Kniga-Online.club

Благословенный - Виктор Коллингвуд

Читать бесплатно Благословенный - Виктор Коллингвуд. Жанр: Альтернативная история / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
он тоже был в Петергофе, свято блюдя обязанности верховного воспитателя.

Тот моими рассуждениями неожиданно заинтересовался.

— И что вы, Ваше Высочество, предлагаете сделать?

— Ну, я думаю, во-первых, надо перекрыть выходы из Выборгского залива всеми возможными методами. Наверняка есть старые суда, что можно было бы затопить! Во-вторых, думается мне, надо на берегах поставить артиллерийские батареи, а ещё, может быть, сделать плавучие. Ну и третье — наверное, надо атаковать шведов брандерами! В Чесме получилось, почему бы не сделать того же?

— Поразительно!

Николай Иванович даже вскочил и забегал по кабинету.

— Поразительно! Невероятно! Вот только намедни про то же самое мы толковали с Иваном Петровичем! *(И. П. Салтыков — командующий в Финляндии.) — Прямо его затея: перекрыть Западный проход, поставить береговые батареи!

— И за чем же дело стало?

— «Морские» против: и Чернышёв, и Голенищев-Кутузов, а особливо сам Чичагов.

— Глупости какие-то! Знаете, Николай Иванович, я вам так скажу — Чичагов нипочём не справится. Давайте государыню императрицу совместно убедим!

Глядя на Салтыкова, я мог бы поклясться, что слышал, как в голове его щёлкают костяшки счётов. Натянуть нос адмиралтейским было бы очень заманчиво: влияние клана Салтыковых возрастёт, возможно даже, удастся подмять под себя Адмиралтейств-коллегию… Заманчиво!

И мы вдвоём пошли к Екатерине.

Тут Николай Иванович преподал мне наглядный урок придворного делопроизводства. Ух, как он изворачивался и лебезил!

— Государыня, неизбывная мудрость вашего правления, в числе протчего, отличается и высочайшим доверием, оказываемым Вашим императорским величеством своим ревностным слугам! Молю, проявите его вновь! Иван Петрович готов вывернуться наизнанку, лишь бы услужить Вашему Величеству, одержав для Отечества достославную победу. Я искренне верю — Ваше величество, в доброте своей, не окажет верным слугам в этакой малости!

— Николай Иванович, чего ты желаешь? — чуть поморщившись, спросила Екатерина. Похоже, даже для неё такая концентрация лизоблюдства оказалась высоковата.

— Умоляю, позвольте Ивану Петровичу принять предлагавшиеся им меры!

— Хорошо, дозволяю!

— А Его Высочество Александр, так радующий нас своим юным рвением, возможно, будет допущен до совещаний Военной коллегии?

— Его Высочество, я чувствую, с меня не спустит, покуда Его Величество Густав не поселится в Шлиссельбурге, — улыбнулась императрица. — Дозволяю! Но, токмо в безопасном месте! Я желаю, чтобы принц на пушечный выстрел не приближался к опасностям войны. Слышишь, Саша, — не уезжай далее Выборга и Кронштадта!

Салтыков нижайше раскланялся, целуя руку Екатерины: императрица милостиво кивнула ему. Покинув кабинет государыни, Николай Иванович тут же отправил курьера Ивану Петровичу, предлагая провести Военный совет. Я же первым делом вызвал Николая Карловича, просив его явиться как можно скорее.

Уже через три часа капитан Бонапарт прибыл в Большой Петергофский Дворец.

— Сударь, что вы знаете про применение брандеров? — первым делом спросил я его

— Практически не применял, а по описанию в инженерных трактатах — знаком.

— Видимо, нам придётся этим заняться. У нас, как вы знаете, имеется сейчас крайне сложная ситуация в районе Выборга. Весь шведский флот там заперт, и корабли, и фрегаты, и канонерки, да ещё и транспорты с войсками. Наш флот проявляет пассивность и будто бы ждет, когда шведы прорвутся и уйдут. Противник же, очевидно, ожидает попутного ветра, чтобы прорвать блокаду. Пока ветер юго-западный, совершенно для этого неподходящий; но, рано или поздно, он сменится.

Серо-стальные глаза Бонапарта загорелись. Он пришёл в страшное возбуждение; казалось, даже стал чаще дышать, как почуявшая дичь борзая. Я практически чувствовал как мечтает он, наконец, показать себя в настоящем деле.

— Есть ли карты Выборгского залива? — отрывисто спросил меня он.

— У меня — есть, но сухопутная: с очертанием берега, но без карт фарватеров, течений и глубин. Я полагаю войти в сношение с командующим гребной флотилией, вице-адмиралом Карлом Нассау-Зигеном. Надобно составить общий план работ, выделить, кто и что делает; очевидно, надо нам провести рекогносцировку на местности.

Мы проговорили до позднего вечера, выбирая различные варианты действий. В итоге приняли следующий план на ближайшее время:

1. Осмотреть местность — берега и акваторию Выборгского залива. Выяснить, возможно ли устройство береговых и плашкоутных (плавающих) батарей

2. Выяснить, сколько и каких орудий и другого оборудования мы сможем добыть.

3. Сможем ли мы быстро устроить плавучие береговые батареи, укомплектовать их канонирами, войсками прикрытия, боеприпасами, и прочими необходимыми средствами.

4. Сможем ли мы организовать атаку брандеров и где добыть для них средства — корабли, взрывчатые вещества, и прочее.

* * *

Наутро мы верхом отправились в Петербург. Первым делом нам надо было встретится с адмиралом Нассау-Зигеном и руководством обороны Кронштадта.

Принца Зигена мы застали на Галерном дворе, что по соседству сАдмиралтейством.

Карл Генрихович Нассау-Зиген — горделиво и заносчиво выглядевший господин, уже прославившийся в боях на Днестровском Лимане. Он совершенно не говорил по-русски, выучив лишь несколько слов; в бою он был безрассуден, но смел. Между прочим, он самозванец — титул принца Нассау он себе, по сути, самовольно присвоил.

— Карл Генрих, вы, я знаю, чрезвычайно заняты устройством галерной флотилии. Но, к сожалению, надобно сделать и сверх того: адмирал Чичагов, увы, неспособен исполнить задачу, порученную государыней.

Принц Нассау внимательно, с прищуром смотрит на меня. Слухи о визионерстве старшего из принцев уже распространились, и теперь служат к на пользу — хоть мне и всего двенадцать лет, но даже убелённые сединами вельможи, бывают, выслушают мои доводы со вниманием и некоторой опаскою.

— Карл Генрихович, надобно подготовить брандеры заранее! Здесь это намного удобнее, чем в открытом море или на рейде!

— Где же нам взять, необходимые суда, Ваше высочество?

Перед моими глазами встали причальные стенки Кронштадта, полные старых судов.

— Не вижу к тому препятствий. Уж чего-чего, а плавучего хлама в наших портах предостаточно! К тому же и ветер юго-западный, то есть самый благоприятный для атаки брандерами на шведов! Кстати, принц Нассау, вы, я слышал, участвовали в осаде Гибралтара?

— Именно, Ваше Высочество!

Перейти на страницу:

Виктор Коллингвуд читать все книги автора по порядку

Виктор Коллингвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Благословенный отзывы

Отзывы читателей о книге Благословенный, автор: Виктор Коллингвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*