«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев
2043
Слова «наслаждением и пользой» Нечкина подчеркнула красным фломастером и тем же фломастером сделала помету: «NB отв[етить] лично».
2044
На обороте телеграммы помета Нечкиной синей шариковой ручкой сделала: «От Лихачева акад[емика] NB».
2045
Имеются в виду воспоминания Алигер об Ахматовой «В последний раз», опубликованные в журнале «Москва» (1974. № 12. С. 149–179). В контексте воспоминаний этот фрагмент выглядит следующим образом: «В своих неизменно длинных темных платьях она могла показаться старой уже в сороковом, когда мы познакомились, а уж после инфарктов, так безжалостно изменивших ее прекрасное лицо, когда она стала полнеть… Но так могло показаться только со стороны. Для тех, кто знал ее близко, она никогда не была старой. Сама она не любила старость и не скрывала этого. „Дедулинька, переходящий в бабулиньку“, — говорила она о стариках и так именно определила покойного Роберта Фроста, навестившего ее в Комарове. Одного известного ленинградского академика неизменно называла „мусорный старик“» (С. 169). Алигер включила эти воспоминания в свой двухтомник «Стихи и проза», вышедший в 1975 г. Во втором томе, сданном в набор 29 апреля 1975 г., во фразу об академике были внесены изменения: «Вспоминая одного известного, уже давно покойного, академика…» (Алигер М. Стихи и проза: В 2 т. М., 1975. Т. 2: Странствия и встречи. С. 376).
2046
Кстати, человек этот был значительно старше и Анны Андреевны, и Виктора Максимовича и речь о нем шла, когда его уже давно не было в живых.
2047
О КЛЭ см. также письма Лихачева В. В. Жданову за 1970–1976 гг., Белкину от 7 апреля 1969 г. и комм. к ним (с. 620–621, 636–639 наст. изд.).
2048
Два предложения выделены [В. В. Ждановым] с пометой: «В. В.».
2049
Статья, впоследствии опубликованная в журнале «Звезда» (1976. № 6. С. 203–210), посвящена научному анализу и разбору ошибок книги О. О. Сулейменова «Аз и Я: Книга благонамеренного читателя» (Алма-Ата, 1975).
Сулейменов Олжас Омарович (род. 1936) — казахский поэт, прозаик, литературовед, общественно-политический деятель, дипломат. В исследовании «Аз и Я: Книга благонамеренного читателя» выявлял тюркские элементы «Слова», предложил свой контекст поэмы, ряда событий. По его мнению, «Слово» изначально представляло собой двуязычный текст, в дальнейшем искаженный при переписывании в XVI в., где автор свободно переходит с одного языка на другой и не настроен антиполовецки. Книга вызвала и политические, и научные обвинения в национализме, пантюркизме, методологических ошибках (например, см: Лихачев Д. С. Догадки и фантазии в истолковании текста «Слова о полку Игореве»: (Заблуждения О. Сулейменова) // Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. С. 310–328; Дмитриев Л. А., Творогов О. В. «Слово о полку Игореве» в интерпретации О. Сулейменова // Русская литература. 1976. № 1. С. 251–258). В дальнейшем Лихачев и Сулейменов несколько раз встречались, по словам Сулейменова, «по-доброму».
2050
См.: Никитин А. Л. «Испытание „Словом“» // Новый мир. 1984. № 5. С. 182–206; № 6. С. 211–226; № 7. С. 133–163.
