Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал

Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Малала упоминает также и других потомков ассирийского царя Крона = Ивана Калиты, таких как Гермес и т. д. Все эти «древне-греческие боги», согласно Иоанну Малале, были АССИРИЙСКИМИ или ПЕРСИДСКИМИ царями. А согласно нашей реконструкции — РУССКИМИ ЦАРЯМИ ИЛИ ВЕЛИКИМИ ХАНАМИ. Правили они, в частности, в Италии, в Египте, и других странах, подвластных Ассирии-Руси XIV–XVI веков [503], с. 196.

Согласно нашей реконструкции, Малала рассказывает здесь о первых царях Великой = «Монгольской» Империи, правивших начиная с XIV века в Руси-Орде, то есть в библейской Ассирии. Естественно, что население всех земель, подвластных Орде, рассматривало их как своих далеких и могущественных властителей. В дальнейшем, в Греции и в других курортных местах Великой Средневековой Русской Империи, воспоминания о прежних русско-ордынских, то есть ассирийских, царях-ханах превратились в XVI–XVII веках в красивую сказку о неких могучих богах, живших на очень далеком и высоком туманном Олимпе. Откуда они метали свои громы и молнии, укрощая непокорных. А также иногда являлись в простом человеческом образе своим почитателям. Спускались с Олимпа. Брали простых жен, имели детей полубогов, которые потом правили от их имени в прекрасной «античной» Элладе = Греции, Италии, Галлии, Египте и т. д.

Кстати, «громы и молнии, летящие с Олимпа» могли олицетворять в мифах русские пушки, имеющиеся в Ордынских войсках. Как мы подробно рассказываем в книге «Крещение Руси», порох и пушки были изобретены в XIV веке Русским святым Сергием Радонежским. Это изобретение очень сильно подействовало на воображение современников. О пушках долго слагались многочисленные легенды, одна красочнее и фантастичнее другой.

Отметим, что среди жен первых Ассирийских царей-богов было распространено женское имя ИРА, то есть Ирина. Отсюда, скорее всего, происходят и название храма Святой ИРИНЫ в Константинополе, построенной Константином Великим. То есть, согласно нашей реконструкции — великим князем Дмитрием Донским, см. книгу «Крещение Руси». Древнейший храм Царь-Града назывался храмом Святой ИРИНЫ, см. книгу «Библейская Русь». Имя ИРА или ИРИНА явно звучит в некоторых географических названиях тех мест, которые, как мы видели, были теснейшим образом связаны с Великой = «Монгольской» Империей Это, например, Ирландия, то есть ЗЕМЛЯ ИРЫ, а также ИРАН (Персия), то есть опять-таки ИРА. Напомним, что название ПЕРСИЯ — это по нашей реконструкции, вариант названия ПРУССИЯ, то есть БЕЛАЯ РУСЬ. В этой связи отметим, что Ириной звали жену Ярослава Мудрого [404], с. 264. То есть, по нашей реконструкции — жену Батыя = Ивана Калиты = Иоанна Халифа=Калифа. Поэтому распространение в Великой = «Монгольской» Империи названий, связанных с именем Ирина, представляется вполне естественным.

3. Как представляли себе мировую историю некоторые немецкие авторы XVII–XVIII веков

Книга Иоганна Генриха Дримеля

Сейчас мы познакомим читателя с крайне любопытной книгой начала XVIII века. На нее обратил наше внимание Е.А. Елисеев. Он же сделал из книги выписки, которые любезно предоставил в наше распоряжение.

Речь идет о книге Иоганна Генриха Дримеля (Дрюмеля), изданной в Нюрнберге в 1744 году. В 1785 году в Санкт-Петербурге вышел ее русский перевод под названием «Опыт исторического доказательства о происхождении Россиян от Араратцев, как от первого народа после всемирного потопа». Сегодня экземпляр этой книги хранится в Российской Государственной Библиотеке, где с ней и ознакомился Е.А. Елисеев.

Вкратце содержание этой небольшой немецкой книги можно передать в следующих словах. В начале всемирной истории стоит Ассирийское царство. Оно же, по утверждению Дримеля, — царство Скифов, оно же — царство Казаков оно же — царство Гога и Магога. Оно же — РОССИЙСКОЕ ЦАРСТВО. Библейский Нимврод был СКИФ, то есть РУССКИЙ. Так прямо Дримель и пишет! В XIII веке РУССКИЕ, — КОТОРЫХ НА ЗАПАДЕ НАЗЫВАЛИ ТАТАРАМИ, — совершили нападение на Западную Европу. Память об этом хранят многочисленные географические названия, например в Западной Германии. В качестве примера Дримель приводит название горы РИЗЕН между Богемией и Силезией. Дримель объясняет, что название РИЗЕН означает РУССКАЯ.

В заключение Дримель пишет. «Само слово РИС без сумнения СКИФСКОЕ, и через оное переведено название СКИФА… Говорят, что РИС — есть слово немецкое, но равно оно может быть и скифское же. НЕМЦЫ И СКИФЫ ИМЕЮТ МНОГИЕ ОБЩИЕ НАИМЕНОВАНИЯ. ПРИТОМ НЕМЦЫ И СКИФЫ БЫЛИ БРАТЬЯ. ПОСЕМУ РОССИЯНЕ СУТЬ РИСЫ, ГИГАНТЫ, СКИФЫ, САКИ, КУРДЫ, АРАРАТЦЫ» [261], с. 46–47.

