Герберт Уэллс - Утро богов
На нем стоит обнаженная красивая женщина. У ее ног растут маленькие крылья, у левой — лунного цвета, у правой — солнечного. Крылья трепещут, и ее ноги как бы летят, но она остается стоять на яйце, потому что перемещается оно.
В обеих руках женщина держит два сосуда, и жидкий огонь льется из одного в другой одновременно в оба конца.
В глазах женщины отражается блеск двух солнц. Ее волосы образованы лучами звездного света. Блеск женских глаз вечно меняется, и ему вторит перелив ее звездных волос, излучающих музыку сфер. Волны этой музыки проникают в яйцо и творят самые фантастические формы и различные существа, включая растения, животных и людей. Эти формы одновременно видимы и невидимы. И яйцо вмещает их все в себя.
Напротив яйца — волшебный глаз. Он представляет собой правильной формы шар, позволяющий смотреть сразу во все стороны и вовнутрь. Когда глаз глядит внутрь форм, движущихся в яйце, он как бы изнутри начинает видеть их сердце. Затем от сердца глаз доходит до поверхности форм и начинает видеть все формы извне, сразу со всех сторон. В этот момент формы вылетают из яйца и уплывают в толщу океана, удаляясь в бесконечную даль.
Весь океан наполняется светящимися точечными огоньками. Каждый из них представляет собой ореол вокруг прозрачного золотого зерна. Эти огоньки влетают внутрь яйца и становятся сердцем образующихся в нем форм.
Вся картина скрыта от смертного взора тонкой пленкой небытия и видна только глазу, находящемуся внутри океана. Этот глаз двумя вибрирующими световыми нитями связан с глазами внешнего человека, находящегося в восхитительном эдеме и созерцающего на небе массу звезд и планет, которые населены удивительными существами и покрыты невиданной растительностью. Одни звезды и планеты постепенно превращаются в пыль, а другие неожиданно взрываются. Космическая пыль и обломки отлетают в стороны и растворяются в невидимый флюид, втекающий в синеву океана.
Комментарий
Карта символизирует окно в жизнетворчество живых пространств. Это окно в универсальную космическую силу, действующую как в природе, так и в человеке.
Всякое истинное пространство — живое. Внутри органов растений, животных, человека находятся соответствующие им живые пространства.
Падшее сознание не воспринимает живые пространства. Как оно к ним относится?
Внутри живого пространства присутствуют: 1) огненное семя жизни; 2) живая вода. Сознание исходит одновременно и из огненного семени жизни, и из живой воды, но не сознает ни того, ни другого, ибо сознание закрыто коркой эгоизма (скрывающей семя жизни) и невежеством (скрывающим живую воду).
Идя изнутри наружу, сознание выходит из живого пространства в пустоту, окружающую это живое пространство. И в этот момент на пространство пустоты эгоизм накладывает печать внешней непроницаемой для жизни формы. Так возникает физическая жизнь, физические формы как «не-Я».
Невежество еще может пребывать внутри жизненного пространства и лишь сопутствовать самоощущению жизни внутри живого существа. Но если невежество затуманивает жизнь, то эгоизм убивает ее.
Чтобы осознать живое пространство, необходимо: 1) очистить живую воду от тумана невежества (выделить живую воду из тумана сна в муладхаре Евы); 2) дойти сознанием до границ живого пространства; 3) но не накладывать на него печать формы (освободиться от эгоизма — работа в вишуддхе Адама).
Тогда сознание перестанет выходить за грань пустоты, а будет продолжать созерцание живых пространств и миров, составленных из них (и тел в том числе), защищенных от всего тленного гранью пустоты.
В человеке карта 4-я проявляется через ее внешний активный аналог — карту 15-ю.
Карта 15. Жизнетворчество тел. Рождение дитя. Плод грехопадения Я. Внешний аналог манипуры Евы
На огромном черном кубическом пьедестале стоит обнаженная женщина. Нижняя часть ее туловища от пупка — черная, верхняя — белая. Руки женщины неподвижно скрещены на груди. Один глаз ее расширен и обращен к небу. Другой прищурен и вяло смотрит вниз.
Над головой женщины летают прозрачные маленькие амуры, у которых ниже пупка вместо туловища два крыла, и невозможно определить их пол, если нет умения различать его по глазам.
Глазом, обращенным вверх, женщина вожделенно хочет завлечь одного из летающих амуров. Но многие улетают прочь, к другим женщинам. Они видят необъятное пространство, наполненное кубическими пьедесталами с женщинами. Некоторые из амуров хотят прильнуть к женщине, но она в этот момент закрывает глаз, обращенный вверх, и амур улетает. Наконец женщина улавливает желанного амура, и он влетает внутрь ее головы. В этот момент она опускает свой, ранее обращенный к небу, взгляд вниз. Теперь оба ее глаза расширяются, и вместе с ней ее глазами смотрит вниз вселившийся в нее амур.
