Kniga-Online.club
» » » » Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было

Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было

Читать бесплатно Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было. Жанр: Публицистика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все находившиеся в Китае русские получали там «земли для поселения» — заметим, что «рабам» вряд ли доверили бы охранять особу императора и его двор, а также предоставляли бы земли во владение. И упоминаемые в работах историков-западников «рабы» — русские, как видим, находились в Китае именно как дворянское сословие государства монголов (18, 62; 30, 350).

И это доверие к русским — не легкомысленная беспечность Великих ханов и их окружения.

Например, вот каким был Гуюк, бывший во время визита Карпини к Монголам Верховным ханом: «А этот император (татар. — Г.Е.) может иметь от роду сорок или сорок пять лет или больше; он небольшого роста; очень благоразумен и чересчур хитер, весьма серьезен и важен характером. Никогда не видит человек, чтобы он попусту смеялся и совершал какой-нибудь легкомысленный поступок» (68, глава последняя, XII).

Хан Гуюк мог оказать доверие Козьме и другим русским лишь в том случае, если бы они были для хана и его соплеменников — соратниками; то есть, были для него «своими», безо всяких оговорок.

И это подтверждается следующим: «Русские клирики, пребывающие при дворе императора» державы монголов тоже считают Великого хана своим: «Говорили нам также христиане, принадлежавшие к его челяди, что они твердо веруют, что он должен стать христианином; и явный признак этого они видят в том, что он держит христианских клириков и дает им содержание, также пред большой своей палаткой имеет всегда христианскую часовню; и они поют всенародно и открыто и звонят к часам, согласно обычаю Греков (то есть — православных. — Г.Е.), как и прочие христиане, как бы велика там ни была толпа татар (выделено мной. — Г.Е.) или также других людей» (там же, глава последняя, XII).

Теперь поинтересуемся, какой именно язык был господствующим в ставке Великого хана в 1245 г., то есть в центральном государственном аппарате Державы Монголов?

«И он (Темер, «воин Ярослава» — Г.Е.) спросил нас в то время, есть ли у Господина Папы лица, понимавшие грамоту русских или сарацинов, или также татар. Мы ответили, что не знаем ни русской, ни татарской, ни сарацинской грамоты, но сарацины все же есть в стране, хотя и живут далеко от Господина Папы» (68, глава последняя, 79).

Речь идет о том, на каком языке монголы будут писать письмо папе Римскому. Мы знаем, что могли монголы написать письмо папе и на латыни — «рабочем языке» Католической церкви — были знающие латынь очень хорошо среди русских, «пребывающих при дворе» Великого хана. Но не хотят монголы папе писать на латыни. Этикет не позволяет — не могут они почему-то оказывать ему такую честь, им надо ему написать на своем языке — чтобы дать понять, что условия ставят именно они. Но чтобы и перевести могли — а иначе, зачем писать.

Вот и интересуется Темер, по-русски папа читает, или его люди? Нет. А по-сарацински или по-татарски? Тоже нет. Здесь необходимо пояснение: «Грамота по-сарацински» — это письменность на основе арабского алфавита, писали на нем мусульмане — арабы и персы, так как грамота распространялась в основном посредством чтения религиозной литературы (вспомним перевод Корана татарами в X в.). А «грамота по-татарски» — это была письменность на основе уйгурского алфавита.

Большое распространение к тому времени имело арабское письмо среди татар наряду с уйгурской письменностью — надписи на самых первых монетах Улуса Джучи были выполнены на татарском языке как уйгурским, так и арабским письмом (т. е. письмо старотатарское на основе арабского алфавита) (104, 28–35). Так же и с документами на татарском языке — теми из них, которые до нас дошли (105; 106). Правда, замалчивается что татары пользовались арабским письмом еще при Чынгыз хане и позже — в Каракоруме.

Темер спрашивает у Карпини — читают ли у Папы, во-первых, по-русски, или, во-вторых, по-татарски — на каком-либо из алфавитов, используемых татарами. Отсюда видно, что в ставке Великого хана было два рабочих языка — русский и татарский. То есть было двуязычие. И, скорее всего, владели двумя этими языками все должностные лица центрального аппарата — за тридцать-то лет научились друг у друга. И это двуязычие сохранилось и тогда, когда центр державы переместился в Москву и сохранялось до начала XVIII в., пока не было использование татарского языка прекращено при засилье западноевропейцев в правительстве и царском дворе.

А нас убеждают «официальные историки», что русских в ставке Великого хана было немного, и это были либо «пленные, захваченные татарами во время вторжения 1237–1240 гг.», либо «прибывшие на поклон» после этого самого «нашествия»!

