Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6416 ( № 21 2013)
В этом томе содержатся поэтические и прозаические произведения, критические статьи о литературе, политические тексты (некоторые из них касаются истории СССР), письма, автографы и богатая иконография, которая сама по себе вполне достаточна для того, чтобы читатели заинтересовались этим трудом.
Для презентации книги был избран текст Леона Робеля, известного слависта, автора произведений об образе России во французской литературе. Фрагменты этого текста, посвящённые вкладу Арагона в данную область, послужили предисловием к книге. Ничего лучшего нельзя было бы сделать, учитывая высоту видения Леона Робеля. Воспроизведённые в книге автографы являются знаками даже тогда, когда речь идёт о банальностях, – это всегда интересно и поучительно. Например, такой автограф Л. Брик и В. Катанян: «Какие различия существуют между сновидением и воспоминанием?» Или другой – на экземпляре книги о Курбе: «Лиле и Васе, от всего моего сердца – эта история человека, которого терзали всю его жизнь». Несомненно, читатель спросит себя, не напоминает ли хотя бы немного этот терзаемый человек и автора автографа? Большой интерес вызывают также и приведённые в книге письма, которые свидетельствуют о накале литературной и политической борьбы, которую вёл Арагон.
Это увлекательное и неожиданное произведение с особой силой высвечивает некоторые малоизвестные аспекты жизни и творчества Арагона. В то же время оно представляет собой весомый вклад в историю литературных связей между Францией и Россией.
Франсуа ЭЙШАР , ответственный секретарь газеты «Леттр франсез»
Книга на бивне
Презент-акция и дарение "Книги слов" Анатолия Омельчука, исполненной на бивне мамонта и изданной в единственном экземпляре, прошли в Тюменском государственном классическом университете в День книги.
Бивню не менее 30 тысяч лет. Писатель Анатолий Омельчук, мастер афоризмов, и тобольские косторезы Минсалим и Сергей Тимергазиевы создали уникальный арт-бук.
Теперь среди библиотечных реликвий Тюменского государственного университета рядом с рукописными миниатюрами, старообрядческой книгой на берёсте, музыкальными рукописями, выполненными особым крюковым письмом, факсимильными изданиями - книга нашего земляка, российского писателя с парадоксальным мышлением, Анатолия Омельчука.
Директор информационно-библиотечного центра университета, профессор Александр Еманов сказал: «До сих пор не было книги на мамонтовой кости. Ближайшим аналогом такой книги могут служить разве что гадательные книги на костях животных или панцире черепахи, которые составлялись в Древнем Китае (ХIV–ХI вв. до н.э.). Те книги имели пророческий смысл – они использовались для предсказания будущего». Окажется ли такой «Книга слов» Анатолия Омельчука – покажет время.
Соб. инф.
Пятикнижие № 21 (2013)
ПРОЗА
Николай Байтов. Ангел-вор. - М.: ЭКСМО, 2013. – 320 с. (Серия: Серафим). – 10 000 экз.
Это книга рассказов о Церкви, написанных давним прихожанином, а по совместительству сторожем московского Николо-Кузнецкого храма Николаем Байтовым. Жизненный опыт и литературное мастерство автора позволяют увидеть, какими противоречивыми, но духовно глубокими могут быть поиски истины у современного человека, стремящегося к вере. Рассказы Николая Байтова способны разжечь искру веры даже в человеке, очень далёком от Церкви. Герои его рассказов – люди, которые любят и предают, сомневаются и верят, знают и надеются на лучшее. Священнослужители в этой книге наравне с прихожанами преодолевают душевные сомнения. Но каждый герой и каждый поворот сюжета вызывают доверие. Автор в живой простой форме поднимает главные вопросы православия и классической философии XX и XXI веков. Именно такая проза – умная, талантливая, близкая к современным реалиям, – очень нужна читателю сегодня. В издание также включена детективная повесть "Все, что сказал духовник".
ПОЭЗИЯ
Фёдор Сологуб. Полное собрание стихотворений и поэм в трёх томах. Т.1. Стихотворения и поэмы 1877–1892. – СПб.: Наука, 2013. – 1208 с. – (Серия: Литературные памятники). – 1000 экз.
