Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010)
Очередная встреча с Томасом Хаммарбергом, как и раньше, оставила памятное впечатление. Кроме того, комиссар подарил мне свою книгу, изданную на русском, где изложено его кредо. На обложке так и сказано: «Права человека в Европе: время выполнять наши обязательства. Точка зрения Томаса Хаммарберга, комиссара по правам человека». Поэтому вместо намечавшегося интервью я предпочёл представить книгу, которая раскрывает весь круг мнений комиссара Совета Европы.
«Ни одна страна в Европе не свободна от дискриминации», – начинает вступление к сборнику своих статей автор. И сразу к главному: «Есть такие права, которые обязывают органы власти делать больше, чем просто воздерживаться от нарушения прав людей. Очевидными примерами этого является ряд экономических и социальных прав. Во Всеобщей декларации прав человека предусматривается, что права человека включают право на социальное обеспечение, на соответствующий уровень жизни, на пищу, на образование, на жильё, на охрану здоровья, на работу, на отдых и досуг… И хотя экономические и социальные права должны рассматриваться в качестве неотъемлемой части международного права, они по-прежнему не в полной мере признаны некоторыми европейскими правительствами. Достойно сожаления, если они рассматриваются в качестве «бедных родственников» гражданских и политических прав».
Именно этот важный посыл является стержнем всей книги комиссара СЕ, в которую включено около тридцати статей. Они касаются самых болезненных вопросов защиты прав человека. Речь, в частности, идёт об игнорировании прав пожилых людей и детей. Резкой критике подвергнута ситуация, в которой оказались лица без гражданства («Никто не должен оставаться апатридом в сегодняшней Европе»), – в этой статье Хаммарберг ссылается на власти Латвии и Эстонии. Горячо волнуют комиссара проблемы коррупции и терроризма. Поддержку людей с ограниченными возможностями Хаммарберг рассматривает вовсе не в благотворительном аспекте, а на основе уважения и соблюдения законов.
Отдельная статья так и называется: «Во времена экономического кризиса особенно важно обеспечивать защиту социальных прав». Именно в этой статье приведены поистине вещие слова о том, что «все права человека связаны между собой, взаимозависимы и неделимы, и поэтому они не должны располагаться в каком-то иерархическом порядке». В противном случае «политические и гражданские права будут лишены какого-либо смысла».
Кстати, непосредственно политическим правам, о которых с особым тщанием пекутся некоторые наши правозащитники, с явной чрезмерностью сосредотачиваясь на неразрешённых митингах, комиссар СЕ специального внимания не уделяет. Да и вообще со страниц его книги с очевидностью проступает крайняя перекошенность, однобокость того понимания прав человека, которое ставят во главу угла российские правозащитники, чья деятельность – если сопоставить её с общим кругом проблем, волнующих комиссара, – носит до известной степени политизированный характер, что само по себе разрушает фундаментальный тезис о неделимости прав человека.
Сборник статей комиссара Совета Европы по правам человека – очень глубокая, умная книга, предназначенная, разумеется, не для России как таковой, а для всей Европы и изданная под эгидой СЕ. Но она позволяет понять, насколько далеки наши доморощенные, искривлённые представления о правах человека от истинных проблем в этой сфере. И к авторитетному мнению комиссара СЕ не грех бы прислушаться членам Совета по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека при президенте РФ, новый председатель которого М. Федотов, по некоторым сообщениям, уже заявил, что намерен сосредоточить главные усилия на «десталинизации». Оправдан ли такой перекос?
Анатолий САЛУЦКИЙ
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 4,3 Проголосовало: 3 чел. 12345
Комментарии:
Уроки ГУЛАГа в школьном расписании
Планетарий
Уроки ГУЛАГа в школьном расписании
КНИЖНЫЙ РЯД
Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛАГ, 1918–1956. Опыт художественного исследования: <для ст. школ. возраста>: сокращённое изд.; сокращение, вступ. ст., справ. аппарат Н.Д. Солженицыной; худож. Ю.В. Христич. – М.: Просвещение, 2010. – 512 с.: ил. – 10 000 экз.