Поразительно — с точки зрения современного читателя, но отнюдь не с точки зрения жителя Нюрнберга XVIII века, — что ДРИМЕЛЬ ГОВОРИТ О ТОЖДЕСТВЕ ТАТАР С РУССКИМИ КАК О ЧЕМ-ТО САМО СОБОЙ РАЗУМЕЮЩЕМСЯ. Он даже не считает нужным приводить тут какие-либо доказательства. Как он это делает во многих других случаях. Для него это вещь самоочевидная! Важно понимать, что книга Дримеля была написана еще ДО ТОГО, как замечательные «русские ученые» Байер и Шлецер создали привычную нам сегодня теорию об ужасающем «татаро-монгольском иге» на Руси. Дримель попросту еще не знал об их великом открытии. И думал, по старинке, как и прочие немцы, что татары и русские — это одно и то же. А вот тот факт, что великий библейский Нимврод — тоже русский, Дримелю уже приходилось доказывать. Поскольку скалигеровская версия библейской истории к этому времени уже достаточно распространилась по Западной Европе.

А теперь мы просто приведем цитаты из книги Дримеля. Они говорят сами за себя.

Дримель начинает с того, что со ссылками на «античных» авторов доказывает, что первым народом после потопа были КУРДЫ. Само имя которых, между прочим явно происходит от имени ОРДА, гОРДЫЙ. Итак, почему Курды = ордынцы были первым народом? Потому, отмечает Дримель, что современный КУРДИСТАН — это часть АССИРИИ на географической карте. А средневековому хронисту было хорошо известно, что ПЕРВЫМ ЦАРСТВОМ НА ЗЕМЛЕ БЫЛО АССИРИЙСКОЕ ЦАРСТВО. Как мы постарались показать в этой книге, подлинный смысл этого утверждения состоит в том, что «Монгольская» = Великая, она же РУССКАЯ = АССИРИЙСКАЯ Империя, была первым охватившим весь тогдашний мир царством. И рассуждения немца Дримеля фактически подтверждают нашу реконструкцию, поскольку в дальнейшем он отождествляет БИБЛЕЙСКИХ АССИРИЙЦЕВ СО СКИФАМИ И С РУССКИМИ. Что касается расположения Ассирии, то здесь Дримель уже следует искаженным скалигеровским представлениям о географии, не понимая, что библейская Ассирия — это на самом деле Русь-Орда. Поэтому у него и получается, — как и отражено в заголовке его книги, — будто бы русские произошли от древних обитателей современной Месопотамии, Ассирии.

Дримель сообщает: «Страна сия (Курдистан — Авт.), составляющая большею частию Ассирию, В СЕВЕРНОЙ части называется Адиабене… Об Адиабене далее пишет Страбон (Землеописание, кн. IX), что жители оные называются Сакоподы или Саки… Птолемей в Таблицах Асии отмечает, что Сакийская Скифия есть место, где остановился Ной… Солин в книге XLIX пишет, что Персы названы были Корсаками и сие название сложено из Корс+Сак, что означает Кордийские Саки» [261], с. 26–27. К этим цитатам из «античных» авторов Дримель делает следующее многозначительное примечание: «Может сии — праотцы КАЗАКОВ» [261], с. 27. Таким образом, Дримель прямым текстом ОТОЖДЕСТВЛЯЕТ Скифов, «античных» Саков и Казаков.

Дримель продолжает. «Саки есть главнейший Скифский народ (Страбон, Землеописание, кн. XI)… Везде Саки есть часть Скифов (Исидор в „Отличительных свойствах“, Ариан „О походах Александра Великого“, кн. 3)» [261], с. 29. Примечание Дримеля по этому поводу таково. «Имя СКИФ означает ЛОВЦА» [261], с. 29. «Неврод в Священном Писании называется ЛОВЦОМ… Слово ЛОВЕЦ в Греческой Библии переведено через Гиганта (Исполина); другие же народы выражают сие через слово СКИФ… Следовательно, ЛОВЕЦ, КУРДЫ, ГИГАНТ и СКИФ суть тожде значащия слова… в Священном Писании слово ЛОВЕЦ означает имя народное» [261], с. 30. Таким образом, здесь Дримель доказывает, что библейский царь Нимврод, основавший первое царство на земле после потопа, был по происхождению СКИФ. Что в современной Библии переведено по недоразумению словом ЛОВЕЦ. Дальше, как мы увидим, Дримель отождествит Скифов с Русскими.

«К названиям СКИФОВ принадлежат имена ГОГ и МАГОГ» [261], с. 33. Обсуждая известное место из пророка Иезекииля, где говорится о Гоге и Магоге, Дримель пишет следующее: «70 толковы так передают это места „Утвердишеся лицо твое на ГОГА, КНЯЗЯ РОСЬ, МОСОХА И ФОВЕЛЯ“… Так как Магог здесь переведено как Рось — название народа, которое толковникам должно было быть известно, то они (то есть Гог и Магог — Авт.) были СКИФЫ, ибо МАГОГ, МОСОХ, ФОВЕЛЬ, ГОМЕР, ФАРГАМАН были СКИФЫ, как первые северные народы (Моисей, книга I, гл. X 2.3), большая часть которых в то время, к которому сии слова пророческие относятся, назывались СКИФАМИ… Писатель Иудейских Древностей, Иосиф Флавий именно сказует, что и МАГОГ означает СКИФОВ (книга VII, гл. 1)… Стромберг, живший между потомками Скифов, и весьма достоверный писатель, пишет (в Описании его Европы и Асии,с. 42), что СКИФЫ сами себя называют ГУГ и ГИУГ, и что приложение МА означает у них Восток, следовательно, ГОГ и ГИУГ есть одно и то же, а МАГОГ — СКИФЫ ВОСТОЧНЫЕ» [261], с. 34–36.

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал отзывы

Отзывы читателей о книге Татаро-монгольское иго. Кто кого завоевывал, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*