Станислав Лем - Молох (сборник)
«Прогноз развития биологии до 2040 года» был написан в 1981 году по просьбе Польской Академии наук. На польском языке был опубликован впервые в 2000 году (Lem Stanisіaw. Prognoza rozwoju biologii do roku 2040. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2000. — 20 s.). На русском языке был опубликован в журнале «Химия и жизнь» (2004. — № 1).
Эссе, включенные в раздел «Вместо послесловия», впервые были опубликованы в польской периодической печати. Эссе «Книги, которые не напишу» представляет собой фрагмент фельетона, опубликованного в польском журнале «Odra» (1996. — № 2). На русском языке был опубликован в «Компьютерной газете» (2000. — № 33), а фрагмент — в журнале «Компьютерра» (2001. — № 15). Фельетон «Что мне удалось предсказать» был опубликован в журнале «Odra» (1998. — № 9). На русском языке был опубликован в «Компьютерной газете» (2000. — № 31). Эссе «Повторение сказанного» было опубликовано в еженедельнике «Tygodnik powszechny» (2001. — № 34) накануне 80-летнего юбилея Писателя. На русском языке публикуется впервые.
Включенное в Приложение «Фантастика?» — это рассказ «Два молодых человека» и все беллетристические произведения Станислава Лема, написанные им после 1989 года и опубликованные. Сюжеты этих произведений напрямую пересекаются с вопросами, рассмотренными в эссеистической части настоящего сборника. Рассказ «Два молодых человека», написанный сразу же после выхода «Суммы технологии» и опубликованный в 1965 году (в сборнике: Lem Stanisіaw. Polowanie. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1965) — это фактически первое произведение мировой литературы, полностью посвященное тематике «виртуальной реальности», или — по Лему — «фантоматике». На русском языке рассказ был опубликован в двух переводах четырежды (в газете «Комсомольская правда» (номер от 26.07.1965), в журналах «Польское обозрение» (1970. — № 49) и «Юный техник» (1975. — № 4) и «Сборнике научной фантастики» (вып. 18 — М.: Знание, 1977)) и после этого не переиздавался. Фантоматика является основной темой и остальных художественных произведений настоящего сборника. Фантастический рассказ «Матрас» был написан в 1995 для изданной на немецком языке антологии рассказов разных авторов о красно-синем надувном матрасе. На польском языке впервые был опубликован в 1996 году (в сборнике: Lem Stanisіaw. Zagadka, t. 2. — Warszawa: Interart, 1996. — S. 183–195). На русском языке был опубликован в журнале «Компьютерра» (2001. — № 15–16). Фантастический рассказ «Последнее путешествие Ийона Тихого» написан в 1996 году и тогда же опубликован на немецком языке в журнале «Playboy». На польском языке рассказ впервые был опубликован в журнале «Playboy» (польская редакция, г. Варшава. — 1999. — № 5). На русском языке в разных переводах опубликован в журнале «Playboy» (русская редакция, г. Москва. — 1999. — № 12) и «Компьютерной газете» (2000. — № 38–40). Фантастическое эссе «Питавалы XXI века» написано в 1995–1996 годах и включено в публицистический сборник «Sex Wars» (Lem Stanisіaw. Sex Wars. — Warszawa: NOW, 1996. — S. 37–46). На русском языке было опубликовано в журнале «Компьютерра» (2001. — № 12–13) и «Компьютерной газете» (2000–2001). «Десятьпожеланийнановоетысячелетие» впервые были опубликованы на польском языке в журнале «Przekrój» (2000. — № 52). На русском языке были опубликованы в «Компьютерной газете» (2001. — № 37) и журнале «Компьютерра» (2001. — № 38).
6
Как отметил в своей книге «Вселенная Лема» профессор Ягеллонского университета (г. Краков) Ежи Яжембский (Jarzębski Jerzy. Wszechświat Lema. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2003. — 340 s.), Станислав Лем своим эссеистическим работам всегда давал значащие названия, великолепно отражающие и концепцию рассматриваемой проблемы, и состояние души эссеиста.
Название настоящего сборника — «Молох» — предложено самим пиСатеЛЕМ.
Канд. техн. наук Язневич В.И.
Примечание. Когда настоящий сборник готовился к печати, в Польше в качестве 26-го тома Собрания сочинений Станислава Лема издана книга «Молох» (Lem Stanisіaw. Moloch. — Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2003. — 548 s.), состоящая из двух сборников: «Тайна китайской комнаты» и «Мегабитовая бомба». Ознакомившись с содержанием книги, которую читатель держит в руках, редактор упомянутого польского Собрания сочинений Ежи Яжембский отметил, что настоящий сборник — это истинный «Молох».
Примечания
1
Trzydzieści lat póżniej, 1991. © Перевод. Язневич В.И., 2004
2
Следующие двести лет (англ.). — Здесь и далее примеч. переводчиков.
3
будущее (лат.).
4
об именах лучше не говорить (лат.).
5
в защиту своих интересов (лат.).
6
научная фантастика (англ.).
7
поэтическая вольность (лат.).
8
Польский философ и историк, 1927 г.р. В 1964–1968 гг. — профессор Варшавского университета, с 1991 г. — академик Польской Академии наук.
9
Имеется в виду трехтомник Л. Колаковского «Основные этапы марксизма. Возникновение — Развитие — Распад» (1976–1978 гг.).
10
вечный двигатель (лат.).
11
во-первых (лат.).
12
во-вторых (лат.).
13
киберпространство (англ.).
14
виртуальная реальность (англ.).
15
философская непогрешимость (лат.).
16
слова учителя (лат.).
17
слава и благополучие (англ.).
18
Имматериализм (филос.) — идеалистический взгляд, согласно которому материя не существует, а всё, что существует, является нематериальным, духовным.
19
История западной философии (англ.).
20
порочный круг (лат.).
21
1991-го.
22
Здесь и далее цитаты приведены по изданию «Лем С. Сумма технологии». — М.: ООО «Издательство АСТ»; СПб.: Terra Fantastica, 2002. — 668 с. Перевод Ф. Широкова.
23
В истинном смысле слова (фр.).
24
телевидение с высоким разрешением (англ.).
25
на первый взгляд (лат.).
26
мыльная опера (англ.).
27
Один из героев романа Г. Сенкевича «Огнем и мечом».
28
в разуме нет ничего, что отсутствовало бы ранее в чувственном восприятии (лат.).
29
в нервной системе (лат.).
30
«Орбис» — польское туристическое агентство, «Кук» — английская туристическая фирма.
31
Czіowiek i maszyna, 1993.
© Перевод. Язневич В.И., 2004
32
информационный поиск (англ.).
33
обработка данных (англ.).
34
«Bariera informacyjna?», 1993. © Перевод. Язневич В.И., 2004
35
Потеря речи, памяти, способности читать соответственно.
36
бессилие.
37
опубликовать или погибнуть (англ.).
38
метод проб и ошибок (англ.).
39
Fantomatyka, 1993. © Перевод. Язневич В.И., 2004
40
Такой кинотеатр — «Круговая кинопанорама» — имеется в Москве на ВВЦ.
41
Eksformacja, 1994. © Перевод. Язневич В.И., 2004
42
Fantomatyka II, 1994. © Перевод. Язневич В.И., 2004
43
курьез (лат.).
44
Tertium comparationis, 1994. © Перевод. Язневич В.И., 2004
45
однако в целом все может быть иным (лат.).
46
движение назад до бесконечности (лат.).
47