Ростов-папа. Часть 2 - Дмитрий Николаевич Дашко
— Дык это… подарили, — признался Остапенко.
— Кто подарил и когда? — мгновенно напрягся я.
Ужасно не люблю истории, когда сторожам дарят вот такие подарки. Почему-то слишком часто они заканчиваются не самыми приятными последствиями для тех, кто их получил.
А если для гарантии туда сыпануть снотворного… Хотя, можно и без него. Самогон в таких объёмах сам по себе нехилый удар по мозгам.
— Вчера подарили, — потупил глаза Остапенко.
— Вчера, значит… — многозначительно произнёс я. — А на второй вопрос почему не ответил?
— Так подарили и подарили, что тут такого…
— Мне из тебя клещами ответ тянуть?! — разозлился вконец я.
— Фраерман подарил, — буркнул сторож.
— Кто?
— Слушайте его больше! — выступил вперёд Дымов. — Во-первых, не Фраерман, а Фаерман. Во-вторых, не такой человек Иосиф Абрамович, чтобы самогонку сторожам дарить.
— Христом-богом клянусь! Это он так вчера меня отблагодарил: я ему на днях помог телегу починить…
— Так, стоп! Давайте разбираться! — сказал я. — Итак, кто такой этот самый Фаерман?
— Арендатор наш. Они с напарником — гражданином Шварцем у синдиката несколько помещений арендуют. Если хотите, могу в бухгалтерию проводить — договора покажу. Всё по закону, — сообщил Дымов.
— Этот вопрос выяснили. Появится нужда, заглянем и в бухгалтерию. Осталось узнать, а почему этот гражданин Фаерман не мог отблагодарить вашего сторожа бутылкой самогонки?
— Да вы просто себе не представляете, какой он — Иосиф Абрамович. Милейший и интеллигентнейший человек. Ведёт себя в высшей степени культурно, не матюгается, не курит, спиртного в рот из принципа не берёт.
— А вы меня заинтриговали, — усмехнулся я. — Не часто в нашей время встретишь таких людей… Познакомите?
— С удовольствием, вот только с утра я Иосифа Абрамовича, как и его напарника, не видел, хотя обычно они с девяти уже открыты, — сообщил Дымов.
— Вот как… Тогда покажите, какие именно помещения они арендуют.
Заведующий подвёл нас к неказистому строению, и почти одновременно из соседнего здания вышел Нефёдов. Увидев меня, он помахал рукой и направился к нам.
— Этот склад у вас ограбили? — сразу догадался я, поглядев на дом, их которого вышел эксперт.
— Да, — кивнул Дымов. — Он самый. Эх, какой был товар! Какой товар! Первый сорт!
Здания разделяли считанные метры. Дорожка между ними была, как говорится, натоптанная, что тоже наводило на определённые мысли.
Слишком много подозрительных совпадений…
На дверях конторы парочки арендаторов висел массивный замок. Но стоило мне только тронуть его, как он сорвался и упал.
Так-так…
— Неужели и их ограбили?! — с ужасом выдохнул Дымов.
— Сейчас узнаем, — сказал я, открывая дверь.
Глава 7
Да уж, теперь я знал, как на практике выглядит поговорка «пусто, хоть шаром покати».
В конторе граждан Фаермана и Шварца царила та самая вселенская пустота, если не считать ободранного письменного стола и пары колченогих стульев.
— Здесь всегда так? — спросил я.
— Н-нет, — признался Дымов. — Видать, и арендаторов тоже обнесли…
— Не факт, не факт, — покачал головой я. — Говорите, они в девять открываются?
— Да, в девять. Они люди аккуратные, всё по распорядку…
— Что ж, пройдёмся по помещениям, оценим масштаб бедствия, — предложил я.
Больше всего меня заинтересовала дверь в конце узкого и длинного коридора. Я толкнул её, она распахнулась без скрипа, чувствовалось, что совсем недавно её хорошо смазали.
— Куда она ведёт?
— Э… на улицу, — сообщил заведующий.
— То есть за забор?
— Ну да.
— То есть через это арендуемое помещение можно совершенно спокойно покинуть охраняемую территорию, не попадаясь на глаза сторожу? — стал развивать мысль я.
— Совершенно верно. Но странно, что дверь открыта… Мы на неё специально замок вешали. Кстати, где он? — забеспокоился Дымов.
— Растворился вместе с похищенным текстилем и, похоже, вместе с арендаторами, — резюмировал я. — Где, говорите, можно посмотреть договоры с ними?
Сомнительно, что жулики использовали настоящие документы при заключении договора, но попытка — не пытка.
Дымов отвёл меня в бухгалтерию, где царствовали две полных дамы бальзаковского возраста. Обе посмотрели на меня с большим интересом.
— Вот, девушки, знакомьтесь — это товарищ Быстров из уголовного розыска. Покажите ему, пожалуйста, всю документацию по Фаерману и Шварцу.
— Чай будете, товарищ Быстров? — кокетливо поинтересовалась одна из дам.
Над верхней губой у неё отчётливо рисовалась тонкая линия невыщипанных усиков.
— Не откажусь.
— Халь, — обратилась «девушка» с усиками к подруги, произнеся её имя на южно-русский манер, — найди товарищу из уголовного розыска все бумаги, а я пока чайком займусь.
— А мне что — чаю не предложите? — обиделся Дымов.
— Вы что? Как мы без вас! — всплеснула руками дама с усиками.
В бухгалтерии было натоплено, я снял с себя пальто и повесил его на стоявшую у входа вешалку.
Галя, покопавшись в несгораемом сейфе, достало толстую, прошитую суровыми нитками тетрадь, немного полистала её и, найдя нужное, протянула мне.
— Всё тут, товарищ Быстров. У нас насчёт бумаг всегда полный порядок. Товарищ заведующий не даст соврать.
Обручального кольца у Галины не было, и она демонстрировала этот факт всеми возможными способами.
Я углубился в чтение и, попросив карандаш, записал себе все данные на обоих арендаторов. Если верить договору, оба они проживали по одному адресу, что сразу наводило на нехорошие мысли. Сто процентов — липа, однако всё равно придётся проверить.
— Вот ваш чай, — сообщила напарница Галины, ставя возле меня стакан в металлическом подстаканнике и мисочку с колотым сахаром и специальными щипцами. — Угощайтесь, товарищ Быстров.
— Благодарю.
Крепкий чай бодрил не хуже кофе. По телу разлилось приятное тепло.
— Красавицы, а что вы можете рассказать про этих арендаторов? — приступил к опросу я, когда допил стакан до дна.
— А что вас интересует? — спросила Галя.
— Для начала опишите их внешность. Я ж знаю, вы — девушки, особы наблюдательные. Видите то, что ни один мужчина не заметит.
Дамы улыбнулись. Комплимент пришёлся им по душе.
Первой заговорила дама с усиками:
— Мужчины интеллигентные, слова плохого не скажут, всегда здороваются, улыбаются, очень приветливые. Одеваются хорошо, пальто, костюмы, сорочки, галстуки — всё вычищено, наглажено и отутюжено. Оба чернявые,