Kniga-Online.club

Джек Лондон - Люди бездны

Читать бесплатно Джек Лондон - Люди бездны. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 37 38 39 40 41 Вперед
Перейти на страницу:

Сомнений нет. Цивилизация увеличила во сто крат производительные силы человечества, но по вине негодной системы управления люди в условиях Цивилизации живут хуже скотов. У них меньше пищи, меньше одежды, меньше возможностей укрыться от непогоды, чем у дикаря иннуита на крайнем севере, жизнь которого сегодня мало чем отличается от жизни его предков в каменном веке, десять тысяч лет тому назад.

ПРОКЛЯТИЕ

Откуда-то преданьеПришло на память мне —Испанская легендаО давней старине.У Саморы король СанчесПредательски был убит,И рать его, осаждая,Вкруг города стоит.Дон Дьего де ОрдоньесВыезжает грозно вперед,Он стражников на стенахОбличает и клянет.В измене уличает,Клеймит позором онВсех горожан Саморы,Кто рожден и не рожден.Клянет живых под кровом,Покойников в земле.Воду в ручьях и реках,Яства на столе.…Но есть иное войско:Горшую из осадВедет голодное войскоУ Жизни замкнутых врат.Клянут миллионы нищихЯства на нашем столе,Обличают нас в измене —Всех, кто жив и кто спит в земле.И часто на шумном пиреСредь шуток весельчаков,Сквозь музыку и хохотЯ слышу ужасный зов.Изможденные, тощие лицаМне видны в окно сквозь мглу.Иссохшие тянутся рукиЗа крохами на полу.Внутри — изобилье пира,Благовонья, праздничный свет,А снаружи — отчаянье, голод,Во тьме надежды нет.И там, во стане голодных,Где ветер, мрак, мороз,Мертв лежит средь долиныТой рати вождь — Христос.Лонгфелло

Note1

Лоуэлл, Джеймс Рассел (1819 — 1891) — американский поэт и критик. Вошел в историю литературы как сторонник аболиционистов, выступал против рабства негров. В конце жизни Лоуэлл стал консерватором, проповедником «чистого искусства». (Здесь и далее примеч. ред.)

Note2

Эш, Томас (1812 — 1887) — американский юрист и политический деятель.

Note3

Ладгейт-серкус — площадь в центре Лондона.

Note4

Бобби — так англичане называют полисмена.

Note5

Роджерс, Джемс Эдвин Торолд (1823 — 1890) — английский буржуазный экономист.

Note6

1 фут равен около 30,5 см.

Note7

Апрайт (англ. — Upright) — честный.

Note8

Ланьер, Сидней (1842 — 1881) — американский поэт романтического направления.

Note9

Пул и Лаймхауз — портовые районы Лондона.

Note10

Хаксли, Томас Генри (1825 — 1895) — английский ученый-биолог, ближайший соратник Ч. Дарвина и популяризатор его учения.

Note11

Фра Филиппо Липпи. — итальянский художник XV века. По дошедшим сведениям, отличался необыкновенной худобой.

Note12

1 английский фунт равен 458 граммам.

Note13

Моррисон, Артур (1863 — 1945) — английский писатель. «Сын Джего» (1896) — его произведение, рассказывающее о жизни лондонской бедноты.

Note14

Доре, Гюстав (1832 — 1883) — французский художник, автор широко известных иллюстраций к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Франсуа Рабле, «Дон-Кихоту» Сервантеса и др. После посещения Англии создал цикл гравюр, изображающих сцены безработицы и нищеты населения Лондона.

Note15

Безразличие (франц.)

Note16

Карлейль, Томас (1795 — 1881) — английский писатель, историк и философ.

Note17

1 унция равна 28,3 грамма.

Note18

Эмерсон, Ралф Уолдо (1803 — 1882) — американский писатель и философ-идеалист.

Note19

Моррис, Вильям (1834 — 1896) — английский писатель и художник, утопический социалист.

Note20

Суинберн, Алджернон Чарлз (1837 — 1909) — английский поэт.

Note21

Да здравствует король Эдуард! (лат.)

Note22

«Алгамбра» — известный мюзик-холл в Лондоне.

