Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6397 ( № 50 2012)
Патриаршая премия подчёркивает и как бы заявляет, что серьёзное литературное сообщество, по-настоящему талантливые авторы в своём творчестве весьма близки к религии, к Церкви. Прошли уже два премиальных сезона, и за это время мы успели познакомиться со многими действительно замечательными писателями и поэтами, открыли для себя множество высокохудожественных литературных произведений. И, в свою очередь, авторы смогли более тесно взаимодействовать с церковными синодальными структурами, участвовать в выставках, круглых столах, конференциях, творческих встречах под эгидой Русской православной церкви. Результатами такой деятельности все оставались довольны; и я надеюсь, что с помощью Божией мы и дальше будем развивать наше сотрудничество с литературным сообществом во благо Церкви, страны, во благо всем нам!
- Издательский совет РПЦ проводит много литературных православных конкурсов. Один из самых заметных - "Просвещение через книгу". В чём, по вашему мнению, польза подобных мероприятий?
- Можно наблюдать многостороннюю пользу от подобных проектов. Во-первых, это польза общественная, польза для читателя. Благодаря книжным конкурсам мы выявляем издания, ставящие целью становление высоких нравственных идеалов духовного просвещения и патриотического воспитания. И в то же время стараемся привлечь общественное внимание к лучшим литературным произведениям, издательским проектам, соответствующим высоким идеалам духовного просвещения и патриотического воспитания, традициям отечественной истории и культуры, которые открываются нам в процессе книжных конкурсов.
Во-вторых, благодаря конкурсным проектам мы намерены поощрять авторов и издателей, внёсших значительный вклад в дело религиозно-нравственного просвещения и утверждения православных ценностей, а также содействовать православному книгоизданию. Таким образом, при помощи освещения подобного рода мероприятий через средства массовой информации, в периодических изданиях и на электронной площадке мы делаем некое подобие рекламы для издателей и писателей, которые не только стали лауреатами конкурсов, но и просто принимали в них участие.
- Ваше Высокопреосвященство, недавно у вас вышла книга "Слово и вера". Каков главный нравственный посыл книги?
- Главная её мысль - о значении веры для человека. Почти все считают себя верующими, но что значит вера для человека, знают немногие. А вера является как началом, так и венцом всей жизни, тем движущим началом, без которого жизнь человека невозможна. Дверь веры каждым человеком может быть отворена в любой момент - независимо от возраста, образования или социального положения. Ключ от этой двери - покаяние - находится в руках у каждого. Нужно только иметь решимость воспользоваться им и готовность к встрече с Богом. Вера должна охватывать всю жизнь человека, поэтому её раскрытие должно быть не менее разносторонним, чем сама жизнь. Вера - естественная принадлежность духовно-разумной природы человека, её неотъемлемое свойство тяготеть к своему Создателю. Слово и вера - это дар Божий людям. Во всём мире из всех существ этими двумя дарами наделён лишь человек - венец творения. Слово для человека является инструментом осмысления видимого мира, а вера - рука, держащая этот инструмент.
- Цитирую вас: "Я стараюсь сказать о смысле христианской жизни". В связи с этим такой вопрос: а если человек, скажем, неверующий - в чём ему искать смысл жизни?
- Для любого человека смысл жизни в Боге. Насколько он сможет настроить свои отношения с Творцом, Промыслителем и Миродержателем. По мысли Виктора Франкла, смысл жизни заключается в реализации созидательных ценностей. Вопрос в том, что для нас является высшей ценностью. От этого зависит то, куда мы будем направлять всю свою жизнь.
Сегодня мы не слышим: "Мир вечен, бесконечен". А когда я был молодой, это преподносилось как "научное" знание. Сейчас учёные говорят о другом - об ограниченности материального мира, о некоей силе, которая заполняет межгалактическое и межпланетарное пространство, и эта сила управляет всем миром, и нашей галактике надо всего пару часов, чтобы она исчезла, а вся наша Солнечная система может прекратить существование за несколько минут. Вспоминаются слова Псалмопевца: Отымеши дух их, и исчезнут, и в персть свою возвратятся (Пс. 103, 29). Вот мы и должны понимать, что смысл нашей жизни в связи с Богом.
