Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6397 ( № 50 2012)
- В десять лет вы собирали пустые бутылки, а чем занимались в семнадцать?
- Собирал пивные бутылки...
- И в семнадцать лет собирали бутылки?
- А что такого? Я как раз поступил на первый курс университета, и после занятий мы с ребятами частенько пили пиво, оставались горы пустых бутылок - я их собирал и сдавал.
- Хорошо, - не унимался ведущий. - А что делали после университета?
- Собирал бутылки.
- С красным дипломом?
- Именно с красным! Я же ещё ничего толком не умел, а собирать бутылки было как-то привычнее. Сдам пару сумок - и порядок.
- Но после университета вы окончили Академию государственной службы при президенте России, чем занялись потом?
- Собирал бутылки.
- Как?!!
- Очень просто. Еду, скажем, с совета директоров банка, где работаю управляющим, и прошу водителя остановиться возле приёмного пункта. Как говорится, привычка - вторая натура...
- Извините, Матвей Наумович, но, слушая вас, можно подумать, что вы и сейчас сдаёте бутылки?
- Сдаю. А что такого? Мой хороший знакомый директор пивной компании раз в неделю присылает ко мне курьера - и тот всё забирает. Должно же быть у человека какое-то хобби.
- Но где же тогда вы взяли свои миллионы?
- Отец дал. Он у меня, как вы знаете, олигарх, генеральный директор одного концерна.
- Спасибо, Матвей Наумович, за интересный рассказ. И напоследок, что вы посоветуете нашим телезрителям, чтобы стать миллионерами? Собирать пустые бутылки?
- Нет, конечно! Надо просто родиться в семье миллионера.
Олег ГОНОЗОВ
КОПЧЕНИЕ НЕБА
На научной конференции я встретил одного коллегу. Его, как и меня, клонило в сон от докладов, и мы разговорились.
- А вы, собственно, чем занимаетесь? - спрашиваю.
- Разрабатываю оригинальный способ и оригинальную методику копчения неба.
- Не может быть, - говорю я, бледнея.
- Как не может быть? Уже третий год разрабатываю.
- И каким способом вы его собираетесь коптить? - спрашиваю я с дрожью в голосе. - Холодным или горячим?
- Конечно, горячим, - гордо отвечает он. - Наиболее эффективный способ. Небо отлично пропекается.
- А при какой температуре вы его рекомендуете коптить по вашей методике? - выдавливаю я из себя.
- Сто сорок градусов. Получается чудный золотистый оттенок.
Я хватаюсь за сердце и лепечу:
- А какое топливо вы предлагаете использовать для копчения неба?
- Дуб с примесью можжевельника. Прекрасные результаты.
- В каком виде вы советуете употреблять топливо? - спрашиваю, ощущая предсмертную вялость.
- В виде стружек.
- А какое небо вы собираетесь коптить? Северное или южное? - из последних сил произношу я, чувствуя, что начинаю терять сознание.
- Конечно, южное, - отвечает он. - Наш центр находится юге.
- Ух, и перепугали вы меня, - признался я, оживая. - Уже думал, что мы с вами дублируем одно и то же исследование. Я занимаюсь разработкой копчения северного неба.
После окончания конференции и банкета мы разъехались по своим городам. Он - коптить небо на юге, а я - на севере.
Герберт КЕМОКЛИДЗЕ
Как я учил английский
Как я учил английский
ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Когда я начал учить английский, меня поразило, насколько он схож с русским. Практически у каждого английского слова нашёлся двоюродный русский брат. Таким образом, изучение языка Шекспира, Байрона и Леннона можно свести к составлению фразы, в которой, как на велосипеде с багажником, умещаются оба брата. Например:
House (хаус). Дом.
В ДОМЕ ПОЛНЫЙ ХАУС!
Boy (бой). Мальчик.
БОЙ-МАЛЬЧИК, то есть драчун.
Father (фазэ). Отец.
У ОТЦА сдвиг по ФАЗЭ.
Можно добавить: "[?]от БОЙ-МАЛЬЧИКА".
Supper (сапэ). Ужин.
После УЖИНА хорошо бы поСАПЭть!
Joy (джо). Челюсть.
Всегда бьёт в ЧЕЛЮСТЬ ковбой ДЖО!
Pail (пэйл). Ведро.
Не ПЭЙЛ из ВЕДРА!
Little (литл). Мало, маленький.
Ну что для русского мужика ЛИТЛ водки!
