Внутренний СССР - “Мастер и Маргарита”: роман М.Булгакова и экранизация В.Бортко
Но, конечно, для того, чтобы работать так с нецерковным культурным материалом, надо знать его и думать над ним. Не всем такой труд по душе. Легче осудить и закрыться. Но если мы будем убегать отовсюду, то в конце концов мы всё пространство вокруг себя из союзного или нейтрального сами же превратим во враждебное.
Книга Булгакова присутствует в высокой культуре России. Эта книга присутствует в обязательной школьной программе. Эта книга, через которую проходят все наши дети. И если мы от имени церкви заклеймим этот роман сатанизмом, мы окажем хорошую услугу именно антихристианским группам и движениям. Вот для того, чтобы «Мастер и Маргарита» не превращался в учебное пособие по сатанизму, для этого и Церковь должна снять клеймо сатанизма с этой книги. Впрочем должен заметить, что Церковь никогда такого клейма и не ставила. Не надо отождествлять отдельные публикации отдельных церковных публицистов, в число которых вхожу и я, со мнением всей Церкви[28]».
Два последних абзаца выделено жирным нами при цитировании. С этим можно согласиться.
Теперь посмотрим, насколько преуспевает РПЦ в этом деле в лице её иерарха и официально дипломированного богослова. “Комсомольская правда” 5 января 2006 г. опубликовала статью “«Мастер и Маргарита» — евангелие от сатаны”:
«Дьякон Андрей Кураев — автор неоднозначной книги „Мастер и Маргарита“: за Христа или против?» В ней он излагает ортодоксально-христианский взгляд на произведение Булгакова и утверждает, что книгу нельзя воспринимать исключительно как светское произведение. Она глубже, чем просто фельетон на современные писателю общественные нравы. Трактат Кураева читали все актёры сериала «Мастер и Маргарита». И, конечно же, режиссер Владимир Бортко. Более того, на выводы отца Андрея некоторые исполнители ориентировались и при съёмках.
(…)
Почему Иешуа — это не Иисус
«Пилатовы главы», взятые сами по себе, кощунственны и атеистичны, считает Кураев. Они написаны без любви к Иешуа. Разве подходит под следующее описание герой положительный:
«Иешуа заискивающе улыбнулся…»; «Иешуа испугался и сказал умильно: только ты не бей меня сильно, а то меня уже два раза били сегодня».
Получается, что Булгаков не видел в Иешуа Христа. Передал не свой взгляд на Иисуса, а чей-то другой? Встаёт вопрос — чей?
Воланд продиктовал Мастеру книгу
Структура «Мастера и Маргариты» — роман в романе. И логично задуматься: кто из героев большого романа является автором маленького — про Пилата? Кураев уверяет, что это не Мастер!
Об этом свидетельствуют черновики самого Булгакова. В первом варианте книги Воланд сам рассказывает «подлинную историю» об Иешуа и Понтии Пилате воинствующим атеистам. И на протяжении всего повествования сохраняет позицию рассказчика и очевидца событий. Сохранилась и авторская разметка глав от 1933 года. 11-я глава так и называется «Евангелие от Воланда».
(…)
Авторство чёрного евангелия решается так же, как в случае с евангелиями церковными. То есть «Евангелие от Христа» — это непосредственно его проповедь, а «Евангелие от…» — Матфея, Луки и т. п. — это передача проповеди Христа [29]. Так и Воланд использует Мастера в качестве медиума. И потом, повествование о Пилате начинается ещё до появления на страницах романа самого Мастера и продолжается уже после того, как он сжёг свою книгу. Кто начинает и завершает? Воланд. Он и есть автор [30].
Антиевангелие
Знаменитая фраза «рукописи не горят» возникла в «Мастере и Маргарите» отнюдь не случайно. Это очередное доказательство того, что «Пилатовы главы» и есть то самое евангелие от сатаны.
В разных религиозных традициях святость предмета определяется с помощью стихий — воды или огня. Кураев считает, что Булгакову была известна история борьбы приора Доминика де Гусмана с ересью. Этот будущий католический святой написал в 1205 году антиеретические доводы и передал их оппонентам. Те, в свою очередь, решили кинуть рукопись в костёр. Но пламя трижды оттолкнуло её от себя. Что послужило доказательством святости письма. Не разрушается только то, что сохраняет Бог, в том числе истинные книги, содержащие правильное понимание библейских сюжетов.
В «Мастере и Маргарите» именно Воланд выступает в роли и хранителя рукописей, и определителя их достоверности. Получается, что его версия евангельских событий прошла испытание стихией, следовательно, может считаться достоверной [31].
