Почему женщины носят то, что они носят - Софи Вудворд
Девушки меняются одеждой прежде всего потому, что, как это обычно случается с молодыми женщинами, их финансовые ресурсы не соответствуют их быстро меняющимся вкусам. Живя вместе и общаясь друг с другом, они видят, как соседки подбирают себе гардероб. Накануне вечеринки девушки просматривают свои вещи, и если подходящий наряд не находится, они отправляются на его поиски по всему дому. Так, недавно Джейн и Лиззи собирались пойти повеселиться. Джейн очень хотелось надеть свои красные замшевые сапоги до колен; по ее словам, она без ума от обуви, и сапоги должны были стать доминантой наряда. Джейн решила, что лучше всего они будут смотреться с короткой юбкой, и выбрала черную плиссированную мини-юбку Лиззи, которую постоянно у нее одалживает. К юбке понадобился черный топ: так сапоги должны были стать еще заметнее. Топы валялись по всему дому, поэтому Джейн принялась за поиски, примеряя разные, пока не нашла подходящий, опять же принадлежащий Лиззи и висящий у нее в гардеробе. Одежда, из которой Джейн могла выбирать, не ограничивалась ее шкафом; все вещи, имеющиеся в доме, потенциально были в ее распоряжении.
Одежда здесь вообще пребывает в постоянном движении; когда вещь берется напрокат, она ненадолго задерживается в одном гардеробе. Чаще всего заимствуют топы (тут у всех женщин практически один размер) и юбки; с брюками дело обстоит сложнее. Джемпера или повседневные топы одалживаются реже: повод воспользоваться чужим гардеробом, как правило, дают развлекательные мероприятия. Девушки часто ходят вместе в паб или на вечеринки, у них есть общие друзья. Выход в свет и совместное использование одежды составляют большую часть их совместной жизни; то же касается и ритуалов подготовки к вечеринкам. Использование общей одежды в основном для выхода в свет означает, что, в отличие от Терезы, носившей вещи матери, девушки не пытаются отождествиться с подругами. Терезе важно, что мать носила эти вещи изо дня в день, поскольку теперь они ассоциируются с ней и надеть их – значит установить связь между матерью и дочерью. Эти же девушки, несмотря на совместное проживание, никогда не одалживают одежду подруг надолго. Источником конструирования смыслов и дружеских связей служит для них именно процесс обмена, «а не ценность, заключающаяся в конкретных предметах одежды и в акте их ношения» (Gregson & Beale 2004). Важно, что заимствования недолговременны и эфемерны. Это связано с тем, что девушки вместе только развлекаются; в остальном же у каждой есть собственная отдельная жизнь: соседки посещают разные курсы в университете, у них есть возлюбленные, семейные связи, свои друзья.
Хотя миграция одежды от одной девушки к другой служит залогом их дружбы, каждая из них, благодаря обмену, по-разному расширяет сферу своих возможностей. Соседки заявляют, что они все делятся одеждой в равной степени и свободно берут вещи друг у друга, но на практике дела обстоят сложнее. Несмотря на то что их отношения предполагают равенство, в части гардероба ключевая роль явно отводится Лиззи. И Джейн, и Лайза признают, что у Лиззи есть «по-настоящему крутые» вещи; при этом она не круче их ни в каком другом отношении: Лиззи не выделяется ни характером, ни музыкальными вкусами. По сути, она законодательница мод: именно Лиззи знакомит сообщество с новыми трендами и задает их. С тех пор как Лиззи купила короткую плиссированную черную юбку, которую несколько месяцев назад одолжила Джейн, остальные девушки тоже постепенно стали носить короткие юбки. До этой покупки ни одна из них не делала этого регулярно. В какой-то момент все девушки примерили юбку Лиззи, а Джейн и Лайза одолжили ее, чтобы выйти в свет. Во время недавнего похода за покупками в Top Shop в Oxford Circus Лайза купила джинсовую мини-юбку с широкими складками. Обновка не очень вписывается в привычный стиль информантки, но Лайзе так понравилась юбка Лиззи, что она начала постоянно одалживать ее. Лайза признается: раньше у нее была настоящая фобия по части коротких юбок, открывающих ноги, но теперь она думает иначе: «Носить короткие юбки ужасно прикольно!»
В законодательницу мод Лиззи превратило, по-видимому, сочетание двух факторов: во-первых, у нее очень много одежды, и, во-вторых, она любит покупать вещи, выходящие за рамки нормы. Ее одежда кажется более интересной и захватывающей, и другим хочется ее примерить. В гардеробе Джейн преобладают нейтральные цвета (черный и серый), там много джинсовых вещей; это типично для гардероба большинства моих английских информанток. В последнее время Джейн часто одалживала у Лиззи красные топы, ей очень нравится этот цвет, однако, по собственному признанию девушки, она вряд ли купила бы такую вещь, не имей она возможности попробовать ее поносить. Как правило, Джейн приобретает более консервативную одежду, но экстравагантные вкусы подруг привносят в ее жизнь нотку авантюризма.
На вербальном уровне и в любой другой области отношений статус любой из девушек несуществен. Но в том, что касается обмена одеждой, ясно, что Лиззи – особенная, она задает тон. Это не значит, что девушки слепо подражают ей (Veblen 1899), и ее статус не артикулирован открыто, однако именно он определяет, каким образом каждая из подруг конструирует собственное «я». Статус Лиззи создается самим актом обмена. Именно потому, что ее вещи чаще всего заимствуются и постоянно востребованы, они становятся все более желанными и приобретают особую ценность (Osteen 2002). Существенно при этом, что, хотя девушки совместно пользуются одеждой, различие между временным владением и правом собственности на вещь здесь сохраняется. Вайнер пишет, что неотчуждаемая собственность «проникнута неотъемлемой и неизреченной идентичностью владельца» (Weiner 1992: 6). Одежда может считаться общей, однако девушка, заимствующая костюм, владеет