Last (ласт). Последний.
ПОСЛЕДНЕЕ, что видели, когда он нырнул, был его ЛАСТ.
Important (импотэнт). Важный, значительный.
ВАЖНЫЙ ИМПОТЕНТ.
Wash (уош). Мыть.
Надо МЫТЬ голову, чтобы не завелась УОШЬ.
Бывает, что два разных английских слова имеют одно русское значение. Например:
Chest (чест). Грудь и Breast (брэст). Грудь.
Отдавай ЧЕСТ, выпятив ГРУДЬ!
Когда два разных английских слова звучат одинаково, их можно запомнить при помощи друг друга. Например:
Meat (мит). Мясо и Meet (мит). Встречать.
Я ВСТРЕТИЛ МЯСО[?]
Можно добавить: "[?]и всё былое".
Dead (дэд). Мёртвый и Death (дэс). Смерть.
МЁРТВЫЙ ДЭД - ДЭСкой УБИЛО!
Это могут быть и стихи.
Guard (гад). Сторож.
Guarden (гадн). Сад.
СТОРОЖ - ГАД!
Не пускает в САД!
Hotel (хоутел). Гостиница.
В ГОСТИНИЦУ попасть ХОУТЕЛ,
Но не сумел!
И наконец, это могут быть целые сценки, то есть уже полный бред:
Learn (лён). Учиться.
Перед уборкой льна председатель колхоза обратился к крестьянам с речью:
- "Лён, лён энд лён!" - как завещал Владимир Ильич ЛЁНин!
Glass (глас). Стакан.
ГЛАС вопиющего в пустыне:
- СТАКАНА не найдётся?
Suit (съют). Костюм.
Беззубый спрашивает в ателье:
- Здесь КОСТЮМы СЪЮТ?
Swallow (сволоу). Ласточка.
Когда на него капнула ласточка, он погрозил ей кулаком:
- У, СВОЛОУ!
Выучив таким образом английский, я вдруг обнаружил, что мне пришлось запоминать в два раза больше слов! Но было уже поздно. Кроме того, я стал вставлять в английскую речь русские слова и наоборот. Так, однажды какой-то иностранец спросил меня: "Зачем собирается эта толпа на Дворцовой площади?" И вместо слов "Здесь будет митинг (meeting)" я ответил: "Здесь будет мясник". А получив очередной гонорар, я воскликнул: "Фи, как мало!" Надеюсь, вы уже догадались, что "гонорар" по-английски fee (фи).
Константин МЕЛИХАН,
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
СПОРТИВНАЯ МЕДИЦИНА «клуба Дс»
СПОРТИВНАЯ МЕДИЦИНА «клуба Дс»
Маленький юбилей большого смеха
Маленький юбилей большого смеха
ВЫШЛИ[?]
В этом году в Кстове Нижегородской области проходил очередной, пятый по счёту Всероссийский фестиваль иронической поэзии. По его итогам выпущен очередной, стало быть, тоже пятый альманах "Русский смех-12" (Нижний Новгород: Книги, 2012).
Всё лучшее, созданное за "отчётный период", постарались собрать составители - Александр Бобров и Олег Рябов. Редактор Андрей Иудин интеллигентно включил в число составителей и администратора "Клуба ДС". Но он внёс в данном случае в общее дело скромную лепту. Меньше, чем, скажем, тот же А. Иудин, - сборник хорошо отредактирован. Он состоит из трёх разделов. В первом помещены большие подборки, авторы второго представлены одним-двумя стихотворениями. Третий содержит произведения ушедших от нас классиков сатиры, имеющих отношение к нижегородской земле: Владимира Масса, Сергея Швецова, Лазаря Шерешевского. Здесь же публикуется статья известного специалиста по истории весёлого жанра Эдуарда Кузнецова о сатирических эпитафиях русских литераторов.
В третьем разделе помещены великолепные образцы литературного наследия. Но вот назван он, на мой взгляд, не совсем удачно - "В архив Пруткову". Непонятно, что за архив и почему именно туда нужно отправлять отличную сатирическую поэзию. Странно представлена и басня В. Масса "Музыкальная драма". Как известно, до ссылки (их арестовали одновременно 11 октября 1933 года) В. Масс и Н. Эрдман много писали в соавторстве, в том числе и злополучные басни, из-за которых сатирики пострадали. Здесь же указан один автор, а в его биографической справке Николай Эрдман даже не упоминается, будто не было десятилетнего сотрудничества.