Плано Карпини предупреждает, что кое-что в его отчет о поездке могло быть добавлено уже спустя порядочное время после поездки. Был у него составлен первый вариант отчета, который кое-кто успел списать в Польше и Литве. А вот этот, «окончательный» вариант отчета о путешествии к татарам, признается Карпини, был основательно «исправлен и дополнен»: «Да не удивляется никто, что она гораздо подробнее и лучше исправлена, чем та, потому что эту, получив малейшую возможность досуга, мы вполне исправили и завершили то, что еще не было выполнено» (68, глава последняя 83). То есть, благодаря приведенной оговорке, исправления и дополнения могли вноситься в отчет Карпини и десятилетие, век или даже больше спустя после написания — смотря какие сведения, какого характера необходимо было убрать или добавить о «татарах и их рабах русских».

И догадаться можно, что примерно добавлено — например, версия западноевропейцев об «отравлении Ярослава матерью Гуюка». Это больше на другое похоже — например, когда «Ливонскому ордену грозил разгром, в один и тот же год был зарезан 43-летний Миндовг», великий князь литовский, союзник Александра Невского в борьбе с немцами, «и умер его ровесник Александр (Невский. — Г.Е.). Поход на орден не состоялся» (31, 568). «Да, видимо, у немцев была неплохая агентура. Кинжалы и яд сработали вторично, после гибели Ярослава Всеволодовича, и опять в нужный момент (выделено мной. — Г.Е.)» — обоснованно предполагает Л. Н. Гумилев, (там же; 36, 297). Так что не мать Гуюка, а католики отравили Великого князя, чтобы подорвать на Руси позиции монголов и ослабить Русь перед дальнейшей агрессией Запада.

Теперь нам кое-что известно о взаимоотношениях русских и татар и «до», и «во время» «татаро-монгольского ига», и стала более очевидной вся несостоятельность версии о «завоевании Руси татаро-монглами». Попробуем определить, учитывая три отсутствующих листа в Лаврентьевской летописи, посвященных походам Бату хана, что же могло представлять собой так называемое «татаро-монгольским нашествием на русские земли»?

Не будем повторять, что татарские войска в русских землях не могли действовать успешно в условиях русской зимы. Приведем сведения из «Сборника летописей» Рашид ад-Дина весьма высоко оцениваются у официальных историков (49, 127). Учитывая это, приведем небольшой отрывок из «Сборника летописей» Рашид ад-Дина в переводе А. А. Арслановой, сделанном ею в конце 1990-х гг. Этот перевод, похоже, не имеет существенных «поправок» сообразно легенде европоцентристов о «татаро-монгольском нашествии»[190].

Глава о «западном походе» озаглавлена, оказывается, на самом деле так: «Войны царевичей и монгольского войска, которые они вели в Дашт-и-Кыпчаке, Булгаре, Руси, Мокше, Алании, Маджаре, Буларе и Башгирде и о спасении ими тех областей (выделено мной. — Г.Е.)» (3, 172).

Также ничего не говорится о выдвижении из Монголии или откуда-либо еще огромного войска в Восточную Европу — говорится о поездке на запад лишь «царевичей и эмиров» весной 633 г. Хиджры (1235 г. по Р.Х.) (там же, 173). Далее: «Осенью царевичи и эмиры соединились в пределах Булгара с уругом (родом. — Г.Е.) Джучи — Бату, Ордой, Шейбаном и Танкутом…» (3, 173).

Лишь «собравшись в пределах Булгара» и только «оттуда Бату с Шейбаном, Буралдаем и войском вознамерился идти на Булар и Башгирд[191]; отправился и в короткое время без больших усилий захватил его (так в тексте! — А. А.)» (там же). «Дело было в том, что булары являлись многочисленным народом христианской веры; границы их соприкасались с франками» (там же). И где говорится о боевых действиях конкретно на территории Руси: «Оттуда они отправились на страну Рус и освободили ее области (выделено мной. — Г.Е.) до города М. к. с.» (там же, 161, 205).

Мы видим из приведенного, есть серьезные сведения, что вторжение в Венгрию и Польшу было осуществлено Бату ханом в 1235 г., за два года как минимум до «нашествия на Русь». И были сведения о том, что поход Бату на русские земли начался после вторжения в Европу (Польшу и Венгрию), и вместо того, чтобы быть завоеванной, пишет летописец, сведения которого попали в «Сборник летописей» Рашид ад-Дина, Русь была освобождена.

Перейти на страницу:

Гали Еникеев читать все книги автора по порядку

Гали Еникеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было отзывы

Отзывы читателей о книге Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было, автор: Гали Еникеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*