Алексей Переяславцев - НЕГАТОР, или ИСТОРИЯ НЕПРАВИЛЬНОГО ПОПАДАНЦА [СИ]
О, вот он и зашевелился. Полчаса на личные дела — и за работу!
Работа быстро не пошла, хотя никаких препятствий на горизонте не было (не знаю даже, к счастью или наоборот).
— Сколько магов с тобой учиться, один класс, один наставник?
Не сразу, но удалось выяснить — на курсе было восемнадцать человек.
— Сколько стать лиценциат?
— Один.
Отсев очень большой, но какова его причина? Это я и спросил.
— Экзамен трудный, сдавали пятеро, сдал один. А еще курс лиценциата дорогой, надо накопить денег.
— Экзамен сдавать много раз можно?
— Да. Плати деньги и сдавай до трех раз.
— Если три раза сдавать, не сдать?
— Тогда плати деньги, проходи курс лиценциата еще раз.
— А из вашего лиценциата магистр потом?
— (уход в себя с понижением настроения) Нет.
— Почему?
Отвечать ему очень не хочется, но придется.
— Он и на лиценциата сдал с трудом. И потом, магистерский курс обучения стоит дороже, чем лиценциатский.
Ситуация знакомей некуда. Рабочей скотинке низших рангов искусственно создают трудности для подъема статуса. Но спрашивать о тонкостях делания карьеры на более высоких ступенях, похоже, бесполезно: навряд ли зеленый (точнее, синий) маг в курсе таких вещей. Ладно, перейдем к следующей группе вопросов.
Структуру местной власти удалось выявить довольно быстро — над деревней — староста, над старостой — управляющий (отвечает за несколько деревень), над ним — владелец. Этот — маг. Но куда ведет следующая подчиненность, сходу выявить не удалось. Единственное, что я уяснил твердо — подчиненность нескольким инстанциям, но каковы полномочия каждой? На этом мы застыли.
По истечении полноценного восьмичасового рабочего дня устал не только он, но и я. Переключение темы показалось мне достойным отвлечением.
— Почему кристалл не делать круглый?
— Зачем?
— Круглый кристалл увеличить силу мага?
— Нет, уменьшает. То есть нет, увеличивает, но меньше.
— Увеличить запас силы?
— Нет, способность запасать силу уменьшится.
Следовательно, наличие граней существенно. А если улучшить огранку? Несколько секунд я пытался мысленно перевести слова 'полировать' и 'гранить', но полностью адекватного термина не нашел.
— А если грани сделать ровными-ровными?
Взгляд собеседника исполнился самыми лучшими чувствами: глубоким сожалением и искренним сочувствием. Именно так обычно смотрят на безобидных, но совершенно безнадежных дураков.
— Это нельзя.
— Почему?
Судя по выражению лица собеседника, я не просто дурак, а дурак, не читающий газет и не смотрящий телевизор. Ниже меня в табели о рангах лишь табуретка из неоструганного материала.
— Потому что так никто не делает.
— Почему так никто не делать?
— Потому, что все знают, что это невозможно.
Приехали. Ладно, попробуем боковые заходы.
— Никто так не делать раньше?
— Да.
— Когда-то делать, не получать хороший кристалл? Записать так?
Кажется, бывший младший лейтенант понял. На лице появилось выражение — точь-в точь монитор, когда стек уже переполнен, но синий экран еще не появился. Через две минуты я подумал, что нажимать Ctrl-Alt-Del уже поздно. Тут облик лица перещелкнулся — вместо тупого поиска по базе данных появилось нечто вроде 'А что, собственно, нужно искать?' Еще через две минуты Сарат-ир ответил, очень медленно и самым тщательным образом подбирая слова:
— Я никогда и нигде не видел таких записей. Я никогда о таких опытах (на это слово ушло никак не меньше сорока минут) не слышал. Я никогда не видел на высших магах кристаллов, у которых грани были бы ровные-ровные.
— Ты нашел кристалл, грани ровные-ровные-ровные. Он дороже кристалл такой же, грани ровные?
Все то же сочувствие во взгляде Сарата.
— Кристалл с очень ровными гранями найти нельзя. Таких не бывает.
А как построить условное наклонение в здешнем языке? Вот этого и не знаю. Ладно, пробовать все равно надо.
— Я найти кристалл с ровными-ровными-ровными гранями. Он лучше?
— Где он?!!!
— Далеко. Он лучше? Похож на этот (показываю на один из аметистов).
— Он такой же (показывает пальцем величину)?
— Да.
— А цвет?
— Такой же.
