Юлиана Еременко - Последняя куколка монстра
Кассандра всхлипнула и уткнулась в подушку, чувствовала, что-то мокрое и холодное прикасается к её лицу, но не желала просыпаться, возвращаться в действительность. Она вздрогнула, почувствовав укол в руку, и опять стала проваливаться в беспамятство, которое вновь и вновь возвращало её к свадьбе.
Он обещал приехать, но не приехал, вычеркнул её из своей жизни, только она не смогла. У них была всего одна ночь, о которой он быстро забыл, а теперь у него была другая, что согревала его постель. Кассандра не ожидала увидеть его в день своей свадьбы, и испытала шок, заметив вместе с ним свою кузину.
Она ничего не могла теперь уже сделать, сказать. Только лишь поприветствовать его, и подарить одну из многих улыбок, которых подарила уже тысячи, и уйти за своим мужем, принимая поздравления от целой кучи гостей. Хотя у Кассандры чесались руки съездить по его, теперь уже, симпатичному личику, но она только сжимала руки в кулаки, и целовала мужа под фотовспышки фотокамер. Но как бы она не хотела, не могла спрятаться от его взгляда, танцуя ли с мужем, или с братьями, Кассандра ощущала прожигающий ее взгляд, который, казалось, обвинял её в чем-то.
Кассандра не могла понять, как Дэвид догадался, что эта свадьба - фарс. Он чувствовал это и с уверенностью вел её в танце, а потом со страстью целовал, и если бы он предложил ей сбежать с ним, послать всех к черту, она, возможно бы, так и сделала. Но он этого не потребовал, ведь Дэвид был с другой, и она теперь уже была тоже не свободна.
Кассандра всхлипнула от боли, та вновь возвращалась, и, казалось, что голова расколется. Сквозь сон она слышала мужские голоса, но не могла понять, о чем они говорят. И вновь её коснулась теплая рука, и знакомый голос что-то прошептал ей, даря спокойствие, уверенность, что все будет хорошо. Кассандра засыпала, чтобы вновь вернутся и увидеть обрывки свадьбы.
Она чувствовала волнение Алекса, и не могла понять, что происходит. Ведь он сам хотел этого брака, а не она. Но он вел себя так, будто его самого силком затащили под венец. Алекс постоянно исчезал, оставляя её одну среди сотен гостей, а когда она уже стала надеяться, что её новоиспеченный муж сбежал с торжества, тот появился, и потащил её к машине, не дав проститься ни с кем из родных. Он торопился домой и, ведя машину, лишь попросил её заткнуться, объясняя, что расскажет потом, зачем нужна была эта спешка. Эта была сумасшедшая езда, казалось, Алекс не слышал, как она просит его не гнать машину.
Кассандра ничего не понимала, а потом появились черная машина, преследовавшая их и подрезавшая на каждом повороте. И когда их машину занесло на следующем повороте, Кассандра ударилась головой. Очнувшись, увидела, как её мужа избивают какие-то люди в черных масках, и требуют деньги за наркотики.
Ей с трудом верилось, что Алекс влез в такое дело, ведь он всегда говорил ей, когда они встречались, что терпеть не может наркоманов, что они слабые ничтожества. Но как видно деньги на них зарабатывать ему нравилось.
Уехать она не могла, так как её муж, выходя, забрал ключи от машины, но она недолго смотрела на то, как его избивают. Кассандру тоже выдернули из машины, угрожая Алексу, что тот увидит свою жену, только тогда, когда вернет то, что должен. И как бы она не сопротивлялась, её тащили к ожидавшему черному джипу. Девушка как-то умудрилась в свадебном платье, ударить нападавшего. И он, разозлившись, нанес ей удары, от которых она задохнулась. Ведь Кассандра была в корсете, не дававшем ей вздохнуть полной грудью, и беспощадно стискивавшем грудную клетку. Она сопротивлялась. Удар и еще один. Избивавший что-то орал ей, но от боли она уже ничего не слышала. А потом её куда-то понесли, но Кассандра вырвалась из его рук и, путаясь в платье, побежала, не замечая дороги, лишь бы оказаться как можно дальше. Её резко развернули, и, пытаясь выдернуть руку, она получила новые побои, от которых у неё подкосились ноги. Удары разозлившегося мужчины сыпались на неё градом, у неё от боли потемнело в глазах и, ударившись об асфальт, она потеряла сознания. Девушка резко открыла глаза, пытаясь отдышаться, ей до сих пор казалось, что она борется с мужчиной, пытаясь вырваться из его рук. Она чувствовала боль в ребрах и на лице. И сейчас, привстав на кровати, не понимала, где находится.
В комнате был полумрак, шторы плотно закрывали окна, не пропуская света. На прикроватном столике, она увидела какие-то ампулы со шприцом, а на одном из кресел брошенную грязную мужскую рубашку, и бабочку. Кассандра сглотнула, ей ужасно хотелось пить, горло саднило и, дотронувшись рукой до шеи, вздрогнула от боли.
