Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию

Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Казаки-арии: Из Руси в Индию. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рис. 2.38. Гравюра «Глупый профессор», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Здесь реформаторы наглядно представили имперскую науку. Изображен дурак-профессор с завязанными глазами. Взято из [48], с. 109.

Достаточно наглой является гравюра под названием «Глупость, облеченная властью», рис. 2.39. Изображен царский шатер, в котором находится императрица, окруженная придворными. На ее голове царская трехлепестковая корона. Как царица, так и придворные окутаны цепями. А на шатре изображено множество «дурацких рогов». Вверху, справа и слева, развеваются два флага. Здесь положено быть имперским стягам с османским-атаманским полумесяцем со звездой, то есть с христианским крестом = звездой. Однако вместо него на обоих знаменах мы видим «полумесяцы», превращенные в «дурацкие рога». Здесь распоясавшиеся реформаторы уже совсем откровенно глумились над властью Империи и над ее государственным флагом, ее символикой. Весь русско-ордынский ханский двор заклеймили как «Глупость, облеченную властью».

Рис. 2.39. Гравюра «Глупость, облеченная властью», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Здесь реформаторы оскорбили высшую власть Империи. На царско-ханские стяги и на царский шатер налепили «дурацкие рога» с бубенцами, заменив ими османско-атаманские полумесяцы. Взято из [48], с. 135.

Вроде бы все пределы реформаторской разнузданности уже достигнуты. Но нет. Открываем 72-ю главу «Корабля Дураков» и видим гравюру под названием «Наглый дурак», рис. 2.40. Уровень развязности здесь превосходит все виденное нами до этого. Дурак возлагает ИМПЕРСКУЮ ЗОЛОТУЮ ТРЕХЛЕПЕСТКОВУЮ КОРОНУ НА ГОЛОВУ СВИНЬЕ! См. рис. 2.41. Об истории этой короны см. «Реконструкция», гл. 15:2. На шее у свиньи звякает колокольчик. Получается, что в образе грязной свиньи реформаторы представили царя-хана Великой = «Монгольской» Империи. Или ордынскую царицу. Или же всю Империю.

Рис. 2.40. Гравюра «Глупый дурак», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Реформаторы дошли до того, что возложили царскую трехлепестковую золотую корону Великой Империи на грязную свинью. Которая, тем самым, должна была, по их мысли, символизировать либо ордынского Императора = царя-хана, либо царицу, либо саму Империю. Взято из [48], с. 155.

Рис. 2.41. Фрагмент гравюры «Глупый дурак» с изображением золотой трехлепестковой короны Великой = «Монгольской» Империи, возложенной на голову свиньи. Взято из [48], с. 155.

Кстати, реформаторы XVII века, вероятно, осознали, что, напялив корону Империи на свинью, они хватили через край. И решили на всякий случай обезопасить себя, назвав гравюру «Глупый дурак». Мол, это не мы, а он, глупый дурак, венчает царской короной вонючее животное. А мы, добропорядочные граждане, боремся с такими плохими людьми.

Над имперской трехлепестковой короной и вообще символами «монгольской» власти издевались как могли. Художники, подбадриваемые и поощряемые мятежными ордынскими наместниками и реформаторами, наперегонки соревновались: кто более метко бросит более увесистый ком грязи. Вот, например, еще одна гравюра под названием «Ученый и дурак», рис. 2.42. Суть дела здесь даже не в ученом и дураке, а в следующем. В центре гравюры, крупно, в небе, изображена имперская золотая корона, насаженная на палку, а рядом с ней — еще одна палка, на которую надет дурацкий колпак с рогами. В таком виде изобразили, скорее всего, царский скипетр. Вместо христианского креста или полумесяца со звездой нарисовали «дурацкие рога».

Рис. 2.42. Гравюра «Ученый и дурак», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». На две скрещенные деревянные палки надеты золотая трехлепестковая корона «Монгольской» Империи и шутовской колпак с «дурацкими рогами». Так, вероятно, изобразили царско-ханский скипетр. Потешались, как могли. Взято из [48], с. 178.

Пойдем дальше. На рис. 2.43 показана гравюра под примечательным названием «Дурак на тонущем корабле». Изображен корабль, ломающийся пополам и погружающийся в бурное море. Вместе с кораблем тонет «дурак» в колпаке с «дурацкими рогами» и бубенцами. Ветер рвет парус. Помощи не видно. По-видимому, здесь реформаторы изобразили свою страстную мечту — развалить Корабль Великой = «Монгольской» Империи. Гравюра носила, так сказать, программный характер. Недвусмысленно показывала — к чему надо стремиться.

Рис. 2.43. Гравюра «Дурак на тонущем корабле», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Так мечтательно рисовали будущий раскол Великой Империи. Которую топили всеми силами. Взято из [48], с. 179.

Таким образом, «Корабль Дураков» нес в себе совершенно ясный пропагандистский смысл, а также значительный заряд ненависти и страха. Такими изданиями расшатывали монолит Империи, внедряли цинизм, создавали центробежные тенденции. Во многом преуспели.

