Барбара Макмаон - Рискни и выиграй!
– Пойдем, Александр. Я тебя покормлю.
– Я хочу позавтракать с Мэттом, – сказал мальчик. – Можно мне покушать с тобой? Тебе одному скучно.
– Можно, – ответил Мэтт.
– Он может поесть на кухне.
– Ничего страшного, если он посидит со мной, – Мэтт посмотрел на нее, – если у вас нет каких-либо причин, по которым Александр действительно не может здесь сидеть.
– Мне кажется, вам нравятся покой и тишина.
Мэтт посмотрел на мальчика:
– Я думаю, утренняя беседа лучше всего.
Александр заулыбался. Он сел на стул напротив Мэтта.
– Мама, я буду кушать здесь. – Мальчик посмотрел на Мэтта: – Сегодня мы идем на празднование Дня Победы. Там будет много интересного. Пойдем с нами?
– Ты помнишь, мы ведь идем с Мишель, Марком и Пьером.
– Мэтту они понравятся. Марк такой же высокий. Так получится, что у каждого будет друг: Мишель с Марком, я с Пьером, а ты с Мэттом. Я буду хорошо себя вести.
– Я думаю, у Мэтта уже есть планы на сегодняшний вечер, – сказала Жанна Мари. – Сейчас я принесу тебе завтрак. Не приставай к Мэтту.
– Что ты сегодня будешь делать? – спросил Александр, когда Жанна Мари ушла.
– Я собирался опять подняться на каланки, – ответил Мэтт.
Он сказал правду. Он думал сегодня встать пораньше, но не получилось, потому что плохо спал ночью.
Пока Мэтт ел и слушал болтовню мальчика, он все больше склонялся к тому, что надо изменить планы и пойти с Жанной Мари и Александром на праздник. «Будет Жанна Мари такой же приветливой? Или она не любит смешивать общества своих гостей и друзей?» – подумал Мэтт. Вчера она быстро ушла к себе, после того как они вернулись, сказав, что ей надо принять горячую ванну.
Он ушел ужинать в город и не видел ее до сегодняшнего утра.
– Я люблю праздники. Я люблю всякие вкусности и парад. И что там всегда много людей. Иногда я не вижу ничего из-за того, что я еще маленький, и мама поднимает меня. Отец Пьера поднимает его высоко, а моя мама не может так. Ты высокий. Ты сможешь поднять меня очень высоко, и я точно все увижу.
– Если я пойду с вами.
– Пожалуйста.
Когда Жанна Мари вернулась на кухню с завтраком для Александра, они оба посмотрели на нее.
– Мама, Мэтт пойдет с нами на праздник, поднимет меня высоко, и я все увижу.
Жанна Мари посмотрела на него:
– Вы все-таки пойдете с нами?
– Если вы не хотите, чтобы я его поднимал, то я не буду. Но со мной Александр будет выше, вам так не кажется?
Она кивнула и поставила тарелку перед Александром, пытаясь понять, что здесь происходит.
– Я думала, у вас на сегодня планы.
– Я могу сделать это завтра, – ответил Мэтт.
Жанна Мари не знала, что сказать. «Мы проведем целый день вместе», – подумала она.
Они вышли из гостиницы в десять часов. Александр был очень рад. Он бегал вокруг них, то забегая вперед, то подгоняя их сзади. Жанна Мари шла немного поодаль, сохраняя дистанцию с мужчиной, шедшим рядом с ней. Он еще ни разу не улыбнулся, как вчера. Ей даже показалось, как будто он пожалел, что согласился пойти. Но все равно он ведь пошел с ней сегодня. Она подумала: «Что скажет Мишель, когда увидит нас вместе?»
Центр деревушки был полон палаток, располагавшихся по обе стороны главной улицы. Здесь можно было купить все, что угодно: от свежих печений до шарфов, солнечных очков, резных фигурок из дерева, картин и различных поделок. Когда они вошли в толпу, Жанна Мари взяла Александра за руку, чтобы он не потерялся в толпе.
На каждом фонаре и палатке развевался триколор. День был отличный, это можно было понять по счастливым лицам людей. Но для Жанны Мари он не был таковым, потому что она волновалась из-за мужчины, шедшего рядом с ней. Она слишком увлеклась своим гостем. Хотя они были окружены множеством людей, но ей казалось, как будто они были с Мэттом наедине.
Время от времени Мэтт осматривался, ища глазами Александра. Небольшая группа играла в центре городка. Вокруг них столпились люди, чтобы насладиться музыкой. Они останавливались почти возле каждой палатки. Жанна Мари не сказала ни слова. «Неужели весь день сегодня пройдет в молчании?» – подумал Мэтт. Он остановил ее, взяв за руку. Она обернулась и посмотрела ему в глаза.
– Если вы не хотите, чтобы я вас сопровождал, то так и скажите.
– Конечно же вы можете пойти с нами. Вы ведь здесь, не так ли?