Вокруг кубического пьедестала много мужчин в различных одеяниях. Одни суетятся, бегают вокруг куба, пьтаясь найти удобный способ для того, чтобы взгромоздиться на куб. Другие убегают за добыванием таких даров, которые можно предложить женщине. Третьи пытаются забросить аркан, чтобы стащить ее вниз. Четвертые дерутся друг с другом за шанс обладать женщиной. Пятые повернулись к ней спиной и заняты своими делами.
Женщина, в глазах которой светился вселившийся в нее амур, теперь ищет среди окружающих мужчин своего избранника. Ее интересуют прежде всего предлагаемые дары. Движет ею и ущемленное самолюбие, вызванное теми, кто от нее отвернулся. Она смотрит прежде всего на них. К тому же у этих мужчин она видит вещи материальные и тонкие, которые хотела бы получить в качестве дара. Часто женщина пытается просверлить своим взглядом затылок отвернувшегося от нее мужчины, чтобы повернуть его к себе. Если кто-нибудь из мужчин поворачивается в ответ на ее взгляд, она, как правило, отворачивается от него и ищет другого мужчину.
Амур же, выглядывая из глаз женщины, ищет в мужчинах нечто другое, одному ему известное, созвучное его натуре. Сначала выборы женщины и амура не совпадают. Но, наконец, они договариваются. Женщина нагибается вниз и притягивает к себе избранного мужчину. Он поднимается на куб, и в этот момент с него спадают одежды. Его нижняя половина черная, а верхняя — белая. В его глазах горит огонь, который вливается в глаза женщины и поглощается амуром. Амур начинает опускаться вниз внутри тела женщины, а мужчина прижимается к ней на короткое время. Вскоре он отходит от женщины и начинает суетиться вокруг каких-то предметов, появляющихся на кубе. Живот женщины постепенно вздувается, и из него выходит амур в теле ребенка.
Мужчина и женщина постепенно увядают, а дитя превращается во взрослого человека и спрыгивает с куба, если оно мужского пола. Подросшая женщина либо получает куб в наследство от матери, либо находит себе незанятый пьедестал. Тем временем увядшие и состарившиеся мужчина и женщина превращаются в прах, который разносится ветром.
По левую сторону куба парит светлый ангел с весами в руках и чашей милосердия в сердце.
По правую сторону куба между двумя черными солнцами абсолютной тьмы (одно из которых размером со звезду, а другое — с планету) сидит черный человек с одной светящейся точкой во лбу. Его кожа и внутренности вывернуты наизнанку, а тело пронизывает невидимый огонь, вызывающий адские муки. Из огня поднимается прозрачный пар, внутри которого едва различимы лучи вечной жизни.
У передней стороны куба появляется компания людей, глотнувших вина и веселящихся в танце.
На противоположной стороне куба находится компания обнаженных людей, кожа которых покрыта разноцветными пятнами. Эти люди отчаянно, до крови, скребут себя ногтями, пытаясь вывести пятна.
В подземелье, скрытом под кубом, комфортабельно расположились в удобных креслах разного вида люди, к каждому из которых прикреплен ярлык. Эти кресла зависли над полом силою долетающих издали молитв тех, кто поклоняется ярлыкам.
Над кубом горит солнце бескорыстной любви. Оно не окружено ничем.
Души ушедших в прах мужчины и женщины втягиваются в одно из шести пространств, находящихся за гранями куба.
К одному из кубов подходит рыцарь в зеркально-черных доспехах. Он пускает черные стрелы в амуров, кружащих вокруг. Амуры в страхе улетают прочь. Рыцарь прислоняет левую руку к кубу, и тот превращается в глыбу льда. После чего он дотрагивается правой рукой до этой глыбы, превращая ее в поток воды, который смывает окружающих мужчин. Женщина, ранее стоявшая на кубе, плавно опускается к рыцарю. Он не прижимается к ней, а кладет обе руки на ее плечи и смотрит вниз на черную часть ее тела. Женщина смотрит туда же, и в этот момент черная часть ее тела превращается в белую. Между ног у нее загорается звезда, которая тут же поднимается вверх и останавливается на половине пути между промежностью и солнечным сплетением. В звезде раскрывается окно в синеющий океан жизни, в центре которого можно видеть мировое яйцо. Тело женщины покрывается одеждой из живого света. В такой же живой свет превращаются черные доспехи рыцаря. Оба — рыцарь и женщина — исчезают из глаз в неизвестном направлении, причем так стремительно, что только шесть молний, ударивших в шесть разных направлений вокруг существовавшего ранее куба, вторят их полету в «никуда». И это «никуда» скрывает седьмое направление их пути в мир бессмертных богов.