Kniga-Online.club
» » » » Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?

Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?

Читать бесплатно Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В России со времен Ивана IV, точнее с 1547 года, когда он первым из русских царей венчался на царство, фигура царя была священна, который в силу своего титула возвышается над всеми без исключения подданными и имеет право карать любого из них, как ему будет угодно. Царь обладает «божественными» правами на власть, никто не смеет усомниться в его правоте. Единственная личность, которая может обладать свободой — это царь. Он выше любого закона, потому что для бога законов нет.

Существенная разница между положением русского царя и короля в Речи Посполитой, если говорить прямо — полное бесправие всех подданных в государстве Россия, кроме самодержца. У всех от мала до велика эта мысль вбивалась в голову на протяжении столетий в независимости от положения, от бояр до последнего крестьянина. Так формировался менталитет и теперь сравните его с менталитетом запорожского казака. Чувствуете разницу?

В правовом отношении, Речь Посполитая, тоже была несравненно развитие России. Первые писаные законы для разбирательств уголовных и гражданских в России появились только в 1550 году. В Великом княжестве Литовском на семьдесят лет раньше. О Магдебургском праве или иной разновидности городского самоуправления русские города могли только мечтать. Украинцам, воспитанным на несколько иных принципах функционирования общества, было сложно привыкнуть к правилам Российской империи.

Итак, большая часть современной Украины, в течение более двухсот лет испытывала преобладающее влияние России. В начале, как империи Российской, затем, как империи Советской. Однозначно, что как в первом государстве, так и во втором приоритетное развитие отводилось русской национальности или, как еще говорили в России «великороссам». На счет самоназвания, спорить вряд ли надо. Какой народ не мнит себя великим? Великая Британия, Великий Китай, даже Албания и та Великая. В данном случае уместно замечание: «Лучше быть, чем казаться», тем более только самому себе.

Украинцам в Российской империи была отведена скромная роль «малороссов». К титулу императорскому добавили «и Малыя Руси» и дело пошло.

Чтобы покороче и попроще охарактеризовать национальную политику Российской империи достаточно привести два факта:

— первый факт: всё население делили на две неравные части:

первую — люди входящие в одно из четырёх сословий (дворянство, духовенство, обыватели городские и обыватели сельские), то есть подданные, относящиеся к коренной нации

и вторую — люди не входящие в эти сословия, некоренные — инородцы.

— второй факт: только в 1897 году в империи при проведении переписи была введена графа «национальность».

Ранее, понятие «национальность», заменялось «вероисповеданием», «верой». Такой подход властей был присущ не одной России: до революции 1848–1849 гг. аналогичный принцип применялся в Австро-Венгерской империи, до распада в 1920 г. — в Османской, много столетий — в «Поднебесной империи» — Китае. После 1921 г. и присоединения Западной Белоруссии и Западной Украины, тот же принцип был взят в национальной политике и властями возрожденной независимой Польши: католик — значит поляк.

Все подданные, как уже было выше сказано, делились на коренных и инородцев. Инородцы были восточные — это в основном различные азиатские и кавказские народы и западные — это евреи, поляки, финны и немцы. Точности в этом делении было столько же, как на весах в рыбном ряду на Привозе. Например, инородцами не считались цыгане. Православный еврей тоже не считался инородцем, потому что был крещенным, оседлый казах тоже не считался инородцем, так как уже перестал быть кочевником.

Система, по которой относили людей к инородцам, была весьма, непрозрачна и позволяла власть предержащим трактовать её в своих интересах.

Основными факторами, которые декларировались при определении инородцев, были: происхождение (по рождению), вероисповедание, оседлость и язык. Если человек был оседлым, православного вероисповедания, но говорил не на великорусском наречии, как например грузины, он мог считаться инородцем, то есть гражданином, который не относился, ни к одному сословию, что приносило, особенно в районах с преобладающим русскоязычным населением, приличные неудобства. Инородцы имели другие права и по-другому управлялись.

Но главным было то, что в Российской империи были только русские и нерусские так, во всяком случае, официально считалось. То есть либо ты по вероисповеданию, происхождению и языку соответствуешь званию великоросса, тебя определяют в одно из сословий, либо ты инородец со всеми вытекающими последствиями. При этом инородцы могут быть разных национальностей или народностей и вероисповеданий, все остальные по определению должны быть православными, оседлыми и русскоязычными.