Человек обретает подлинный смысл жизни в вере и уповании на Господа. Если неверующий человек начинает искать смысл жизни, то это уже хорошо, значит, он уже на пути к Богу. Гораздо хуже, когда человек вообще не задумывается о смысле, а если и задумывается, то поверхностно, редко и на весьма короткое время.
Человек, полагающий смыслом собственной жизни материальные блага и удовольствия, становится лишь потребителем и, естественно, теряет всякий смысл существования. Неизбежно происходит смещение целеполагающих акцентов в сторону мирских страстей и желаний, которые для него становятся идолами, вытесняя собой все духовно-нравственные непреходящие ценности.
Причина внутренней неудовлетворённости, терзающей человека, который живёт в мире, потерявшем чувство сакрального и благоговение перед Богом, обусловлена самой человеческой природой, созданной по образу Бесконечного Творца и жаждущей единства со своим Создателем. Потому истинные добродетели и высоконравственная жизнь посещают человека только тогда, когда тот начнёт осознавать всю свою греховность, всю падшую человеческую природу лично на собственном опыте, а это возможно лишь через покаяние, через веру, через обращение к Богу.
Беседовала Анастасия ЕРМАКОВА
Who is товарищ Мо Янь?
Who is товарищ Мо Янь?
ПЕРСОНА
Нобелевская премия по литературе вручена в Стокгольме китайскому писателю
Можно без преувеличения сказать, что два месяца, предшествующие этому событию, с момента объявления решения шведских академиков, стали для мировой читательской общественности подлинным открытием нового литературного имени. И это несмотря на то, что Мо Янь работает в литературе уже более 30 лет, что он автор 11 романов, более 80 рассказов, 30 повестей, 5 сборников эссе, 2 пьес, 9 киносценариев, что его произведения переведены более чем на десяток языков мира. Но даже и в сознание китайских читателей их знаменитый соотечественник по-настоящему начинает входить только сейчас. Буквально через полчаса после объявления о решении Нобелевского комитета в китайских интернет-магазинах и с книжных прилавков исчезли все книги Мо Яня.
Справедливости ради, отметим, что, конечно, имя Мо Яня и до присуждения ему престижной премии хорошо знали истинные ценители литературы - и в Китае, и на Западе. Но уж точно - на устах у широкого читателя его не было. Даже на родине. Наверное, это общая участь большой современной литературы. Вполне возможно, что и всплеск интереса к творчеству Мо Яня, в первую очередь вызванный самим неординарным событием, тоже скоро пойдёт на спад. Но что уж точно останется, так это небывалая гордость китайцев за своего соотечественника, да и за свою страну, конечно. Ведь до этого в Китае мало кто верил в подобное решение Нобелевского комитета. В центральной прессе даже призвали читателей не обольщаться на этот счёт. И у китайцев основания для подобных сомнений, безусловно, были. Вспомнить хотя бы две последние истории.
Первая случилась в 2000 году, когда шведские академики назвали в качестве нобелевского лауреата этнического китайца писателя Гао Синцзяня, ещё в 1989 году вступившего в жёсткую конфронтацию с китайскими властями, попросившего политического убежища во Франции и получившего французский паспорт. Китай на решение Нобелевского комитета тогда никак не отреагировал, но обиду, безусловно, затаил. Второе решение Шведской академии, которое Поднебесная восприняла как очередной "выпад" в свой адрес, было принято два года назад, когда Нобелевская премия мира была присуждена китайскому правозащитнику Лю Сяобо, приговорённому китайскими властями в 2009 году к 11 годам тюремного заключения "за подрыв государственной власти". В ответ на решение академиков Китаем была срочно учреждена альтернатива Нобелевской - Премия мира имени Конфуция, правда, пока так и не завоевавшая особого мирового авторитета. Как видим, без политической составляющей в решениях Нобелевского комитета и в первом, и во втором случае не обошлось. Впрочем, присутствие политики в выборе нобелевских лауреатов всегда было достаточно очевидным. И тем более неожиданным стало появление в ряду "нобелиатов" Мо Яня, человека, не просто лояльного к политике своей страны, но и являющегося членом Компартии Китая, занимающего высокий официальный пост заместителя председателя Союза китайских писателей. Неудивительно, что этот факт вызвал целый шквал комментариев в мировой прессе.