Kniga-Online.club
» » » » Сахарный диабет в деталях диагностики и лечения - Павел Александрович Фадеев

Сахарный диабет в деталях диагностики и лечения - Павел Александрович Фадеев

Читать бесплатно Сахарный диабет в деталях диагностики и лечения - Павел Александрович Фадеев. Жанр: Здоровье / Медицина год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Таблица содержания в продуктах углеводов, килокалорий, хлебной единицы и гликемического индекса

Таблица 9

Продукты с низким гликемическим индексом

Таблица 10

Продукты со средним гликемическим индексом

Таблица 11

Продукты с высоким гликемическим индексом

Таблица 12

Степени гликемических индексов

Гликемическая нагрузка = ГИ (%)/100 × кол-во углеводов в граммах в порции.

Таблица 13

Степень гликемической нагрузки

В подготовке таблиц использовались данные из

http://www.gisymbol.com.au/

http://www.mendosa.com/

http://www.nutritiondata.com/

http://www.glycemicindex.com/

http://www.dialand.ru

http://www.estetik-s.com/gi.shtml

http://athleteprofessional.com/index.php?newsid=1176

Справочник по диетологиии под ред. А.А. Покровского, М.А. Самсонова, М., Медицина, 1981.

К.С. Петровский, В.Д. Ванханен. Гигиена питания. М., Медицина, 1982.

Б.Л. Смолянский, Ж.И. Абрамова. Справочник по лечебному питанию. М., Медицина, 1985.

Химический состав пищевых продуктов. М., Пищевая промышленность. 1979.

Покровский А.А. Химический состав пищевых продуктов. Справочные таблицы содержания основных пищевых веществ и энергетической ценности пищевых продуктов, 1976.

Таблица 14

Потребность в калориях в зависимости от степени физической активности, пола и возраста

Список сокращений

ACT – аланинаминотрансфераза

АД – артериальное давление

АЛТ – аспартатаминотрансфераза

ИБС – ишемическая болезнь сердца

ИМТ – индекс массы тела

СЛР – сердечно-легочная реанимация

ФР – факторы риска

ЭКГ – электрокардиограмма

ГТТ – тест на толерантность к глюкозе

Примечания

1

Из поэмы-трактата «Зангези».

2

Краснуха – вирусное заболевание, проявляющееся характерной сыпью на коже, увеличением лимфоузлов (особенно затылочных) и незначительным повышением температуры. Чаще всего болеют дети от 1 до 7 лет. Представляет опасность для беременных женщин, ранее не болевших этим заболеванием. В случае заражения беременных женщин может спровоцировать тяжелые врожденные пороки.

3

Ветрянка (ветряная оспа) – острое вирусное заболевание, проявляющееся характерной кожной сыпью и повышенной температурой.

4

Эпидемический паротит (свинка) – инфекционное заболевание, с негнойным поражением железистых органов (слюнные железы, поджелудочная железа, семенники) и центральной нервной системы.

5

Вирусы Коксаки – группа вирусов, которые могут вызывать различные инфекционные заболевания. Например, ангина, воспаление мозговых оболочек (менингит) и др.

6

Вирусный гепатит – воспаление ткани печени, вызываемое вирусами.

7

Mouraux T., Dorchy H. Le poids de l’obesite dans le (pre)diabete de type 2 chez les enfants et adolescents: quand et comment le rechercher? // Archives de pediatrie, 2005. 12. 1779–1784.

8

Нормальная прибавка в весе за 40 недель беременности – это прибавка от 9 до 15 кг (в среднем 10–12 кг).

9

Например, из меню сети кафе «Макдоналдс» – Роял Чизбургер – 850 ккал, 51 г жира, 50 г углеводов, Цезарь Ролл – 695 ккал, 43 г жира, 49 г углеводов.

10

От английского «fast food» – еда, которую можно перехватить на скорую руку. Высококалорийная еда, содержащая большое количество животных жиров, соли, пищевых добавок.

11

В российском прокате фильм известен под названиями «Двойная порция», или «Такой огромный я».