Для украинцев и белорусов не оставляли особого выбора. Либо тебя причисляют к коренной нации Российской империи, либо к инородцам. Но так как, первые и вторые очень мало походили на казахов, тунгусов и других, причисленных к инородцам по внешности. Польский язык, тем более идиш много сильнее отличался от русского, чем украинский или белорусский, то имперские руководители не заморачивались по этому поводу и смело причисляли, и украинцев, и белорусов к коренной национальности империи.

Не стоит забывать, что люди не то чтобы не сопротивлялись, а часто даже сами к этому стремились. Государственный язык давал возможность получить успех в карьере, в предпринимательстве, самоутвердится в обществе. Происходило то, что было несколько раньше, когда Украина была в составе Речи Посполитой. Элита стремилась к признанию в обществе, а достичь его можно было только с использованием русского языка, как раньше польского. В данном случае было даже проще. Не надо было менять религию.

Украинская нация, не успев толком сформироваться, дважды понесла потери в элите. В этом причина малочисленности нашей настоящей, культурной элиты, элиты к которой людей причисляют по аксиологическому, ценностному принципу. Принципу, основанному на исходном смысле понятия «элита» — «лучшее». В этом случае в элиту включают людей не по признаку влияния в обществе, по богатству, а как индивидуумов обладающих более высоким интеллектом, талантом, компетентностью по сравнению со средними показателями социума.

«…к началу 20 века в Киеве проживали всего восемь семей интеллигентов, где общались на украинском языке: Луценко, Гринченко, Антонович, Лысенко, Старицкие, Косач, Шульгины, Чикаленко».[17] Это цитата из книги «Кто такие украинцы? Что такое Украина?» Не знаю насколько точна цифра восемь, но порядок численности практически не вызывает сомнений.

Как обычно национальная политика является заложником общегосударственной политики, которая диктуется многими факторами на первый взгляд несвязанными с национальными вопросами. До середины девятнадцатого века украинский язык не имел, государственной поддержки, но официально и не преследовался. Его империя почти не замечала. Элита была малочисленна. Массовой украинской литературы не было. Сам язык был недостаточно формализован. Разночтение в правилах доходило до абсурда. За две сотни лет было разработано почти полсотни систем правописания. Единого легитимного литературного украинского языка не существовало. Скажем так, существовало какое-то количество версий.

В виду малочисленности украинской городской элиты, основным местом применения украинского языка были сельские районы и соответственно крестьяне. Украинский язык был в основном разговорным языком, языком простого народа. Отсутствие массовой литературы, формализации языка и, как сейчас бы сказали, единого медиа-пространства порождало многообразие диалектов.

Украинские литераторы старались писать так, как они слышали речь из уст народа в основном крестьянства. В городской среде он был не распространен. От того, что его носителями в массе был народ неэлитный, а простой, появилось устойчивое мнение, что это язык простолюдинов, язык второсортный.

Украинский язык в лучшем случае рассматривался, как диалект. При этом даже некоторые государственные чиновники, как например министр просвещения Российской империи Головин, считали, что развитие местных наречий только улучшает культурный климат. А.Головин отмечал, что «старание литераторов обработать грамматически каждый язык или наречие и для сего писать на нем и печатать — весьма полезны в видах народного просвещения и заслуживают полного уважения». [17]

Как это часто бывает, в этот процесс вмешался случай, на первый взгляд, не имевший прямого отношения к Украине и украинскому языку.

Польские восстания 1830–31 и 1863–64 годов оказались не только поводом, но и причиной усиления русификации в западных территориях Российской империи. Главный удар был нанесен по польскому языку, католическому и греко-католическому вероисповеданию. Было запрещено использование польского языка в школах, администрации, коммерческой переписке и общественных местах, запрещались церковные книги на польском языке, поляки были вытеснены из государственных учреждений. Судопроизводство и преподавание в высших и средних учебных заведениях было переведено на русский язык. Греко-католическая церковь была подвергнута беспрецедентным гонениям, преподавание католического вероучения в школах запрещено.

Перейти на страницу:

Александр Серегин читать все книги автора по порядку

Александр Серегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему? отзывы

Отзывы читателей о книге Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?, автор: Александр Серегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*