Константин Калбанов - Рыцарь - Степь
— Я могу только предполагать. Дело в том, что в моем мире есть такое озеро, в котором вода настолько соленая, что пробыв в воде совсем немного и обсохнув, ты сам покрываешься соляной коркой. Располагается оно кстати в степи. Но это совсем не обязательно, есть и другие соляные озера. Как мне кажется все дело в том, что вода просто растворяет соль которая находится под ним, вот и все.
— А здесь про такие озера ты не слышал.
— Нет. Правда из всех водоемов в степи можно пить едва ли из трети, в остальных вода либо горькая, либо соленая.
— Соленая?
— Нет, это не то. Если бы ты видел Баскунчак, это то озеро, то ни с чем его не спутаешь. Это просто жемчужина. Поверь, я бы обратил внимание.
— Но соль похожа на ту.
Андрей напряг свою память или точнее память вкусовых рецепторов и согласно кивнул.
— Да, вкус очень похож.
— Найди это озеро.
— Да может это и не озеро вовсе. Может они так же добывают соль из земли.
— Хорошо. Найди эту соль. Проведи время в этой ссылке с пользой, а то твои прибыли резко сократились, это будет хорошим подспорьем.
— Ты в своем уме. Ты вообще помнишь, где мы. Да даже если я и найду эту соль, то располагается она ни чуть не ближе пятидесяти миль от границы, дальше наши патрули просто не заходят, а ближе ничего подобного не попадалось, иначе об этом уже знали бы другие.
— Нам не нужны другие.
— Эндрю, тебя кажется заносит.
— Но ведь это возможно.
— Возможно, но только если найти это озеро, а степь образно выражаясь бескрайняя, оно может оказаться и за двести миль и за тысячу. Как отряд людей сумеет выжить в степи кишащей орками.
В это время в дверь постучали, чему Андрей сильно удивился. Что такого могло произойти с чем Яков не смог справиться.
— Да.
— Сэр. Тут приказчик господина Бэлтона- Яков как всегда был не многословен, но Андрей все прекрасно понял, судя по удовлетворенному кивку Эндрю, приказчик что то принес и настаивал на том чтобы его пропустили.
— Впусти.
Приказчик был не один, а в сопровождении двух слуг, тащивших тяжелый сундук. Едва втиснув его в тесную комнатушку, все трое быстро ретировались, оставив господ наедине.
— Вот, если можно так выразиться, основная причина, моего нахождения здесь. Грэг едва душу из меня не вытряс, требуя, чтобы я это доставил тебе. Но я честно признаться не представляю, как ты с этим будешь разбираться.
С этими словами, Эндрю достал ключ и отпер замок на сундуке. Когда крышка была поднята взору Андрея открылись аккуратно уложенные свертки из промасленной кожи. Что внутри Андрей догадался практически сразу, но поверить в это он не мог.
Когда он развернул один из свертков, то перед его глазами предстал карабин, без баллона приклада, который впрочем нашелся в том же сундуке где, как понял Андрей, были пять карабинов со всеми комплектующими и не малым запасом пуль.
Но этот карабин отличался от прототипа, так как отсутствовала пистолетная рукоять, которая была заменена ложем, как на арбалетах. Еще когда первый карабин был готов и Андрей его испытывал, то посетовал на то, что скорострельность могла бы быть выше, если бы вместо пистолетной рукояти использовать все же ложе, так как после передергивания затвора рука органично ложилась бы на него, а не вынуждена была бы лихорадочно хватать рукоять. От ложа Андрей отказался так как боялся, что прочность будет слабовата, да и баллон это не приклад, охватывать его большим пальцем не очень то удобно. Но Грэг решил эту проблему больше сузив баллон в районе крепления к ложу, и посадив его немного пониже, само же ложе стало практически полностью металлическим, просто отделанным кожей. Получилось и красиво и удобно.
Взяв отделанный кожей приклад, он сноровисто привинтил его и тот с легким пшиком стал на место. Потом извлек магазин снарядил его пулями и вставил в приемник, после чего легко передернул затвор и вскинув карабин к плечу выстрелил в стену. Карабин хлопнул выстрелом, кстати хлопок получился не громче хлопка арбалетной тетивы, пуля глубоко ушла в глиняную стену, подняв не большое облачко пыли.
— Хорошо получилось. Удобно и прикладисто. Чистая работа.
— Не увлекайся. Грэг сказал, что тут только бронебойные пули, их только пятьсот штук, больше изготовить пока не успел. Остальные сказал нальешь сам, свинец я привез, эти как их…
— Пулелейки.
— Во, во. лежат здесь же в сундуке.
— И что мне с этим добром делать?
