Валерий Самохин - Убить дракона
– Как людей объединять?.. Так то не сложно, батько кошевой. Начнем мы, пожалуй, с самого простого… С футбола!
ГЛАВА ШЕСТАЯ.
Вчера приснился странный сон. Ее бабка, которую на хуторе почитали ведьмой, всегда называла такие сны вещими. На зеленой лужайке, окруженной со всех сторон стройными березами, под теплыми лучами закатного солнца устроились на ласково-шелковой траве две девушки, одетые в незнакомые наряды. На одной был белоснежный халат и такая же шапочка, из-под которой выбивались густые черные локоны. Другая красовалась в черном бесстыдном платье, облегающем стройную фигуру как чешуя русалки; на тонкой шее переливалось дорогое ожерелье из невиданных камней. Девушки спорили между собой, изредка бросая дружелюбные взгляды на Златку, с интересом озиравшую неправдоподобно реальный для сновидения яркий пейзаж.
– Девочке надо возвращаться в Россию!
– Анна, ты думаешь, что говоришь? Кто ее туда пустит? – фыркнула вторая, разливая из затейливо украшенной стеклянной бутылки рубиново-красный напиток в хрустальные фужеры. – Французы не выпустят ее из своих рук ни за что на свете!
– Может, Юлия, ты и права, – вздохнула первая девушка. – Но что она будет делать в Америке, ума не приложу.
– Ну а мы с тобой на что? Поможем!
– Поможем, – эхом отозвалась Анна, и взмахнула рукой. – Иди к нам малышка, не стесняйся.
Златка осторожно приблизилась и плавным движением опустилась на мягкую траву. В руки ей толкнулся бокал вина с незнакомым и приятным вкусом. На некоторое время воцарилось молчание, после чего девушка, которую назвали Юлией, предложила:
– Было бы неплохо найти здесь золото. Но кроме Клондайка я ничего не помню. А он на краю света.
– Я три года работала экспедиционным врачом, – задумчиво проговорила Анна. – В Сибири десяток месторождений с завязанными глазами найду.
– Так то в Сибири. Здесь другой континент.
– Не забывай, кем был мой отец.
– Да помню я. И про то, что вместо кукол ты в детстве играла с минералами, тоже знаю. Но это – Америка.
– В рабочем кабинете отца висела карта, я ее наизусть выучила. С точностью до нескольких километров могу вспомнить крупные прииски и в Дакоте и в Калифорнии. Про Клондайк и говорить нечего – любой школьник Юкон знает.
Златка с испуганным интересом переводила взгляд с одной собеседницы на другую. Почувствовав устремленный на себя взор, Анна обернулась и обняла ее за плечи, ласково взъерошив волосы:
– Не бойся, малышка. В обиду мы тебя не дадим!
Непрошенная гостья не выдержала и разрыдалась. Всхлипывая носом и размазывая слезы по лицу, она умоляющим шепотом спросила:
– Вы можете мне объяснить, что происходит?! Все дни я хожу сама не своя, такое чувство, будто во мне живет кто-то другой. Непонятные голоса в голове… чужие мысли. Вы… вы ведьмы?
– Все мы немножко ведьмы! – рассмеялась Анна. – Не пугайся, малышка, это только сон.
– Сон? – недоверчиво протянула Златка.
– Самый, что ни на есть, настоящий сон. Мы снимся тебе, а ты – нам. Скоро ты проснешься и все забудешь. И мы, скорее всего, тоже. А объяснить, что происходит, извини – не можем. Секунда у нас, вечность у тебя.
– Временной парадокс, – вмешалась Юлия.
– Ты еще ей про искривление пространства расскажи, – усмехнулась Анна и уже деловито продолжила: – Нужно что-то решать – одной ей не справиться.
– Есть шевалье, – напомнила Юлия.
– Симпатичный мальчик, правда? На Тома Круза похож.
– А кто это?
– Скоро узнаешь, – вздохнула Анна. – Но ты права – без его помощи девочке придется несладко. В ее времени мы бесправны.
– Значит, ей придется отобрать у мисс Абигейл Смит лавры первой феминистки Америки! – отрезала Юлия. – Поможем и знаниями: твоими в медицине и геологии, моими – в финансах.
– Ты разбираешься в экономике?
– Не забывай кто мой супруг!
– Обычный спекулянт, – небрежно обронила Анна и примиряюще продолжила, увидев обиженно поджатые губы: – Но для этой эпохи, вполне достаточно и этого. Так что будем делать с шевалье?
– Разберемся и с ним, – туманно пообещала Юлия и весело рассмеялась: – Ведьмы мы, в конце-то концов, или нет?..
