Александр Афанасьев - Под прицелом
Агент на мгновение оторвался от медицинских манипуляций.
– Плохо дело, мэм. Очень серьезное ранение, кажется, задета артерия. Сейчас я поставлю капельницу, попробую найти сосуд и пережать, но можем не довезти.
– Держите его! Как хотите, держите!
– Сделаю все, что можно, мэм…
– В больницу его нельзя! Надо его переправить куда-то на нашу территорию. На авианосец, не знаю, куда. Пока в посольство, там есть наши врачи, спецбригада. Британцы его убьют!
– Это наш человек? – спросил санитар.
– Да… – ответила Марианна, – да, это наш человек…
Октябрь 1996 года.Бетезда, Мэриленд.Госпиталь ВМФ САСШ, спецблокСегодня у меня очередное достижение. Я снова научился ходить, нормально ходить, а не как старик, ходить, не держась за стенку. Возможно, настанет время, когда я вновь смогу вернуться на службу.
А может быть, и нет…
Моей историей по-прежнему интересовались, как мне вчера сказали, у госпиталя так и торчат самые настойчивые и упорные журналисты. Пытаются прорвать словами правды выстроенную правительствами сразу нескольких стран завесу лжи…
Из Лондона меня переправили на североамериканский авианосец, в воздухе нас сопровождали истребители ВМФ САСШ. Всерьез рассматривался вариант, когда британцы пойдут на крайнюю меру и попытаются сбить вертолет, поэтому перевозка происходила ночью и тайно…
А потом я оказался здесь… В Бетезде, в одном из самых охраняемых медицинских учреждений мира. Достаточно сказать, что здесь же проходит свое ежемесячное медицинское обследование североамериканский президент.
Потом я узнал, что тогда, в североамериканском посольстве, меня спасла кровь. Все агенты Секретной службы знают свою группу – и все до единого, у кого со мной была одна группа, выстроились в очередь, чтобы сдать кровь. Очень типичный для североамериканцев поступок, вообще русские и североамериканцы имеют намного больше общего, чем это принято признавать публично. Намного больше. Кому-то очень надо, чтобы два великих народа враждовали, вместо того чтобы дружить, кому-то это очень надо – в такие моменты это осознаешь, как никогда…
Несмотря на попытки британцев представить ситуацию как-то по-другому, их поймали за руку. Секретная служба изъяла все видеозаписи инцидента и просмотрела их – кадр за кадром. Сразу на трех пленках нашли, что искали, – дыру в стене Парк-Лейн и едва заметный дульный тормоз снайперской винтовки. Официально было признано, что президент Североамериканских соединенных штатов находился буквально в шаге от гибели.
Официально – не значит – гласно. Дело замяли. Но в отношениях между САСШ и Британской империей наметилось серьезное похолодание. Североамериканцы направили дипломатическую ноту, согласно которой британское правительство объявлялось виновным – хотя и косвенно, но виновным – в произошедшем и едва не закончившемся трагедией террористическом акте.
Ни снайпера, ни его винтовку юридическому атташе посольства Североамериканских соединенных штатов в Лондоне, одновременно являющемуся сотрудником ФБР[127], не предъявили – отказали в грубой и вызывающей форме. Естественно, теплоты во взаимоотношения двух стран это не добавило…
– Черт!
Шатнуло – едва успел удержаться, опереться о стену. Здорово мне попало, здорово…
– Сэр, вам…
– Не надо, все нормально.
– Сэр, вам нужно вернуться в палату.
– Не надо. Все нормально, я лучше посмотрю в окно. Вот видите – я стою и со мной все нормально. Все в порядке, помощь не нужна.
Медсестра, привыкшая к тому, что ее слушаются беспрекословно, убежала – скорее всего, жаловаться врачу на нарушение пациентом режима.
А за окном была осень. Почти как в России, ветер кружил в загадочном танце желтую листву, так же, по-русски, хмурилось низкое серое небо. Женщина, которая спасла меня тогда, на лондонской улице, и которая теперь навещала каждый день, вышла из «Субурбана», припаркованного там, где парковаться нельзя, пошла к основному входу в комплекс. Остановилась – будто почувствовала на себе мой взгляд, – посмотрела на окна, улыбнулась, махнула мне рукой…
И я помахал ей в ответ.