– Вы не сказали ни слова с того момента, как мы вышли из гостиницы. Я подумал, что вам неприятно мое общество, и вы бы хотели, чтобы я был за миллион километров от вас.
Она покачала головой:
– Нет, я очень рада, что вы пошли с нами. Просто… – Она пожала плечами. – Я не знаю, как объяснить. Если вы хотите правду, то я чувствую себя неловко. Первый раз после смерти мужа меня сопровождает мужчина. Из-за этого я чувствую себя как-то странно. Я знаю, что мы не на свидании, но другие ведь не знают, и мне потом придется что-то им объяснять, а ведь на самом деле ничего не было. Что-то я сама уже запуталась.
Он кивнул:
– Я понял. Меня тоже первый раз после смерти семьи сопровождает женщина. Не важно, о чем мы оба думаем, но для Александра это должен быть хороший день. А остальные пусть думают что хотят.
Она кивнула с облегчением, что он все понял. Для нее сейчас самым важным было то, чтобы ее сын хорошо провел время. Но также она хотела этого для Мэтта. Он слишком долго живет с этой болью в сердце.
– Вы и я знаем правду. Разве так важно, что думают остальные? – спросил он, наклонясь к ней, чтобы она могла его слышать. Она почувствовала его дыхание рядом со своим ухом и посмотрела на него широко раскрыв глаза. Мэтт тоже был удивлен странным чувством, он ощутил, как волна желания пробежала по его телу.
Его взгляд упал на ее губы, и она инстинктивно облизнула их. Время вокруг остановилось. Мэтт ничего не мог с собой поделать.
Жанна Мари быстро отвела взгляд и повернулась к палатке, возле которой они стояли.
– Здесь отличные вещицы, вырезанные из дерева, – произнесла она хриплым голосом.
Он пришел в себя через несколько секунд. Мэтт был поражен тем, что он способен испытывать это чувство после смерти Марабелль. Он отступил и начал разговор с продавцом, который предлагал купить фигурки из дерева. Кровь толчками бежала по венам. Он посмотрел по сторонам, но вокруг никто не заметил ничего необычного. Никто не уловил его странной реакции. И ни у кого не было права осуждать его, ведь это была нормальная реакция мужчины на симпатичную женщину.
– Мы ничего не будем покупать, можно мы просто посмотрим, – сказал Александр.
Мысленно поблагодарив мальчика за его слова, Мэтт сделал глубокий вдох, избегая смотреть на Жанну Мари.
Теперь Мэтт сфокусировал все свое внимание на мальчике.
С друзьями Жанны Мари они встретились в назначенном месте незадолго до начала парада. Мишель была удивлена тем, что Мэтт сопровождает Жанну Мари и Александра. Она постаралась не подать виду, сразу начав знакомить его со своим мужем и сыном. Александр и Пьер были друзьями, поэтому они начали живо обсуждать, что бы им хотелось увидеть на параде.
Парад должен был скоро начаться, Мэтт понял это по тому, что количество людей росло. Он поднял Александра, чтобы тот смог что-то увидеть, кроме ног и спин. Он сосредоточился на параде, стараясь не думать о женщине, стоящей рядом. Когда они начали протискиваться в толпе, Жанна Мари была вынуждена подойти ближе к Мэтту. Он ощутил запах ее духов, легкий и свежий. Теперь она не была для него просто хозяйкой гостиницы, и он не знал, хорошо это или плохо. Когда она с ним не разговаривала, он мог чувствовать себя более или менее спокойным. Теперь он следил за каждым ее шагом.
– Смотри, какой я высокий, – сказал Александр, широко улыбаясь и наклоняясь к Пьеру, который тоже сидел на плечах у отца.
– Я тоже, – ответил ему Пьер смеясь.
Первыми в параде прошла группа музыкантов, которые играли национальный гимн. Дальше последовали украшенные машины с людьми, которые махали всем окружающим, танцоры и музыканты из школы городка, ветераны в форме, которых все приветствовали особенно горячо. Потом были пожарные машины, которые гудели и иногда поливали людей водой.
Через сорок пять минут парад закончился. Мишель и Марк пригласили Мэтта и Жанну Мари с ними пообедать.
– Извини, Мишель. Мне надо вернуться в гостиницу, – сказала Жанна Мари.
– Почему? – спросила Мишель. – Там вместо тебя Рене, он со всем справится. Тем более, я уверена, все твои гости здесь, на празднике.
Жанна Мари повернулась к ней вполоборота, чтобы Мэтт не мог ее видеть, и показала глазами на него. Мишель широко улыбнулась и тихо спросила:
– Чтобы остаться с ним наедине?
– Нет! – ответила Жанна Мари, испуганная словами подруги. Она так и знала, что подруга сразу об этом подумает. – Мне неловко оттого, что Мэтт весь день потратит на нас.
– Я хочу покататься на карусели, – сказал Александр.
– Мы всегда катаем Пьера, – ответила Мишель, смотря на смущение Жанны Мари.