Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию

Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ирландские описания плавания святого Брендана и Колумбана явно содержат сюжеты эпохи 1492 года, описанные также в Библии, когда войска Руси-Орды и Османии = Атамании строили на берегах Атлантики корабли для пересечения Океана. В Библии эти события отразились как известный рассказ о строительстве ковчега патриарха Ноя. Вот, например, что говорится в «Плавании святого Брендана».

В начале подготовки Брендана к плаванию через Океан некий монах, святой Баринт, «поведал Слово Божие» и рассказал о разных чудесах, которые видел в Океане. «„Отец, взойди на корабль, и мы поплывем к острову, называющемуся „Земля, святым обетованная“, которую Бог передаст последователям Своим в грядущие дни“. Когда мы поднялись на борт, такой туман окружил нас со всех сторон, что мы с трудом могли различать корму и нос корабля. Через час плавания (? — Авт.) осиял нас вышний свет, и показалась плодородная земля, где росло множество трав и плодов» [100], с. 32. Воодушевленный Брендан собирает своих соратников и обращается к ним с речью: «Если на то есть воля Божья, то от всего сердца я предлагаю отыскать Землю, обетованную святым» [100], с. 34. Затем начинается строительство корабля. «На вершине некой горы, далеко выдававшейся в океан, в месте, которое называется престол Брендана, он поставил шатер недалеко от бухты для одного корабля. Его спутники, взяв инструменты, изготовили легчайшее суденышко (? — Авт.), основа которого в соответствии с обычаями той страны была сделана из дерева. Они покрыли ее бычьими кожами, окрашенными дубовой корой в красный цвет. Снаружи обмазали все сочленения кож животным жиром и послали два снаряженных корабля за другими кожами, чтобы [покрыть] корабль изнутри, припасами на сорок дней, животным жиром и прочими полезными вещами, потребными для жизни. Они поместили в центре корабля мачту и парус и все прочее, что необходимо для управления кораблем. Тогда святой Брендан во имя Отца и Сына и Святого Духа повелел своим братьям взойти на корабль» [100], с. 35–36.

Ясно, что перед нами вариант рассказа о подготовке экспедиции Колумба, то есть строительство «ковчега Ноя». Кстати, не исключено, что «Брендан» вовсе не собственное имя, а что-то вроде «Бурный Дон», то есть «Бурная Река», «Бурная Вода». Напомним, что раньше словом ДОН называли реку вообще, см. книгу «Новая хронология Руси». То есть условным прозвищем «Бурная Вода» назвали Колумба = Ноя, предводителя морской экспедиции или его соратника. Им предстояло пересечь огромный Океан, то есть БУРНУЮ ВОДУ.

Средневековая повесть продолжает: «И вот взошел святой Брендан на корабль, и, распустив парус, они поплыли в сторону летнего солнцестояния. Дул попутный ветер, и им нужно было лишь держать парус. Через четырнадцать дней ветер стих, и они принялись грести и гребли до тех пор, пока не кончились силы. Тут же святой Брендан стал ободрять их и увещевать… И наконец поднялся ветер, однако не знали они, куда он дует и в какую сторону понес корабль. По истечении четырнадцати дней и когда закончились у них все припасы для поддержания жизни, появился перед ними на севере некий остров, весьма каменистый и высокий» [100], с. 36–37. Экспедиция высаживается на берег и начинает его осваивать. Далее экспедиция открывает другие многочисленные острова, полные различных чудес. «И долго бороздил Океан их корабль» [100], с. 40.

Такими словами старинный ирландский текст, вероятно XV–XVI веков, рассказал об открытии Америки в 1492 году.

Возвращаясь еще раз к вероятному описанию айсбергов на страницах «Плавания Брендана», приведем еще один соответствующий фрагмент. «Однажды днем… появилась перед ними КОЛОННА ПОСРЕДИ МОРЯ, и казалось, что она находится недалеко, но они доплыли до нее только через три дня… Ее покрывала крупная сеть (вероятно, разломы и пещеры в глыбе льда — Авт.). Настолько крупная, что корабль мог пройти через ее ячейку… Была она (сеть — Авт.) цвета серебра, однако казалась прочнее мрамора. КОЛОННА ЖЕ БЫЛА ИЗ ЧИСТЕЙШЕГО КРИСТАЛЛА» [100], с. 65, Ясно, что здесь слегка поэтическим языком описана «гора льда», то есть айсберг.

А вот описание вулканов Исландии: «Они увидели невдалеке на севере гору, возвышающуюся посреди Океана. Она была словно окутана туманом, ИБО ОТ ВЕРШИНЫ ЕЕ ПОДНИМАЛСЯ ДЫМ… Когда они оглянулись, чтобы посмотреть на остров, то увидели, что дым вокруг горы рассеялся, а она ИЗВЕРГАЛА ПЛАМЯ ДО САМОГО НЕБА и вновь вдыхала его обратно, так что остров до самого моря ПРЕВРАТИЛСЯ В КОСТЕР» [100], с. 68–69. Очень реалистичное описание вулканического извержения.

