузилась в карету, и та плавно выкатилась за ворота.

К началу восьмидесятых годов XVIII века Архангельск являлся одним из богатейших городов Империи и был центром русской внешней торговли. Это не могло не сказаться на его облике, который все больше приобретал европейские черты. В городе, который насчитывал более трехсот тысяч жителей, имелось множество добротных деревянных и каменных построек, обширный Гостиный двор, иностранная слобода, Михайло-Архангельский монастырь, православные, лютеранская и реформаторская церкви. Со стороны моря он охранялся мощными оборонительными сооружениями, исключающими захват побережья кем бы то ни было. В архангельский порт с самыми различными товарами и грузами заходили корабли практически всех европейских держав, и английская речь там мешалась с французской, итальянской, и фламандской.

Миновав центральную часть города, карета генерал-губернатора направилась в сторону окруженной многочисленными зеваками гавани, въехала в оцепленный солдатами порт и остановилась на главном причале, рядом с небольшой группой офицеров, рассматривающей в подзорные трубы застывшее на морской глади невиданное судно. Здесь же, неподалеку, находились и несколько капитанов иностранных торговых судов, оживленно переговаривающихся между собой.

При появлении губернаторской кареты все оставили свое занятие, церемонно раскланялись с вновь прибывшими, и старший из офицеров, начальник гарнизона, доложил, что в порту порядок и зеваки оттеснены за его пределы.

— Ну а на судне что, Иван Илларионович? — пожал ему руку Мельгунов. — Спокойно?

— Да вроде тихо, — пожал плечами седенький полковник. — Не по душе оно мне. Сатанинское какое-то.

— Так уж и сатанинское, — хмыкнул генерал-губернатор, — а ну-ка дай, — и взял из его руки подзорную трубу.

— Невероятно, — пробормотал он через минуту. — Что-то похожее на явление из апокалипсиса.

— Именно так, Алексей Петрович, — наклонился к Мельгунову адъютант. — А вблизи сие судно еще страшнее, просто оторопь берет.

— Однако мы люди служивые, а посему будем разбираться, кто это, откуда и зачем, — ответил ему Мельгунов. — Берите баркас и снова отправляйтесь на судно. Доставьте сюда капитана…

Как только баркас отошел от крейсера, Морев отдал приказ заступить стояночной вахте.

— Юрий Михайлович, — обратился он к нервно дымящему сигаретой старпому. — Выставь в рубке двух верхних вахтенных с автоматами. И держи на всякий случай наготове расчет с ПЗРК. Думаю, в ближайшие полчаса мы с заместителем съедем на берег для аудиенции с местными властями. Так что на тебе безопасность корабля и экипажа.

— Вас понял, — кивнул Круглов и швырнул окурок за борт.

— И не нервничай, — продолжал Морев. — Думаю, к вечеру мы будем пить шампанское со своими пращурами, а команда отдаст дань свежему мясу и овощам. — Пошли, Башир Нухович, — бросил он Сокурову и направился к рубочному люку.

Спустившись вниз, они прошли в командирскую каюту и коротко посовещались по поводу предстоящего съезда на берег. По этому случаю заместитель предложил одеть парадную форму.

— А то неудобно как-то, — сказал он. — Мы, гости из будущего, и в «РБ». Что о нас подумают?

— Согласен, — кивнул Морев. — Не будем нарушать традиций. А теперь главное. В каком объеме нам отвечать на их вопросы?

— Я думаю, на этот счет стоит посоветоваться с Березиным, — поколебавшись, ответил Сокуров.

— А я так не считаю, — нахмурился Морев. — За судьбу экипажа отвечаем мы, нам и решать.

— Ну что ж, полагаю, в таком случае с властями нам стоит говорить откровенно, ничего не утаивая. Главное, чтобы они нам поверили. А то еще сочтут за еретиков и сожгут на костре.

— Ну, это ты загнул, Башир Нухович, — рассмеялся Морев. — В России, насколько я помню, инквизиции не было. Ну, что ж, давай облачаться и через десять минут жду тебя наверху.

Когда отсвечивая золотом погон и галунами нашивок командир поднялся на мостик, чудесно преобразившийся и выбритый до синевы заместитель, о чем-то тихо беседовал со старпомом. Чуть ниже, под обводом мостика, двое вооруженных автоматами старшин внимательно наблюдали через отдраенный иллюминатор за водной акваторией, а снизу, из полумрака рубки доносился приглушенный говор и смех вышедших подышать свежим воздухом подвахтенных.

— Безбашенные все-таки у нас парни, — взглянул на командира Сокуров. — Весь мир перевернулся, а они смеются.

— Да, славянская душа непостижима, — согласился с ним Морев.

— Товарищ командир, от причала отвалил баркас! — взволнованно доложил Пыльников. — Идет в нашу сторону.

— Знать, по наши души, — пробормотал Сокуров и поправил висящий у бедра кортик.

На этот раз, причалив к крутому борту ракетоносца и поднявшись в сопровождении боцмана на мостик, адъютант был приятно удивлен видом капитана и его заместителя.

— Господин капитан! — торжественно произнес он. — Его высокопревосходительство, генерал-губернатор Алексей Петрович Мельгунов, просит вас быть его гостем. Мой баркас к вашим услугам.

— Спасибо за приглашение, — ответил Морев. — Надеюсь, это предложение распространяется и на моего заместителя? — кивнул он на Сокурова.

— Безусловно, — секунду поколебавшись, ответил адъютант. — Его высокопревосходительство будут очень рады.

— В таком случае, мы в вашем распоряжении, — сказал Морев и первым направился к трапу.

Баркас оказался значительно большим, чем показалось на первый взгляд, отличался флотской чистотой, и офицеры достаточно удобно разместились на задней банке.

— Весла на воду! — прогудел сидящий на румпеле рослый детина в холщовой робе, и три пары весел вспенили прозрачную воду.

Через полчаса баркас пристал к стоящей на лиственничных сваях массивной деревянной пристани, на которой их ожидала небольшая группа мужчин в треугольных шляпах с плюмажами, блистающих шитьем мундиров и со шпагами.

— Прошу вас господа. — Адъютант ступил на пристань первым и сделал приглашающий жест.

Опытным взглядом Морев отметил самого видного из встречающих, с инкрустированным перламутром жезлом с золотистой лентой и уверенно подошел к нему.

— Командир российского ракетного крейсера, капитан первого ранга Морев Александр Иванович, — раздельно произнес он, приложив руку к козырьку фуражки.

— Заместитель командира, капитан второго ранга Сокуров Башир Нухович, — гортанно отрапортовал вставший рядом заместитель.

— Рад, очень рад, лицезреть вас господа, в наших краях, — едва заметно улыбнулся генерал-губернатор и поочередно пожал офицерам руки. — А это, так сказать, мои помощники.

Стоявшие рядом с Мельгуновым офицеры поочередно представились и с нескрываемым интересом взирали на необычных гостей.

— М-да, — пронеслось в голове Морева. — А наши пращуры-то мелковаты. Самые рослые едва на моего среднего моряка тянут. Отчего бы это?

Перейти на страницу:

Валерий Ковалев читать все книги автора по порядку

Валерий Ковалев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Левиафан отзывы

Отзывы читателей о книге Левиафан, автор: Валерий Ковалев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*