Полное собрание стихотворений и поэм Фёдора Сологуба издаётся впервые. Издание подготовила М.М. Павлова, многолетний собиратель и исследователь творчества Сологуба. В собранных в вышедшем томе произведениях – практически неизвестный Фёдор Кузьмич Тетерников, поскольку псевдоним «Сологуб» появится лишь в 1893 г. Только основной корпус стихотворений и поэм, опубликованный в данном томе, составляет 719 произведений, внимательно и бережно откомментированных. Издание – огромная ценность не только для поклонников «зрелой» поэзии Сологуба, но и для интересующихся русской провинциальной культурой 1880-х гг.: работая педагогом после окончания Петербургского учительского института, Тетерников жил в Крестцах, Великих Луках и в Вытерге. Он выбился из низов, с трудом завоевав доступ к высокой культуре, не зная иностранных языков, – его поэзия вырастала из Некрасова, из духовных стихов, стихов на случай, поэтических откликов на газетные новости и т.п.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Марк Бент. Я весь – литература: Статьи по истории и теории литературы. – СПб.: Издательство Сергея Ходова; Крига, 2013. – 720 с. – Тираж не указан.
Книга Марка Бента, известного учёного-германиста, профессора Челябинского госуниверситета и преподавателя, любимого многими поколениями студентов, – «собранье пёстрых глав». Сюда вошли журнальные статьи, остроумные публицистические заметки, актуальные рецензии и литературоведческие работы разных лет. Но даже о самых сложных вещах Марк Бент умел говорить и писать так, что каждый слушатель чувствовал себя в кругу живых людей, а не литературных персоналий. Тайный советник Гёте превращал долину Ильма в ландшафтный парк, Дидро увлечённо толковал Екатерине, как обустроить Россию, Мериме перевоплощался в Клару Гасуль, а юный Гейне дружил с дочерью палача. Названием книги послужила статья Марка Бента о Кафке «Я весь – литература: жизнь и книги Франца Кафки». В сборник вошла небольшая статья о Марине Цветаевой, впервые опубликованная в 1976 г. в елабужской газете «Новая Кама», ставшая одной из первых в отечественном литературоведении после нового «вхождения» Марины Цветаевой в литературный оборот. Издал книгу выпускник ЧелГУ, ученик Марка Иосифовича Сергей Ходов при финансовой поддержке университета.
МЕМУАРЫ
Нина Гаген-Торн. Иероглиф и знак векам. – М.: Фонд Сергея Дубова, 2013. – 552+16 с.: ил. – (Серия: Народный архив).– 500 экз.
Книга составлена на основе личного архива писателя и учёного-этнографа Н.И. Гаген-Торн (1900–1986). Петербургская гимназистка, затем студентка университета, член элитарной Вольфилы, лично знавшая Андрея Белого и других ярких деятелей русской культуры, участница первых этнографических экспедиций, организованных её учителем Л.Я. Штернбергом, она позднее разделила участь миллионов, дважды отбывала длительные сроки в лагерях и ссылке. Сильная духом, прекрасно образованная, Н.И. Гаген-Торн с достоинством преодолела невзгоды, была опорой товарищам по несчастью, делилась с ними своими знаниями, вселяла оптимизм. Вернувшись в родной город, продолжила научную и литературную деятельность. В книгу вошли дневниковые записи разных лет, очерки мемуарного характера, в том числе о Вольфиле, письма, а также не публиковавшееся ранее исследование, посвящённое «Слову о полку Игореве». Издание снабжено примечаниями, библиографией, иллюстрациями, указателем имён. Вступительная статья академика РАН А.В. Лаврова.
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Ян Лёф. Яблоко. / Перевод с шведского Л. Затолокина. – М.: Мелик-Пашаев, 2013. – 32 с. – 5000 экз.
Ян Лёф (род. 1940) – известный шведский писатель и художник, лауреат премий имени Астрид Линдгрен (2011) и Сельмы Лагерлёф (2010). Книга «Яблоко» была написана и нарисована в 1974 году и принесла автору известность не только в Скандинавии. Остроумная и поучительная история о том, как 1 апреля хитрый продавец фруктов решил облапошить простодушного покупателя и подсунул ему пластмассовое зелёное яблоко, посоветовав не есть его сразу, а немного подержать на солнышке, чтобы «дозрело». Ничего не подозревающий господин в полосатом костюме, купивший яблоко, пришёл домой и положил его на подоконник, после чего так увлёкся работой, что не заметил, как его попугай подлетел к окну и совершенно случайно столкнул фальшивое яблоко с подоконника... Это повлекло за собой целую цепочку событий, в результате чего совсем скоро на подоконнике у простодушного господина в полосатом костюме оказалось настоящее красное спелое яблоко, причём ровно в тот момент, когда он, закончив свою работу, повернулся к окну.