Kniga-Online.club
» » » » Павел Фадеев - Сахарный диабет. 500 ответов на самые важные вопросы

Павел Фадеев - Сахарный диабет. 500 ответов на самые важные вопросы

Читать бесплатно Павел Фадеев - Сахарный диабет. 500 ответов на самые важные вопросы. Жанр: Здоровье издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

УРЕМИЯ – отравление организма шлаками, которые образуются в процессе жизнедеятельности и не выводятся с мочой из-за поражения почек.

УРОВЕНЬ ГЛЮКОЗЫ НАТОЩАК – то же, что и гликемия натощак .

ФАКТОР РИСКА (от лат . factor – «делающий, производящий») – фактор, не являющийся непосредственной причиной болезни, но увеличивающий вероятность ее возникновения.

ФЕНИТОИН – лекарственный препарат, применяемый в неврологии и кардиологии.

ХЛЕБНАЯ ЕДИНИЦА (ХЕ) – показатель, характеризующий продукт по количественному составу углеводов . 1 ХЕ равна 12 г сахара или 25 г черного хлеба. 1 ХЕ повышает уровень глюкозы в крови приблизительно на 1,8 ммоль/л.

ХОЛЕСТЕРИН (от греч . chole – «желчь» и stereos – «твердый») – органическое вещество из группы липидов , впервые выделен из желчных камней, отсюда и название. Выполняет в организме множество полезных функций. Входит в состав клеток головного мозга, гормонов коры надпочечников и половых гормонов, регулирует проницаемость клеточных мембран и т. д.

ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ – (здесь) различные показатели состояния организма, при которых проявления сахарного диабета и вероятность возникновения осложнений минимальны. Являются своеобразными ориентирами, которых необходимо достичь при лечении сахарного диабета.

ЭЛЕКТРОКАРДИОГРАММА (от греч . electro – «электрические потенциалы» + kardha – «сердце» + gramma – «запись») – это графическое изображение, получаемое при регистрации электрических импульсов, образующихся при работе сердца.

ЭРИТРОЦИТЫ (от греч. ερυθρóς – «красный» и κóτος – «вместилище, клетка») – клетки крови красного цвета, основной функцией которых является перенос кислорода от легких к тканям и транспорт углекислого газа в от тканей к легким.

Справочные таблицы

Таблица 1

Таблица регулярности употребления различных групп продуктов

Таблица 2

Содержание клетчатки в продуктах

Таблица 3

Содержание пектинов в продуктах

Таблица 4

Содержание Омега-3 в морских продуктах

Таблица 5

Содержание Омега-3 в растительных источниках

Таблица 6

Содержание холестерина в пищевых продуктах

Таблица 7

Содержание жирных кислот в растительных маслах (на 100 г продукта)

Таблица 8

Таблица содержания в продуктах углеводов, килокалорий, хлебной единицы и гликемического индекса

Таблица 9

Продукты с низким гликемическим индексом

Таблица 10

Продукты со средним гликемическим индексом

Таблица 11

Продукты с высоким гликемическим индексом

Таблица 12

Степени гликемических индексов

Гликемическая нагрузка = ГИ (%)/100 × кол-во углеводов в граммах в порции.

Таблица 13

Степень гликемической нагрузки

В подготовке таблиц использовались данные из

http://www.gisymbol.com.au/

http://www.mendosa.com/

http://www.nutritiondata.com/

http://www.glycemicindex.com/

http://www.dialand.ru

http://www.estetik-s.com/gi.shtml

http://athleteprofessional.com/index.php?newsid=1176

Справочник по диетологиии под ред. А.А. Покровского, М.А. Самсонова, М., Медицина, 1981.

К.С. Петровский, В.Д. Ванханен. Гигиена питания. М., Медицина, 1982.

Б.Л. Смолянский, Ж.И. Абрамова. Справочник по лечебному питанию. М., Медицина, 1985.

Химический состав пищевых продуктов. М., Пищевая промышленность. 1979.

Покровский А.А. Химический состав пищевых продуктов. Справочные таблицы содержания основных пищевых веществ и энергетической ценности пищевых продуктов, 1976.

Таблица 14

Потребность в калориях в зависимости от степени физической активности, пола и возраста

Список сокращений

ACT – аланинаминотрансфераза

АД – артериальное давление

АЛТ – аспартатаминотрансфераза

ИБС – ишемическая болезнь сердца

ИМТ – индекс массы тела

СЛР – сердечно-легочная реанимация

ФР – факторы риска

ЭКГ – электрокардиограмма

ГТТ – тест на толерантность к глюкозе

Примечания

1

Из поэмы-трактата «Зангези».