Сон вспоминался смутно, неясными урывками. Злата лежала с закрытыми глазами, прислушиваясь к тихому шелесту волн за бортом корабля, вместе с соленой свежестью морского ветерка украдкой пробиравшегося в каюту через приоткрытый иллюминатор. В дверь тихонько постучали. Девушка выскользнула из мягкой постели, закуталась в тяжелый мужской халат, и с трудом отодвинув бронзовую задвижку, приоткрыла дверь. Стоящий у порога матрос, с перебитым носом и щербатой ухмылкой, коротко поклонился и со всей учтивостью, на какую был только способен, произнес:
– Мисс, мы подходим к порту. Вам пора собираться.
– Хорошо, – коротко ответила Злата.
После того, как англичане спасли их из рук пиратов, им были выделены крошечные каюты на офицерской части фрегата – француз поспешил представить девушку, как особу царской крови. Впрочем, на расположении английского капитана это сказалось не сильно: ни Франция, ни Россия не входили в число друзей Британии. Единственной выгодой были обеды за капитанским столиком кают-компании и небольшая сумма денег, которую им ссудил англичанин. Едва сойдя с трапа на деревянный настил портового причала Бостона, девушка задала мучивший ее вопрос:
– Куда мы направимся, месье?
– Где-то здесь живет старый друг моего отца. Я учился у него на юридическом факультете Сорбонны, он читал нам лекции по экономике. Думаю, что он поможет нам добраться до Франции. Без денег это будет сделать сложно, а королевского консульства в этом городе нет.
– А как он здесь оказался? – поинтересовалась Златка.
– Дуэль, – нехотя пояснил шевалье.
– Вы решили возвращаться? – бросила пробный шар девушка.
– А вы хотите остаться в Америке? – изумленно приподнял бровь Костилье.
Златка промолчала. В ближайшей лавке им подсказали адрес Доминика де Брюэ – он оказался крупным скотопромышленником, и жил на своей усадьбе всего в тридцати милях от городской окраины. Через пару часов крытая рессорная коляска домчала их к воротам ранчо. В двухэтажном особняке, отстроенном из белого камня, царил переполох: носились по лестницам слуги, а худая женщина с изможденным лицом, представившаяся как миссис Броуди, мрачно пояснила:
– Патрон при смерти. Уже послали за священником.
– Что с ним случилось? – быстро спросил Костилье.
– Судя по всему перитифлит, – веско пояснил подошедший толстячок, в черном костюме и смешном пенсне. – На все воля божья, но… до утра он, скорее всего, не доживет.
– Я могу взглянуть на больного? – неожиданно поинтересовалась Златка.
– У мисс есть патент врача? – с холодной язвительностью спросил местный лекарь.
Шевалье оглянулся на слуг, с интересом наблюдающих за незнакомцами, и наклонился к уху толстяка. Выслушав короткую фразу, доктор учтиво склонил голову и сделал приглашающий жест в сторону резной деревянной лестницы, ведущей на второй этаж. В небольшой светлой комнате на просторной кровати лежал мужчина, слабо улыбнувшийся при виде вошедших гостей.
– Ив, дружище, как я рад тебя видеть!
Костилье нерешительно приблизился к постели и бережно пожал протянутую руку.
– Месье, у вас сильный жар!
– Так, господа! Все любезности оставим на потом! – вмешалась Златка и присела на стул, стоявший рядом с кроватью. Не обращая внимания на вялые попытки смущенного больного, она решительно откинула одеяло и осторожно нажала пальцами на живот:
– Здесь болит? А так?.. Попробуйте приподнять правую ногу. Больно?.. Все ясно. Док, вы были совершенно правы – это аппендицит.
Толстячок с изумлением наблюдал за решительными действиями девушки, и никак не отреагировал на последнюю фразу. Дальнейшее удивило его еще больше. Златка бесцеремонно забрала у него из рук кожаный саквояж и принялась перебирать содержимое, выкладывая на стол различные хирургические инструменты. Последующие за этим распоряжения предназначались экономке:
– Миссис Броуди. Приготовьте чистые простыни, бинты и вскипятите воду. Еще мне понадобится крепкое вино. Есть что-нибудь в доме?
– Только ром, госпожа, – робко ответила ошеломленная происходящим женщина.
– Сгодится, – кивнула головой Златка и повернулась к доктору. – Инструменты необходимо прокипятить. Нитки обработать в роме. Вы будете мне ассистировать. Вам все ясно?
Ив Костилье с усмешкой наблюдал за бурной деятельностью, развившейся после коротких приказов недавней одалиски. Если ее властному напору не мог противостоять посол французской миссии, то, что можно было ожидать от простых жителей американской глубинки. Спустя короткое время в комнату был внесен большой стол и больного осторожно перенесли с кровати.