Александра Исаевича Солженицына я впервые прочёл лет в 16–17. Как раз в том возрасте, в каком сейчас старшеклассники изучают его на уроках литературы. Тогда, в самом начале 90-х, Солженицын ещё не был включён в обязательную школьную программу.
Помню, что уже тогда произвели впечатление и «Один день Ивана Денисовича», и «Матрёнин двор», и особенно рассказ «Случай на станции Кочетовка». Тонкими психологическими штрихами автор показывал черты трагической эпохи, в которой молодая восторженность и энтузиазм шли бок о бок со всеобщим недоверием, страхом, репрессиями.
А вот «Архипелаг ГУЛАГ» не пошёл. Я буквально заставлял себя читать его, но всё-таки осилил меньше половины. Конечно, большинство моих ровесников в лучшем случае просто пожали бы плечами, узнай они о моём настойчивом желании одолеть труднодоступные пространства «Архипелага».
С недавних пор это произведение включено в школьную программу. Правда, в сокращённом и, надо признать, выигравшем от сокращения виде. Похудевший «опыт художественного исследования», как называл свою работу Солженицын, стал больше соответствовать своему определению. В первую очередь в плане художественности, которую теперь в меньшей степени заслоняют бесконечные перечисления преступлений сталинской репрессивной системы.
Однако оправдывает ли это сам факт включения в школьную программу? На мой взгляд, нет. Лучшее, что может почерпнуть у Солженицына молодой, пытающийся объективно осмыслить историю своей страны ум, это то, о чём сам Александр Исаевич писал: «Пусть захлопнет книгу тот читатель, кто ждёт, что она будет политическим обличением… Если б это было так просто! – что где-то есть чёрные люди, злокозненно творящие чёрные дела, и надо только отличить их от остальных и уничтожить. Но линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека… Линия эта подвижна, она колеблется в нас с годами…» Однако мысль эта ёмко и разительно выражена в уже включённом в школьную программу рассказе «Один день Ивана Денисовича».
Читая сегодня сокращённый «Архипелаг ГУЛАГ», я неожиданно для себя открыл, что многие разрушительные семена, заложенные в нём, проросли и расцвели пышным цветом в эпоху перестройки и разгула либерализма 90-х. Да и сегодня они продолжают цвести.
Мы возмущаемся тем, что политики Евросоюза то и дело попрекают нас советским прошлым, ставя знак равенства между преступлениями фашистского и коммунистического режимов. А разве не та же самая мысль не раз звучит на страницах «ГУЛАГа»? Да ещё и усиленная акцентом на то, что наш режим уничтожал главным образом свой народ.
Или вот размышления о том, что «…благословенны не победы в войнах, а поражения в них!.. Полтавская победа была несчастьем для России: она потянула за собой два столетия великих напряжений, разорений, несвободы – и новых, новых войн. Полтавское поражение было спасительно для шведов: потеряв охоту воевать, шведы стали самым процветающим и свободным народом в Европе».
Вот такая вот установка на пораженчество будет теперь даваться молодым людям, будущим защитникам отечества, прямо в школе. Чтобы не сомневались – поражение России в холодной войне, приведшее к отторжению огромных территорий, к раздраю между братскими славянскими народами, к двадцати пяти миллионам русских, в одночасье ставших иностранцами в своей стране, – всё это было благом. Что для немца хорошо, то для русского – смерть. Так можно без потери смысла перефразировать известную поговорку. Об этой народной мудрости мы забывали в лихорадочном пылу перестройки, пытаясь перестроиться «под Запад». И в какой-то степени благодаря солженицынскому «Архипелагу».
А ведь если вдуматься в умозаключение Александра Исаевича, то за ним каверзно проглядывает мысль одного из основателей ГУЛАГа Ленина, тоже желавшего поражения России в Первой мировой войне, и тоже вроде как из благих побуждений.
Несмотря на всё вышесказанное, я убеждён, что рано или поздно всякий думающий человек в России должен прочитать «Архипелаг ГУЛАГ». Но до этого надо дорасти, приобрести духовный и культурный иммунитет от пренебрежения ко всему отечественному, которого нет сейчас у большинства молодых людей. В противном случае прочтение сокращённой версии одного из самых знаменитых романов XX века может лишь усилить среди молодёжи настроения, выражаемые разбитной фразой: «Валить надо из этой страны!»