А. Л. Никитин был ответственным секретарем Постоянной комиссии по проблемам «Слова о полку Игореве» при СП СССР (с 1975). Интерес к «Слову о полку Игореве» у Никитина пробудился, по его собственному признанию, после выхода книги Л. Н. Гумилева «Поиски вымышленного царства» в 1971 г. и не ослабевал в течение всей его жизни. Древнерусскому памятнику он посвятил следующие работы: «„Слово о полку Игореве“: загадки и гипотезы» (Октябрь. 1977. № 7. С. 133–163), «Наследие Бояна в „Слово о полку Игореве“. Сон Святослава» (в кн.: «Слово о полку Игореве»: Памятники литературы и искусства XI–XVII веков. М.: Наука, 1978. С. 112–133), «Хтонические мотивы в легенде о Всеславе Полоцком» (Там же. С. 141–147, в соавт. с Г. Ю. Филипповским), «Встреча со „Словом“» (Дружба народов. 1980. № 1. С. 268–269), «Испытание „Словом“» (Новый мир. 1984. № 5. С. 182–206; № 6. С. 211–226; № 7. С. 133–163), «Обнаружен новый архаический пласт в „Слове о полку Игореве“» (Обзор (София). 1984. № 67. С. 84–86), «„Слово о полку Игореве“ и девятисотлетие русской литературы» (Nagyvilag (Будапешт). 1985. № 1. P. 108–114), «Точка зрения» (М., 1985. С. 133–278), «„Комони ржуть за Сулою — звенить слава в Кыеве“: „Слово о полку Игореве“: загадки и гипотезы» (в кн.: Пути в незнаемое: Писатели рассказывают о науке. Сб. 15. М., 1980. С. 257–306) и др. В 1998 г. Никитин собрал свои труды по древнерусскому памятнику в итоговом для него сборнике «„Слово о полку Игореве“: Тексты. События. Люди» (М., 1998). В своих работах историк выдвигал на первый план гипотезу о том, что автор «Слова» положил в основу своего произведения несохранившуюся поэму Бояна, посвященную событиям XI века. Несмотря на неоднократно высказанные подобные предположения, сильное противление в научных кругах вызвала повесть «Испытание „Словом“», опубликованная в трех номерах «Нового мира» за 1984 г. В июле того же года состоялся круглый стол «Литературной газеты», в котором приняли участие члены редакционной коллегии юбилейного издания «Слова», и в речах выступавших главенствовала мысль: подход к «Слову» должен быть сугубо научный, профессиональный и ответственный. Материалы круглого стола опубликованы в «Литературной газете» под названием «Споры у подножия великого памятника» (1984. 11 июля. № 28 (4990)). В выступлениях не отражены конкретные претензии к повести Никитина, она непосредственно ни разу не была упомянута. 21 ноября 1984 г. в «Литературной газете» вышла статья О. В. Творогова «О любителях и дилетантах», содержащая первые негативные публичные отзывы о повести Никитина, обвинения в ее антинаучности.
2051
См.: Лихачев Д. С. В защиту «Слова о полку Игореве» // Вопросы литературы. 1984. № 12. С. 80–99.
В статье Лихачев дал всестороннюю оценку произведения Никитина. Интеллектуальную и эмоциональную направленность статьи определили первые ее строки: «Памятник литературы, как и всякий памятник культуры и истории, нуждается в охране, в защите его текста. И чем древнее он — тем эта защита необходимее. Всякого рода эксперименты над текстами памятников национального значения должны вестись с величайшей осторожностью и ответственностью. Особенно, конечно, если это „Слово о полку Игореве“…» (Вопросы литературы. 1984. № 12. С. 80). В течение следующего, юбилейного 1985 года вышло еще несколько статей с негативными оценками очерков Никитина: «Несостоявшееся открытие (поэмы Бояна и „Слово о полку Игореве“)» М. А. Робинсона и Л. И. Сазоновой (Русская литература. 1985. № 2. С. 100–112: перепечатано: Исследования «Слова о полку Игореве». С. 197–219), «Еще раз в защиту великого памятника» Д. С. Лихачева (Литературная газета. 1985. 28 авг. № 35 (5049). С. 5), «Испытание „Словом“» Л. А. Дмитриева (Советская культура. 1985. 17 сент. № 112 (6056). С. 6) и др. Ученые наступали единым фронтом: «В целом концепция А. Никитина антинаучна. Она основана на произвольной фантазии, внутренних противоречиях, сочетающихся с неосведомленностью автора в области древнерусской литературы, истории