Потом, когда Империю раскололи и страстные разрушительные призывы, вроде «Корабля Дураков», утратили свою актуальность, решили грамотно исказить, затушевать прежний поджигательский смысл. Сначала ненавязчиво, а потом все громче и громче стали рассуждать, что «Корабль Дураков» — это просто средневековая шутка, сборник карикатур, которыми их мудрые авторы бичевали вечные человеческие недостатки. Дескать, воспитывали людей в духе благородства, уважительности и т. п. Потомки реформаторов вскоре сами забыли о прежнем смысле подобных пропагандистских погромных акций и стали изучать их в специальных научных трудах просто как странноватые проявления средневековых «народных обычаев». Вот, например, западно-европейцы в XVI–XVII веках вдруг ни с того ни с сего полюбили мочиться на полумесяц. Обычай даже вошел в пословицы. Отчего бы это?

Наверное, именно по указанным причинам сегодня гравюры «Корабля Дураков», приписываемые А. Дюреру, публикуются довольно редко и то лишь в виде отдельных примеров. Например, в фундаментальном издании [145] под названием «ПОЛНОЕ собрание гравюр на дереве Альбрехта Дюрера» приведено всего лишь 14 гравюр из 75 или даже из 116. Причем ДАЛЕКО НЕ САМЫХ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ. Так что здесь издатели зачем-то обманули нас — их издание ОТНЮДЬ НЕ ПОЛНОЕ. Ведь 14 гравюр из 75 — это всего лишь около 20 процентов от числа всех гравюр в «Корабле Дураков». А если учесть все 116 гравюр, то процент еще уменьшится. Факт утаивания от современного читателя значительного числа гравюр, приписываемых А. Дюреру, порождает также следующий вопрос. А как обстоит дело с публикацией других циклов гравюр Дюрера? Обнародованы ли они сегодня полностью? Или их подвергают цензуре так же, как и в случае с «Кораблем Дураков»?

Далее, берем, например, другое, не менее фундаментальное издание [48], под названием «Альбрехт Дюрер. Гравюры». В аннотации сказано следующее: «В настоящем альбоме собраны ВСЕ ГРАВЮРЫ Альбрехта Дюрера, как на дереве (374), так и на меди (83)» [48], аннотация перед титульным листом. Здесь ситуация лучше. Приведено большее число гравюр из «Корабля Дураков». А именно, 78 из 116, бывших в первом издании книги. Но опять-таки по каким-то соображениям не включены остальные 38 гравюр. А также нет гравюр, добавленных в следующие два издания книги, последовавшие практически сразу вслед за первым, см. выше. Наш вопрос тот же: в чем дело? Может быть, издатели решили не включать наиболее одиозные изображения? Которых, следовательно, не менее тридцати восьми. Довольно много. Было бы интересно на них взглянуть. У нас пока не было возможности познакомиться с оригинальными средневековыми изданиями «Корабля Дураков».

Вывод таков. Вероятно, современные издатели смутно осознают, что «здесь что-то не то» и лучше не привлекать внимания к некоторым «опасным» гравюрам Дюрера. А то могут возникнуть вопросы, подобные тем, которые мы сформулировали в настоящем разделе. А отвечать на них скалигеровской истории очень не хочется. Ответить пришлось нам самим.

В заключение обратимся к картине Иеронима Босха «Корабль дураков», рис. 2.44. Она очень ярко и с неожиданной стороны подтверждает нашу реконструкцию. Суть картины теперь становится хорошо понятной. Корабль Империи, заполненный «дураками», движется в непонятном направлении. «Дураки» занимаются — кто чем. Поют, играют на музыкальном инструменте, пьют и т. п. На мачте корабля развевается большой флаг. Нарисован крупно, чтобы зритель сразу обратил на него внимание. И мы мгновенно обнаруживаем на флаге, у самой мачты, четкий ОСМАНСКИЙ = АТАМАНСКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ, рис. 2.45. А на голове человека, сидящего на носу корабля и выполняющего роль впередсмотрящего, тот же полумесяц уже изображен в виде «дурацких рожек», рис. 2.46. Итак, знаменитый Иероним Босх педантично учел все требования Реформации и нарисовал «все как нужно». И рожки-полу-месяц у «дураков», и пьянку, и бездумные песни. Художник абсолютно недвусмысленно указал — какие именно «дураки» плывут в Корабле. Османы-атаманы, то есть люди Великой = «Монгольской» Империи. Причем Босх оказался даже куда прямолинейнее «Дюрера» и его товарищей. При всей развязности те все-таки уклонились от ПРЯМОГО изображения на своих гравюрах государственного имперского символа — османского-атаманского полумесяца. И ограничились его искажением в «дурацкие рожки». А простодушный Босх решил быть абсолютно откровенным. Нарисовал не только «рожки», но и сам полумесяц. Так надежнее, решил он. Дабы не было никаких сомнений — над кем теперь надо смеяться. И флаг намеренно изобразил красным, то есть имперского цвета.

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Казаки-арии: Из Руси в Индию отзывы

Отзывы читателей о книге Казаки-арии: Из Руси в Индию, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*