2

Краснуха – вирусное заболевание, проявляющееся характерной сыпью на коже, увеличением лимфоузлов (особенно затылочных) и незначительным повышением температуры. Чаще всего болеют дети от 1 до 7 лет. Представляет опасность для беременных женщин, ранее не болевших этим заболеванием. В случае заражения беременных женщин может спровоцировать тяжелые врожденные пороки.

3

Ветрянка (ветряная оспа) – острое вирусное заболевание, проявляющееся характерной кожной сыпью и повышенной температурой.

4

Эпидемический паротит (свинка) – инфекционное заболевание, с негнойным поражением железистых органов (слюнные железы, поджелудочная железа, семенники) и центральной нервной системы.

5

Вирусы Коксаки – группа вирусов, которые могут вызывать различные инфекционные заболевания. Например, ангина, воспаление мозговых оболочек (менингит) и др.

6

Вирусный гепатит – воспаление ткани печени, вызываемое вирусами.

7

Mouraux T., Dorchy H. Le poids de l’obesite dans le (pre)diabete de type 2 chez les enfants et adolescents: quand et comment le rechercher? // Archives de pediatrie, 2005. 12. 1779–1784.

8

Нормальная прибавка в весе за 40 недель беременности – это прибавка от 9 до 15 кг (в среднем 10–12 кг).

9

Например, из меню сети кафе «Макдоналдс» – Роял Чизбургер – 850 ккал, 51 г жира, 50 г углеводов, Цезарь Ролл – 695 ккал, 43 г жира, 49 г углеводов.

10

От английского «fast food» – еда, которую можно перехватить на скорую руку. Высококалорийная еда, содержащая большое количество животных жиров, соли, пищевых добавок.

11

В российском прокате фильм известен под названиями «Двойная порция», или «Такой огромный я».

12

Тем, кого заинтересовала эта тема, рекомендуем прочитать книгу Э. Шлоссера «Нация фастфуда: темная сторона всеамериканской еды», 2001.

13

Более литературный перевод – «неполноценная пища, готовая кулинарная продукция (часто из пищевых суррогатов)» (Большой англо-русский словарь).

14

Halton Th. L., Willett W. C., Liu S., Manson J. E. et al. Potato and french fryconsumption and risk of type 2 diabetes in women // Am. J. Clinical Nutrition, Feb 2006. 83: 284–290.

15

http://www.izvestia.ru/health/article332695

16

Гиподинамия (от греч. hypo – приставка, означающая «понижение», «уменьшение» и греч. dynamis «сила») здесь – уменьшение мышечных усилий, затрачиваемых на физическую работу.

17

Острое нарушение мозгового кровообращения, проявляющееся характерной неврологической симптоматикой. Длится не более 24 часов. Если неврологические симптомы сохраняются более 24 часов, то такое заболевание считается инсультом.

18

О пиковой секреции рассказывается в вопросе № 6.

19

Указывает на путь введения глюкозы. Пероральный (от лат. per – «через» и os, oris – «рот») – т. е. через рот.

20

От лат. tolerantia – «терпение».

21

Об этих лекарствах см. вопрос № 80 «Какие факторы влияют на точность исследования уровня глюкозы в крови?».

22

Qiao Q., Lindstrom J., Valle T., Tuomilehto J. Progression to clinically diagnosed and treated diabetes from impaired glucose tolerance and impaired fasting glycaemia // Diabet Med, 2003. Dec, 20 (12): 1027–1033.

23

http://www.remedium.ru/news/detail.php?ID=3008

24

Nathan D. M., Singer D. E., Hurxthal K. et al. The clinical information value of the glycosylated hemoglobin assay // N Engl J Med, 1984. 310: 341–346.

25

Например, это может иметь место в результате анемии (малокровия), вызванной патологическим разрушением эритроцитов (такое состояние врачи называют гемолитической анемией).

26

Нефротический синдром – состояние, вызванное большой потерей белка с мочой. Часто встречается при сахарном диабете. Характеризуется появлением больших отеков.

27

Подробнее см. вопросы № 211–215.

28

Lindstrom J., Tuomilehto J. The diabetes risk score: a practical tool to predict type 2 diabetes risk. Diabetes Care, 2003; 26:725–731.

29

Поликистоз яичников – это гормональное гинекологическое заболевание, при котором происходит образование множественных кист снаружи или внутри капсулы яичника.

30

От лат. ex – «исходя из», juvanus – «помогающий» – пробное лечение, проводимое с целью уточнения диагноза.

31

Этот запах напоминает запах прокисших фруктов или гнилых (прелых) яблок.

32

От греч. οσµος – «толчок, давление».

Перейти на страницу:

Павел Фадеев читать все книги автора по порядку

Павел Фадеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сахарный диабет. 500 ответов на самые важные вопросы отзывы

Отзывы читателей о книге Сахарный диабет. 500 ответов на самые важные вопросы, автор: Павел Фадеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*