Праведно ли я поступал в своей жизни? Прав ли я был в этой войне? На стороне правды ли я сражался? Не знаю. И никто не знает. Разве что один Господь…
Неоспорима правда войны лишь в одном. В нашей войне, тайной войне, нет ни правых, ни виноватых, а выбирать часто приходится между большим и меньшим злом. И человеком чести в нашей профессии мог считаться лишь тот, кто, делая этот нелегкий выбор, не забывал потом, что он выбрал зло…
2010 г.
Примечания
1
Это действительно так, в САСШ нет такого понятия, как «ракетные войска стратегического назначения», все ракеты относятся к ведению Стратегического авиационного командования US STRATCOM. (Прим. автора.)
2
РУМО – Разведывательное управление министерства обороны.
3
АНБ – Агентство национальной безопасности, занимается перехватом и дешифровкой данных, контролирует систему «Эшелон».
4
На самом деле так охотятся, потому что с дульнозарядным оружием сезон охоты открывается раньше, а закрывается позже. Автор видел даже винтовку «AR-15», переделанную под дульнозарядную.
5
«Хаудах» – двуствольный нарезной пистолет, заряжающийся патронами очень крупного калибра. Применялся как запасное оружие при охоте на слонов.
6
WASP – White Anglo-Saxon Protestant – белый англосаксонский протестант, элита Североамериканских соединенных штатов.
7
Желтая пресса, газета с грязными слухами, сплетнями, непристойными фотографиями, скандалами.
8
Один человек, один голос. Нет дискриминации.
9
Ни дюйма! Папе здесь не место!
10
«Шон Ван Вахт» – название ирландской революционной песни 1798 года, означающее «Старушка», одно из аллегорических названий Ирландии.
11
Еще одна веселая песенка, только исполняется она протестантами. Исполнение любой из этих песенок не в той компании закончится пробитой головой.
12
Гай Фокс – организовал заговор против короля Якова I и был за это четвертован 31 января 1605 года. Его чучело сжигают на костре в день Гая Фокса, теперь отмечаемый. Отсюда, кстати, пошло слово «guy», парень, повсеместно употребляемое в английском языке.
13
В Белфасте есть совершенно уникальные лежачие полицейские – просто в дороге копают канаву и в нее заделывают обычную трубу. Сначала просто трубу, но потом, как только ИРА сообразила, что в эту трубу легко подложить фугас, ее начали заливать бетоном. Трубы эти располагают перед полицейскими участками, общественными зданиями и прочими уязвимыми местами – чтобы нельзя было из проносящейся на скорости машины обстрелять объект или кинуть гранату. А потом и торговцы стали перед своими лавками и магазинами такие же трубы закапывать, чтобы никто не стрелял по прохожим и покупателям. Можете себе представить, во что превратились в Белфасте дороги со временем.
14
Сердечное согласие – так называлась Антанта.
15
Молодой двор – так именовался в среде русской аристократии двор наследника престола.
16
Фалеристика – коллекционирование значков и медалей.
17
Дуайен – обычно самый старый из аккредитованных в стране иностранных послов.
18
Джо Сикс-Пак – обычный парень. Сикс-Пак – это упаковка из шести бутылок пива, обычно в американских супермаркетах пиво продается именно в таком виде.
19
В Мексике тридцать один штат и один федеральный округ.
20
Дело Ларри Флинта, рассматривавшееся в Верховном суде САСШ, фактически положило конец преследованиям за клевету в САСШ. Ларри Флинт, издатель порнографического журнала «Хастлер», написал о том, что один из иерархов церкви занимался сексом со своей матерью. Суд посчитал, что несмотря на явную клевету в этом утверждении Ларри Флинт имел право это сказать, поскольку свобода слова защищена Конституцией САСШ. Надо также отметить, что большую часть жизни Ларри Флинт передвигался в инвалидной коляске – потому что в него выстрелил неизвестный снайпер, когда он выходил из здания одного из судов, где выиграл процесс, касающийся порнографии.
21
«Дефендер», защитник – легкий самолет ДРЛО (дальнего радиолокационного обнаружения), дополняющий более тяжелый «Нимрод». Сделан на базе легкого «Норманн Айлендер».