— Не знаю, но наш кузнец сказал, что ты нам нужен живым и эти штуки помогут тебе сберечь шкуру. Степняки то говорят, все больше из луков, на расстоянии.
— Я и не спорю. Да вот только, это же опять сочтут проявлением нечистого. При нас ведь постоянно инквизитор, во все походы с нами таскается. Был еще один, в крепости, но недавно помер, замену еще не прислали.
— А что собой представляет этот падре Томас.
— Когда то был отличным воином, конница в его лице потеряла много. Моих ребят, да и меня тоже неплохо поднатаскал в конном деле, а то мы откровенно говоря были не очень, в общем просто мясо.
— И что, ни как не поймет?
— Фанатик.
— Плохо. Слушай, а с этим оружием твои шансы ведь вырастают и сильно.
— Ты опять. Это всего лишь пять карабинов, они особой погоды не делают.
— Хорошо. Давай так. Я обеспечу тебе прикрытие, чтобы ты мог не боясь использовать эти карабины, а ты обещаешь посерьезнее отнестись к вопросу о соли. Нет ни каких обязательств. Просто если представится случай, ты не отмахнешься.
— Как ты этого добьешься.
— Да очень просто. Я скажу что купил их в Большом Погосте в германском княжестве Розенберг у тамошнего кузнеца.
— Проверят.
— Пусть проверяют. Я действительно там был перед приездом в Новак.
— Ты же знаешь, что для церкви, а тем более для инквизиции границ не существует.
— Знаю. Но только спрашивать там не с кого. Мне в очередной раз повезло. Через сутки после того как я убыл оттуда, на село напали орки. Большой набег, как тот в который я попал в прошлом году. Нет ни села, ни жителей. А кузнец там был хороший и что самое главное замкнутый и сам себе на уме, как наш Грэг. Да не смотри на меня так. Все получится. Точно тебе говорю.
— Эндрю, тебе оно надо, попадать под подозрение инквизиции. Не шутка. Да и Грэг все совсем скрытно сделать не мог, там ведь инквизитор всюду свой нос сует.
— За это не переживай. Кое что конечно в мастерской делалось, но что именно делали работники понятия не имеют, так какие то детали. Остальное Грэг сам мастерил, потому только пять штук и сделал. А что касается того зачем нам это… Ты мог пройти мимо, но не сделал этого, неужели ты думаешь, что мы забудем ЭТО.
— Вы ничего мне не должны, а если и были должны, то уже давно со мной рассчитались, когда помогли мне обосноваться в этом мире.
— А вот это уже не тебе решать. Я сам определю, когда мой долг тебе отдан с полна, они тоже. Кстати, кто сказал, что я думаю только о тебе. Вот решил подзаработать на соли, — лукаво прищурился купец.
— Эндрю, у вас семьи и вы можете потянуть их за собой, — не сдавался Андрей.
— Пустой разговор, друг мой. Согрешил, с кем не бывает, к тому же я просто торговец и торгую самым разным товаром.
— Оружие тут же свяжут со мной, инквизиторы в большинстве своем хотя и фанатики, но не дураки.
— Правильно, но и им нужны доказательства, причем весьма весомые. Я знаешь ли, личность слегка известная и уважаемая, — не без гордости заключил Эндрю.
— Не думаю, что они станут церемониться из-за меня. Кто я по сути. Пришел неизвестно откуда, никто за мной не стоит, даже родни нет. Пожелай они выяснить всю мою подноготную и уже совсем скоро узнают, что вся моя история шита белыми нитками.
— Это еще с какой радости.
— Да просто. Есть Тулуза, в которой никогда не было каменотеса по фамилии Новак…
— С чего ты это взял?
— …?
— Был такой каменотес и даже кажется все еще жив. И сын у него был, и звали его Андрэ, и он действительно подвязался писарем. Правда сложения он был тщедушного, потому отец и обучил его грамоте, с камнем ему работать ни как не получилось бы. И из Тулузы он ушел, в поисках счастья. Вот только его судьба никому не известна, может и жив еще, а может и помер, кто знает.
— Ты хочешь сказать, что привязал меня к реальному случаю и людям.
— Я купец, ты забыл. Не в моих правилах бросать все на самотек, этак прогоришь и сам не поймешь на чем. Так что чтобы доказать что ты самозванец, инквизиции придется потратить чертову уйму времени. И ты не прав, за тобой стоит маркграф, вассалом которого ты являешься, так что доказать твою вину им придется, а судя по отношению к тебе сэра Свенсона, доказательства должны быть убедительными. Тем более, что многие из святого воинства могут показать, как ты несешь службу на границе, сражаясь с порождениями сатаны.