Процессор заработал. Судя по тому, как Сарат-ир водит глазами от меня на кристалл, потом снова на меня, потом снова и пристально кристалл — идет подгрузка данных с внешнего носителя.
— Тогда… если этот — восемь (несколько непонятных слов)… ну не больше десяти (те же непонятные слова), то с ровными гранями… если очень ровными… сорок (те же непонятные слова)… нет, пожалуй, все восемьдесят (переключается на самый жалостный тон)… а посмотреть можно?
Вот это по-настоящему интересная информация. Потенциально, увы. Если действительно полировка граней дает некий положительный эффект, с численным (лучше денежным) эквивалентом, то это может предоставить мне шанс. Уж чего-чего, а полировать я умею. Для любого металловеда это дело распривычное. Внедрение, конечно, тормознется абразивами (их отсутствием, если быть точным), но это решаемое. Но все сказанное лишь при условии, что положительный эффект есть. Как проверить? Да проще некуда: изготовить такой кристалл и попытаться его продать. Продать — а цены я знаю? А кому продавать? Полцарства за подробную инфу!!!
— Кристалл цена?
— Зависит от кристалла.
— Вот такой. Цена? (тычу пальцем на бледно-розовый кристалл, бывшую собственность Сарат-ира).
— Сам кристалл — двенадцать сребренников. И еще добавка за оправу.
— Оправа увеличить силу?
— Без кристалла не работает.
— Оправа запасать силу?
— Без кристалла не работает.
— Тогда зачем оправа?
— Удобно (легкое колебание) работать.
Показываю часть кристаллов из моих запасов.
— Какие дорогие, какие нет?
Мой без малого напарник (эх, если бы удалась задумка с полировкой — он и в самом деле стал напарником!) без колебаний указывает на красный гранат как самый дорогой ('Этот — не меньше двадцати пяти сребренников'), отставляет в сторону непрозрачные кристаллы, которые я так и не мог распознать ('Эти по два сребренника, и то грабеж'). Слово 'грабеж' мне представилось тогда адекватным переводом, хотя более точно смысл передавало нечто вроде 'действие, недостойное добродетельного человека'. Я успел еще подумать, что наставник явно неплохо разбирается в кристаллах, как тот испортил все впечатление:
— Это, — задумчиво вертит в руках кристалл пирита, — даже и не знаю, я о таких лишь слыхал. Сам больше трех сребренников не дал бы, но знатоки, возможно, оценят выше.
— Это (в руке горстка осколков прозрачного кварца, а на лице явно читается презрение к косорукости добытчика) испорчено безнадежно. За все вместе наивысшая цена — один сребренник и шесть медяков. Очень трудно сделать что-то хорошее из таких кристаллов (речь была куда эмоциональнее, но тогда я этого перевести не смог).
— Этот (тычет в зеленый гранат) можно хорошо продать лишь магу жизни. Другие не купят. Цену не скажу, сам не знаю.
— Где продавать? Где покупать?
— До рынка в (непонятное слово) ехать меньше полудня. В (непонятное слово — просто понятие 'город' или имя собственное? Последнее более вероятно, но возможны варианты) дадут больше, но туда надо ехать два дня. В магической (гильдии?) дадут самую лучшую цену, но… (заминка) они, возможно, долго-долго будут спрашивать, где взял кристалл.
Ну, интерес властей (а это самое магическое — будь то школа, академия или гильдия — точно власть) к источнику кристаллов теперь понимаю, но удовлетворять это любопытство мы повременим. Вот как прольется дождичек после четверга, так все им сразу поведаю. Только, похоже, рассказ моего учителя жизни малость неполный. Во-первых, явно упущена возможность продать кристаллы заезжему купцу или просто стать и торговать ими на рынке. Во-вторых, Сарат-ир, будучи магом, и сам бы купил по сходной цене… Так, похоже, за этим-то он и ехал в эту очень отдаленную деревеньку. Купить кристаллы по дешевке. Стоп. Что маги покупают кристаллы — понятно, они им нужны. А купец имеет законное право на это? Или это запрещенный товар? А может быть, и акцизы на них имеются? Да сколько же еще дырок в моих логических построениях?!! Нет, надо добавить проверку.
— Ты сюда ехать купить кристаллы?
— Да.
— Если ты купить, потом продать, платить Магической Академии?
На всякий случай я сослался на наивысшую известную мне власть.
— Нет, конечно.
— Кому платить?
— Да никому.
— Если купец купить кристаллы, потом продать тебе, купец платить кому?
— Это называется налог. Да, купец платит городской налог.
— Купец платить налог всегда, маг не платить налог никогда?
— Маг платит налог, когда (заминка) он выполняет магический заказ.