(…)
А смысл в чём?
Отец Андрей утверждает, что главным героем своей книги Булгаков считал не Мастера, не Маргариту, а именно Воланда. Произведение построено так, чтобы советский читатель в «Пилатовых главах» узнавал азы атеистической пропаганды. Но автором этой узнаваемой картины являлся… сатана. Получается, что атеизм — это просто хорошо замаскированный сатанизм!
(…)
Мы поговорили с отцом Андреем после просмотра первых серий «Мастера и Маргариты». Вот его мнение:
— Бортко, к сожалению, не удалось передать ту легкость полёта, которая присутствует у Булгакова. Сериал напоминает подстрочник, не более. Натужное и натруженное цитирование книги, не оставляющее места для импровизации. Исчезла искромётность, ситуативно точная реакция Воланда. Жаль.
(…)
И — главное! Хоть Бортко и говорит, что старался не менять текст книги, он полностью убрал речь Воланда про «седьмое доказательство»…
— Поподробнее, пожалуйста. По Булгакову «шестое доказательство» существования Бога вывел Кант. Седьмое же доказательство — это доказательство существования дьявола. И то, что Берлиозу отрезали голову, как раз об этом и свидетельствует.
— Это доказательство существования Бога от противного [32] — через обнаружение дьявола! Как в песне Виктора Цоя поётся: «Если есть тьма, должен быть свет». То есть если существует дьявол — есть и Бог. Сила более высокая, чем жалкий булгаковский Иешуа [33]. И, между прочим, глава «Седьмое доказательство» — единственная, которая с таким названием присутствовала во всех редакциях романа Булгакова. Получается, что «Мастер и Маргарита» — и есть седьмое доказательство. Потому что после прочтения книги сомнений в том, что есть дьявол, не остаётся» (приведено по публикации в интернете: http://www.kp.ru/daily/23638.3/48473/print/).
Приведённые фрагменты статьи представляют собой пересказ воззрений А.Кураева редакцией “Комсомольской правды”, не во всём адекватный тому [34], что сам А.Кураев пишет в упомянутой книге “«Мастер и Маргарита»: за Христа или против?”. Обратимся к ней:
«На философском языке сюжет „Мастера и Маргариты“ изложил Н.А.Бердяев. По его мысли именно из неизмеримого могущества зла в мире следует бытие Бога. Ведь если зла так много, и тем не менее встречаются редкие островки света — значит, есть что-то, не позволяющее тайфуну зла переломить тростники добра. Есть какая-то более могущественная сила, которая не позволяет океанскому прибою размыть прибрежные пески. У сил добра, столь редких в мире сём, есть тайный стратегический резерв — в мире Ином. Небесконечность могущества зла есть доказательство бытия Бога…
Конечно, чтобы понять любое доказательство, надо иметь культуру мысли [35]. Самое строгое, красивое и логически выверенное математическое доказательство будет непонятно для человека, не владеющего языком математики. Аргументы, убедительные для профессионального историка или филолога, оставят равнодушными тех, чей круг чтения ограничен томами Фоменко и Мулдашева. Булгаков писал для своих — для «белых». Шариковы могли воспринимать лишь поверхностную мишуру, карнавальную смехотворность его романа. Те, кто попримитивнее, возмущались этой сатирой; те, в чьей крови всё же были гены «водолаза» [36] — радовались ей.
А вот духовные родственники Булгакова — белая церковная интеллигенция — смогла прочитать его роман как произведение христианское. Об этом говорит то, что в ведущем культурно-богословском издании русского зарубежья — парижском журнале «Вестник Русского студенческого христианского движения» — за 25 лет после публикации булгаковского романа появилось пять статей о «Мастере и Маргарите». Все они были положительные».
Но есть ряд обстоятельств:
· Наряду с положительными оценками романа, на которые сослался А.Кураев в приведённом отрывке, есть и отрицательные, также исходящие от людей, убеждённых в своём истинно православном вероисповедании. [37] И поскольку «белая церковная интеллигенция» ни в наши дни, ни в прошлом не составляла большинства общества, то вопрос: Как прочитают роман и что переймут для себя из фильма менее просвещённые люди?
· Второй вопрос: Насколько парижский журнал “Вестник русского студенческого христианского движения” не подконтролен масонству, заправилам которого в силу разных причин в ближайшей исторической перспективе “Евангелие от Воланда” предпочтительнее, нежели канонические тексты церквей имени Христа[38]?