Note23

Монтескье, Шарль-Луи (1689 — 1755) — французский просветитель, философ и писатель.

Note24

Бернс, Джон (1858 — 1943) — участник английского рабочего движения, в дальнейшем отошел от него; в 1892 году был избран в парламент, где выступал за сотрудничество с капиталистами. В. И. Ленин характеризовал Бернса как негодяя и одного из «прямых предателей рабочего класса, продавшихся буржуазии за министерское местечко».

Note25

Безант, Уолтер (1836 — 1901) — английский писатель и критик, автор книги «Люди и условия их жизни», в которой предлагал реформы по борьбе с нищетой.

Note26

Джуд Незаметный — герой одноименного романа английского писателя Томаса Харди (1840 — 1928), упорно стремившийся к знаниям, но так и не получивший образования.

Note27

Голдсмит, Оливер (1728 — 1774) — английский поэт и писатель-просветитель, один из крупнейших представителей сентиментализма.

Note28

Бушель — мера сыпучих и жидких тел, равная 36,3 литра.

Note29

Крейн, Стивен (1871 — 1900) — американский писатель, автор повести «Мэгги, девушка улицы» и ряда рассказов, в которых освещалась жизнь социальных низов.

Note30

Чемберлен, Джозеф (1836 — 1914) — английский политический деятель, один из идеологов британского империализма; проводил политику империалистической экспансии.

Note31

Блэтчфорд, Роберт (1851 — 1943) — английский журналист и писатель. Его работа «Веселая Англия» посвящена вопросам социалистического движения.

Note32

Теннисон, Альфред (1809 — 1892) — английский поэт.

Note33

Сент-Джеймс-Холл — дворец в фешенебельном районе Лондона.

Note34

Гаррисон, Фредерик (1831 — 1923) — английский философ-позитивист, биограф и критик, автор работ «Содержание истории», «Положение в обществе и прогресс» и др.

Note35

Каменщики в Сан-Франциско получают двадцать шиллингов в день. В настоящий момент они бастуют, требуя повышения платы до двадцати четырех шиллингов. (Прим. автора.)

Note36

…что было в Южной Африке и на Филиппинских о с т р о в а х. — Имеется в виду англо-бурская война, развязанная Англией в целях колониальных захватов в Южной Африке, и жестокое подавление американскими войсками национально-освободительного движения на Филиппинах. По мирному договору 10 декабря 1898 года Испания отказалась от Филиппин в пользу США. После этого американские войска вероломно напали на филиппинцев. В 1901 году героическое сопротивление народа новым колонизаторам было сломлено, и Филиппины стали американской колонией.

Note37

Паркер, Теодор (1810 — 1860) — американский проповедник, философ-моралист, выступавший по вопросам религии, воспитания, женской эмансипации и др., был противником рабства.

Note38

Глубокая нищета, обездоленность (франц.).

Note39

Избиение младенцев. — Имеется в виду христианская легенда об избиении младенцев в Вифлееме иудейским царем Иродом Великим, которому сказали, что среди них находится новорожденный Иисус Христос, будущий «царь иудейский».

Note40

Линкольн, Авраам (1809 — 1865) — выдающийся американский государственный деятель, президент США в 1861 — 1865 годах.

Note41

Уайльд, Оскар (1856 — 1900) — английский писатель, один из представителей модернизма конца XIX века. В его статье «Душа человека при социализме» отразился интерес к учениям утопического социализма.

Note42

Куртен — буханка хлеба весом около 1,7 килограмма.

Note43

Галлон — мера жидких и сыпучих тел, около 4,5 литра.

Note44

Барнардо, Томас (1845 — 1905) — английский филантроп, организатор сиротских приютов, в которых детей воспитывали в строго религиозном духе и обучали ремеслам.

Note45

Аткинсон, Эдуард (1827 — 1905) — американский экономист.

Note46

…и их антиподы по-прежнему… жизнедеятельны. — Под антиподами Джек Лондон подразумевает Австралию и Новую Зеландию.

Назад 1 ... 37 38 39 40 41 Вперед
Перейти на страницу:

Джек Лондон читать все книги автора по порядку

Джек Лондон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Люди бездны отзывы

Отзывы читателей о книге Люди бездны, автор: Джек Лондон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*