Андрей Завадский - Утро псового лая. День вторжения-1 (том 1-2)
Американский президент, полностью уверовавший в собственное могущество, после недолгих раздумий стал рассматривать визит грузинского лидера не иначе, как божий дар, и был намерен этим даром воспользоваться. Слишком долго русский медведь был предоставлен сам себе, забывая постепенно, кто есть истинный хозяин этого мира. Мердоку от его предшественника досталась отличная команда советников, мастеров дипломатической игры и тайных войн, и сейчас он рассчитывал, что совместно они придут к наиболее выгодному для Соединенных Штатов, и для него, президента, лично, решению.
За несколько минут до появления грузинского лидера, который и был причиной нынешнего заседания Совета национальной безопасности, спутавшего личные планы многих его членов, поскольку ближайшая встреча их предполагалась не менее чем через неделю, в Белый Дом прибыл глава комитета начальников штабов. Генерал-лейтенант Форстер, быстрым шагом миновавший многочисленные посты морских пехотинцев в парадной форме и людей в штатском, сотрудников секретной службы США, рывком распахнул дверь и вошел в кабинет, где собрались его коллеги. Его сопровождал бригадный генерал Стивенс, державший подмышкой черную кожаную папку. Отвечавший за стратегическое планирование офицер не был постоянным членом Совета национальной безопасности, но часто сопровождал своего шефа, оттого, будучи в курсе всех событий не меньше, чем кто-либо другой из прибывших сегодня в Белый дом высокопоставленных лиц.
-- Добрый день, господа, - Дональд Форстер кивком поприветствовал всех присутствовавших, поле этого прошел в глубь кабинета, пожав руку президенту Мердоку: - Господин президент. - Генерал опустился в кресло в дальнем углу. - Кто-нибудь, возможно, посвятит меня в причины сегодняшнего заседания? Кажется, мы не планировали встречу так скоро.
-- Президент Грузии прибыл в США с визитом, - ответил глава Госдепартамента Флипс. - Он напуган событиями на границе с Россией, и, кажется, намерен искать у нас защиты.
-- События на границе, - поморщился Форстер. - Это вы о разбомбленной деревне? В тех краях такое не редкость. Местные режут друг друга уже сотни лет, и не думаю, что подобная мелочь и визит какого-то горского вождя может стать поводом для того, чтобы заставить столько занятых людей резко менять свои планы.
-- Не могу с вами согласиться, генерал. - Шеф внешнеполитического ведомства США покачал головой. - Грузия - наш союзник, и при всем моем уважении, нам все же стоит выслушать гостя, ведь его визит может принести немалые политические дивиденды. Грузины утверждают, что их атаковала русская авиация, а это уже повод для международного скандала.
-- Насколько я помню, подтверждения этому у нас нет, - возразил Фостер, который по долгу службы был в курсе подобных событий, и за действиями российской армии против чеченцев следил в последнее время весьма пристально. - Русские держались в рамках приличий, и не стали бы они бомбить какие-то лачуги без видимой причины. Может, в том поселке окопались еще одни наши верные союзники, чеченцы? Грузины пытаются вести свою игру в регионе, лишь на словах оставаясь преданными нам, и это не есть хорошо.
-- К слову о союзниках, господа, - заметил вдруг Уильям Голдсмит. - Мне на глаза попался пару дней назад доклад Разведывательного управления Министерства обороны, изучив который, я составил не слишком приятное мнение о грузинах. Со ссылкой на источники в русском Генеральном штабе и даже в ГРУ наша военная разведка сообщает, что Грузия приобрела в Украине около сотни ручных зенитных комплексов SA-14 для оснащения своей армии. Вероятно, часть этих ракет действительно попала на армейские арсеналы, но, если судить по серийным номерам захваченных русскими войсками использованных пусковых устройств, по меньшей мере, десяток ЗРК оказался каким-то образом в руках чеченских террористов. Чеченцы при помощи "Гремлинов" сбили, по меньшей мере, один русский штурмовик и один вертолет. И я считаю, что русская разведка работает не менее качественно, а потому им наверняка известно, каким путем ракеты попали к чеченцам. Полагаю, в свете всего этого скоро у Москвы возникнут вопросы и к Киеву, и к Тбилиси. Не думаю, что такой партнер благоприятно будет влиять и на наш имидж, коль скоро США провозгласили борьбу с терроризмом.
-- Это серьезное заявление, Уильям, - согласился глава Госдепартамента. - И об этом стоит поговорить с грузинским лидером. Будет очень неприятно, если грузины так же, как с украинским оружием, поступят и с тем, что получают из США. Кажется, мы намерены поставлять им "Стингеры"?