12

Тем, кого заинтересовала эта тема, рекомендуем прочитать книгу Э. Шлоссера «Нация фастфуда: темная сторона всеамериканской еды», 2001.

13

Более литературный перевод – «неполноценная пища, готовая кулинарная продукция (часто из пищевых суррогатов)» (Большой англо-русский словарь).

14

Halton Th. L., Willett W. C., Liu S., Manson J. E. et al. Potato and french fryconsumption and risk of type 2 diabetes in women // Am. J. Clinical Nutrition, Feb 2006. 83: 284–290.

15

http://www.izvestia.ru/health/article332695

16

Гиподинамия (от греч. hypo – приставка, означающая «понижение», «уменьшение» и греч. dynamis «сила») здесь – уменьшение мышечных усилий, затрачиваемых на физическую работу.

17

Острое нарушение мозгового кровообращения, проявляющееся характерной неврологической симптоматикой. Длится не более 24 часов. Если неврологические симптомы сохраняются более 24 часов, то такое заболевание считается инсультом.

18

О пиковой секреции рассказывается в вопросе № 6.

19

Указывает на путь введения глюкозы. Пероральный (от лат. per – «через» и os, oris – «рот») – т. е. через рот.

20

От лат. tolerantia – «терпение».

21

Об этих лекарствах см. вопрос № 80 «Какие факторы влияют на точность исследования уровня глюкозы в крови?».

22

Qiao Q., Lindstrom J., Valle T., Tuomilehto J. Progression to clinically diagnosed and treated diabetes from impaired glucose tolerance and impaired fasting glycaemia // Diabet Med, 2003. Dec, 20 (12): 1027–1033.

23

http://www.remedium.ru/news/detail.php?ID=3008

24

Nathan D. M., Singer D. E., Hurxthal K. et al. The clinical information value of the glycosylated hemoglobin assay // N Engl J Med, 1984. 310: 341–346.

25

Например, это может иметь место в результате анемии (малокровия), вызванной патологическим разрушением эритроцитов (такое состояние врачи называют гемолитической анемией).

26

Нефротический синдром – состояние, вызванное большой потерей белка с мочой. Часто встречается при сахарном диабете. Характеризуется появлением больших отеков.

27

Подробнее см. вопросы № 211–215.

28

Lindstrom J., Tuomilehto J. The diabetes risk score: a practical tool to predict type 2 diabetes risk. Diabetes Care, 2003; 26:725–731.

29

Поликистоз яичников – это гормональное гинекологическое заболевание, при котором происходит образование множественных кист снаружи или внутри капсулы яичника.

30

От лат. ex – «исходя из», juvanus – «помогающий» – пробное лечение, проводимое с целью уточнения диагноза.

31

Этот запах напоминает запах прокисших фруктов или гнилых (прелых) яблок.

32

От греч. οσµος – «толчок, давление».

33

От лат. diffusio – «распространение, растекание».

34

Молочная кислота – кислота, образующаяся при распаде глюкозы.

35

Барбитураты – лекарственные препараты, обладающие снотворным, противосудорожным и наркотическим действием.

36

Сетчатая оболочка глазного яблока – внутренняя оболочка глаза, обеспечивающая восприятие и преобразование электромагнитного излучения видимой части спектра в нервные импульсы.

37

Нефропатия (от греч. nephros – «почка» и pathos – «страдание, болезнь») – собирательное понятие, охватывающее все болезни почек.

38

Диета соответствует рекомендациям Европейского атеросклеротического общества.

39

Диагностика и лечение стабильной стенокардии. Рекомендации Всероссийского научного общества кардиологов. 2008 год.

40

М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. II.

41

Guidelines on the management of stable angina pectoris: full text (2006). Eur Heart J doi:1093/eurheart/ehl001

42

Перейти на страницу:

Павел Александрович Фадеев читать все книги автора по порядку

Павел Александрович Фадеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сахарный диабет в деталях диагностики и лечения отзывы

Отзывы читателей о книге Сахарный диабет в деталях диагностики и лечения, автор: Павел Александрович Фадеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*