Далее, например, описывается высадка этой или какой-то другой экспедиции той эпохи на берегах, вероятно, Южной Америки. «Когда они сошли с корабля, то увидели широкую равнину, полную деревьев, плодоносящих, словно в осеннюю пору. Пока они обходили эту землю, их ни разу не заставала ночь (? — Авт.). Они ели плоды, сколько хотели, и пили из источников, и так шли в течение сорока дней, но не смогли обнаружить предела земли. Однажды днем они увидели большую реку (Амазонку? — Авт.), текущую посреди острова. Тогда святой Брендан сказал братьям: „Эту реку мы не можем перейти, вот почему не измерим величину этого острова“» [100], с. 77.

Стоит отметить, что большинство «чудес», описанных в «Плавании святого Брендана», скорее всего, никакие не чудеса, а просто описания реальных событий и явлений. Но только изложенные непривычным нам языком или же слегка искаженные поздними редакторами XVII–XVIII веков для придания сказочного характера подлинным морским хроникам XV–XVI веков. Теперь, с точки зрения новой хронологии, было бы интересно заново вчитаться в старинные тексты и восстановить более реалистичную картину морских путешествий XV–XVI веков. Вот, например, «появляются легенды о том, что плывя по морю на запад… можно оказаться НАД КРЫШЕЙ СОБСТВЕННОГО ДОМА» [100], с. 18. Скорее всего, основу этого мифа составляют увиденные моряками миражи в океане, когда высоко в небе неожиданно появляется изображение корабля, плывущего далеко за горизонтом. Отсюда же берут свое происхождение, вероятно, и легенды о Летучем Голландце. Моряки XV–XVI веков еще не совсем понимали оптический механизм иллюзии, «приподнимавшей» далекий корабль «в воздух» и пытались как-то рассказать об этом своим современникам, оставшимся на берегу.

Таким образом, перенося теперь морские повести о плавании Колумбана, Брендана и их соратников в Америку из якобы VI века в конец XV и начало XVI века, мы получаем возможность заметно прояснить картину ордынско-атаманского покорения Земли Обетованной в XV веке. Добавляются новые подробности, утерянные или не отмеченные в источниках, относимых сегодня к XV–XVI векам. Мы получаем возможность глубже проникнуть в события той интереснейшей эпохи. Даже такие вроде бы мелкие детали, как описания встреч казаков-ордынцев с огромными айсбергами в Атлантике, донесенные до нас повестью «Плавание святого Брендана», позволяют лучше представить себе атмосферу XV–XVI веков, сильно искаженную скалигеровской версией.

На рис. 2.74 приведен фрагмент старинной карты Авраама Ортелия якобы 1570 года, показывающий побережье Америки. Ордынцы, впервые пересекшие огромный и опасный Атлантический океан, описывали его потом с чувством страха и уважения.

Рис. 2.74. Фрагмент карты А. Ортелия якобы 1570 года. Abraham Ortelius, «Indiae Orientalis, Insularumque adiacientium typus». Rostock, Universitätsbibliothek.Взято из [143], с. 99.

На рис. 2.75 показано старинное изображение корабля Магеллана под названием «Victoria», вышедшего в Тихий Океан. Справа — западное побережье Америки. Тихий Океан назван здесь «Царским Морем» — ZVR.

Рис. 2.75. Фрагмент старинной карты якобы 1589 года с изображением корабля Магеллана, вышедшего в Тихий Океан. Jan Huyghen van Linschoten. Insula D Helenae… 1589. Inernerarium ofte Schip-vaert naer Oost ofte Portugaels Indien. Amsterdam 1623. Stralsund. Stadtarchiv. Взято из [143], с. 121.

На рис. 2.76 представлен фрагмент старинной морской карты якобы 1594 года, на котором показан один из островов Центральной Америки (Жемчужный Остров). Скорее всего, здесь мы видим корабли Руси-Орды и Османии = Атамании, колонизирующие Америку. Подробности см. в книге «Библейская Русь», гл. 14.

Рис. 2.76. Фрагмент старинной карты якобы 1594 года. Скорее всего, перед нами — колонизация Америки казацко-османской Ордой. Theodor de Bry. Perleninsel (Mittelamerika). Americae Pars Quarta, Frankfurt/Main 1594. Rostock, Universitätsbibliothek. Взято из [143], с. 129.

6. Дополнения к астрономическим датировкам старинных зодиаков

В этом разделе мы приведем некоторые факты, дополняющие наши исследования, изложенные в книгах «Новая хронология Египта» и «Древние Зодиаки Египта и Европы». На рис. 2.77 перечислены некоторые из датированных нами старинных зодиаков.

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Казаки-арии: Из Руси в Индию отзывы

Отзывы читателей о книге Казаки-арии: Из Руси в Индию, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*