-- Верно, - угрюмо кивнул генерал Форстер. - Такие планы есть, и господин президент является одним из наиболее последовательных их сторонников.
-- Причем в Тбилиси готовы получить от нас не только зенитные ракеты, - сухо процедил Николас Крамер. - После недавнего конфликта с Россией военная мощь грузин подорвана. Они потеряли очень много техники, и желают купить все, начиная от штурмовых винтовок и вплоть до ударных вертолетов "Апач" и танков "Абрамс". В глазах Запада благодаря нашей самой свободной в мире прессе Грузия превратилась из агрессора в жертву, и потому сейчас пользуется поддержкой и сочувствием очень многих, в том числе в Вашингтоне. И что-то подсказывает мне, что вопрос о поставках вооружений в эту страну может быть решен к их выгоде.
-- Я понимаю, что это камень в мой огород, господа, - усмехнулся Мердок, переводя взгляд с главы ЦРУ на председателя комитета начальников штабов. - И я не меньше вашего обеспокоен тем, что грузинские власти столь явно поддерживают чеченцев. Однако Грузия - действительно наш союзник, - воздел указательный палец ввысь президент, сразу обращая к себе внимание всех собравшихся чиновников. - Эта страна занимает важное стратегическое положение в регионе, позволяя с ее территории контролировать весь Кавказ. Я не считаю лишним иметь военные базы возле самых границ России, а потому и мне, и вам всем, джентльмены, следует отнестись к словам нашего грузинского друга с должным вниманием. Что же касается возможности передачи террористам части оружия, поставленного нами, то здесь все можно решить, направив в Грузию наших военных специалистов, которые обеспечат нераспространение такого оружия, как "Стингеры", да и любого другого, какое бы мы ни передали Тбилиси.
-- То есть, вы уже приняли решение, - недовольно спросил Форстер, не любивший подобные неожиданности. - И что же вы решили, господин президент? Американским парням снова придется умирать в чертовых горах, без цели и смысла?
-- Сперва, генерал, все же давайте выслушаем нашего друга с Кавказа, - усмехнулся Мердок. - А решать, как поступить нам, будем чуть позже. У нас сегодня еще немало тем для разговора.
-- Верно, джентльмены, - заметил Энтони Флипс. - И, пока наш уважаемый гость не прибыл, я бы хотел слышать ваше мнение насчет Ирана.
-- Не упоминайте эту мерзкую страну, прошу вас, - поморщился директор ЦРУ. - Эти проклятые персы снятся мне по ночам. Там невозможно работать, иранцы не знают, что такое цивилизация, а потому спокойно рубят головы разоблаченным иностранным агентам. Мы в большинстве случаев можем только гадать об их намерениях. Даже с китайцами иметь дело намного проще! - На лице Николаса Крамера отразилась ярость.
-- Тем не менее, нам есть что обсудить, - заметил Бейкерс. Глава АНБ не обязан был так хорошо знать о происходящем за рубежом, как его коллега из Центрального разведывательного управления, но всегда старался владеть информацией. - Как мне известно, иранцы, после того, что произошло на конференции ОПЕК, совершили визит в Россию и даже встретились со Швецовым.
-- Пользуясь тем, что большинство стран-нефтеэкспортеров добровольно стали их живым щитом, иранцы пытаются подготовиться к возможной войне с нами, - Флипс согласился с Бейкерсом. - Они намерены закупать русское оружие, причем в таких объемах, что смогут за пару лет полностью перевооружить всю свою армию. Наши источники в Кремле подтвердили, что Тегеран обратился к Швецову с официальной просьбой о поставках оружия. Эти же источники сообщают, что русский президент готов заключить такую сделку.
-- И что же они хотят? - президент Соединенных Штатов вопросительно взглянул на шефа Госдепартамента.
-- Все, - коротко ответил, точно выплюнул это слово, Флипс. А затем, уже сдержаннее, пояснил: - Иран планирует модернизировать свои подлодки, оснастив их крылатыми ракетами, закупить ракетные катера, а, в будущем, возможно, и более крупные боевые корабли. Кроме того, они выразили желание организовать на своей территории производство современных танков и бронемашин.
-- Нужно помешать этому, - решительно заявил Мердок. - Усиление Ирана, тем более, союз его с русскими, нам не нужен. Что, по-вашему, можно предпринять, Энтони?
Джозеф Мердок вопросительно взглянул на Энтони Флипса. Что бы ни происходило, если оказывались затронуты интересы Америки, первый ход всегда делали дипломаты, и сейчас глава Соединенных Штатов не намеревался отступать от этого принципа. Если же дела пойдут совсем худо, то всегда есть возможность использовать армию, как показала опыт прошлых лет, способную разрешить практически любой кризис быстро и эффективно.