Спустив ноги с кровати, Кассандра почувствовала головокружение, и заметила, что её переодели в мужскую белую футболку. Встав на ноги, она простонала, почувствовав, что упадет, ухватилась за тумбочку, перевернув стакан с водой.
Дверь резко распахнулась, ударившись о стенку, заставив вздрогнуть Кассандру. Повернув голову, она встретилась с взволнованным взглядом.
- Дэвид, - она вновь пошатнулась, ноги дрожали, и она вновь села на кровать, ничего не понимая.
- Ты как? - Услышала она его хриплый голос.
- Как будто меня машина переехала...
- Ты примерно так и выглядишь. - Бернардо подошел к Кассандре, и присев перед ней на корточки, обхватил её руки.
- Да уж, от тебя комплиментов не дождешься. - Обиженно пролепетала она.
- Это я еще приуменьшил, - Бернардо аккуратно обхватил её подбородок пальцами и стал рассматривать. - Да уж, краше в гроб кладут. Тебя можно теперь без грима сниматься в ужасах, продюсер сэкономит заодно.
- Спасибо мне такого еще ни один мужчина не говорил.
- Приятно осознавать, что хоть в чем-то я первый буду. - Бернардо отошел от Кассандры, и, взяв один из стаканов, налил в него воду и принес Кассандре. Сделав глоток, Кассандра задала мучающий вопрос.
- А где мой муж?
- Твой муж, - Бернардо хмыкнул. - Не знаю, да, если честно, мне и не интересно, где эта сволочь, главное ты в безопасности. - И повернувшись к девушке, добавил. - Им Лино занимался, когда я тебя увозил.
- Лино был с тобой? Дэвид, кто на нас напал, они требовали с Алекса огромную сумму денег? И когда он сказал, что отдаст их им чуть позже, они захотели забрать меня.
- Твой муж, должен им кучу денег, за наркотики, которые взял, и которые у него неожиданно исчезли. А тебя они хотели забрать, и сделать гарантом, чтобы Хьюз не свалил куда-нибудь далеко.
- Такое впечатление, что все знают, что мой муж замешан с наркотиками, одна я последняя узнаю.
- На то и жены, чтобы последними узнавать.
- Мои родители знают, где я? - Она увидела, как Дэвид качает головой. - Они, наверное, волнуются?
- Вряд ли. Все думают, что вы с мужем наслаждаетесь медовым месяцем. Лино и я все уладили. Людей, которые на вас напали, мы постарались убрать на время, и никто не знает, у них ты или нет, кроме нас с Лино. Твоим мужем занимается твой друг, и что он с ним делает, меня не волнует.
- Не поверишь, меня тоже. Он последний, кого я хочу сейчас видеть.
- Но он твой муж, могла бы и поволноваться.
- Считай, поволновалась, спросила, где он. Этого достаточно? - Кассандра подняла на Дэвида взгляд и грустно улыбнулась.
- Лино рассказал мне, чем тебя шантажирует твой муж.
- Надеюсь, этого не будет завтра на первых полосах утренний газет.
- Вряд ли, меня не интересуют старые скелеты в чьих-то шкафах, если только этот скелет не в моем собственном шкафу.
- А что у тебя тоже есть? - Кассандра слегка прикусила разбитую губу и заинтересованно посмотрела на Дэвида.
- Скелет? В моем шкафу? Касси ты со своими разберись, со своими я как-нибудь сам. Он отошел от девушки, и потом вновь посмотрел и, задумавшись о чем-то, взглянул на шкаф.
- Пока ты побудешь здесь. Сколько, не знаю. Прошу тебя только об одном, не пытайся звонить родителям, навредишь не только им, но и себе. Пока твой муж не уладит все свои дела, тебе лучше держаться в тени. Дальше сама будешь с ним разбираться. В мои дела тебе тоже не стоит лезть. Я помогу твоему другу, вытащить тебя из болота, в которое ты залезла с Хьюзом.
- У меня не было выбора. - Возразила Кассандра.
- Знаю, что не было, у тебя и сейчас нет выбора. Так что, мой тебе совет, сиди здесь, тихо и молча.
- А если у меня не получится. - Бернардо усмехнулся.
- Касси, надеюсь, у тебя получится, иначе я приму крайние меры. Стульев в доме много, а веревку и скотч я найду.
Пригрозив, Бернардо подошел к шкафу, и достал что-то оттуда, а потом прошел в ванную комнату. Кассандра слышала, как там он что-то ищет, открывая и закрывая дверцы шкафа. Когда он вышел из ванной, она увидела в его руке женский темно-синий шелковый халат, а в другой руке женские тапочки.
- Это чьи? - Косясь на вещи, спросила Кассандра.
- Уже давно ничьи. А пока будут твоими. - И положив халат на кровать, поинтересовался. - Тебе помочь искупаться, может спинку потереть?