Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Фоменко - Том 2. Русско-Ордынская империя. Книга 4

Анатолий Фоменко - Том 2. Русско-Ордынская империя. Книга 4

Читать бесплатно Анатолий Фоменко - Том 2. Русско-Ордынская империя. Книга 4. Жанр: Публицистика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тем не менее, жестокости Короля Великого отнюдь не снижают огромного уважения к нему, которое до сих пор питает Западная Европа и другие страны.

Согласно Библии, война Иисуса Навина за «землю обетованную» продолжает и расширяет завоевания пророка Моисея. В нашей новой хронологии Исход, а потом завоевания Моисея — это смесь средневековых европейских событий, в первую очередь событий XIII–XV веков. После поражения в ГТР-войне XIII века беглецы из Византии и преследующие их победители расселяются во все стороны, в том числе и в Западной Европе. Вскоре, в XIV веке, начинается великое = «монгольское» завоевание. Поэтому завоевательные войны Иисуса Навина, ярко описанные в Библии, и являются, вероятно, великими = «монгольскими» походами Руси-Орды и Турции. В том числе и в Западную Европу. Поэтому не исключено, что Король (= Карл) Великий и Иисус Навин — это всего лишь два разных прозвища-имени одного и того же царя-завоевателя XIV–XV веков. Возможно, «биографию» Карла Великого = Иисуса Навина дополнили и какие-то события более позднего времени, например XVI века н. э.

Итак, наша гипотеза состоит в том, что Карл Великий, описанный в Библии как Иисус Навин, является «монгольским» полководцем завоевателем. Здесь уместно напомнить, что имя Карла Великого постоянно писалось как Karoli MAGNI, Charle MAGNE, Karolus MAGNUS. Самый ранний первоисточник — «Жизнь Карла Великого», написанная его другом, деятелем так называемого «Каролингского возрождения» (IX век) Эйнхардом (Einhard), называлась «Vita Karoli MAGNI». Во всех этих именах короля явственно звучит термин MAGN, то есть Великий, то есть «Монгол». Поэтому, надеемся, мы не создадим для читателя лишних трудностей, если будем иногда называть Карла Великого — Королем «Монголом», чтобы лишний раз подчеркнуть, что это — не имя, а прозвище. Вероятно, данное завоевателю западноевропейцами.

Считается, что Король «Монгол» правил франками (Franks). Но мы уже знаем (см., например, «Русь и Рим», кн. III), что название франки в разные эпохи прилагалось к разным народам. А в рассматриваемую нами эпоху великого = «монгольского» завоевания имя франки, то есть ФРНК или ТРНК (без огласовок), скорее всего, указывает именно на турок, то есть ТРК, или татар. Другое их имя — готы или казаки. Любопытно, как скалигеровская история объясняет блистательные военные успехи ТРК = франков под предводительством Короля «Монгола». Оказывается, «в годы правления Карла Великого франки сменили стиль своих сражений, который стал после этого существенно эффективнее… они превратились в кавалерию и стали дисциплинированным инструментом контроля над империей» (комментарий к книге «Жизнь Карла Великого»). В этом описании можно узнать важнейшую военную реформу Чингисхана и хана Батыя. Костяк войск Руси-Орды Турции составляли именно казачьи конные воска, профессиональная кавалерия (см. детали в: «Русь и Рим», кн. II).

Поэтому, рассказывая о новом франкском войске Карла Великого, западноевропейские летописцы, по-видимому, описывали профессиональное казачье-татарское войско «монголов» = великих, возглавляемое Королем «Монголом».

Чего же добился Король «Монгол» со своим обновленным войском? Скалигеровская история заявляет, что он создал империю, завоевав всю Западную Европу. Возникшее в результате завоевания государство историки иногда называют «Первой Европой». Впрочем, согласно скалигеровской истории, империя Короля «Монгола» не включала в себя Русь и Турцию. Но отсюда вовсе не следует, что эти территории не подчинялись Королю «Монголу». Напротив, эти страны уже раньше вошли в состав Руси-Орды. Ведь именно отсюда началось «монгольское» завоевание, согласно скалигеровской же истории. А Европа была покорена (по нашей реконструкции) несколько позже, в результате следующего этапа расширения Великой = «Монгольской» империи. Именно этот заключительный этап и отразился в западноевропейских легендах о Короле «Монголе». Западноевропейцы, естественно, главное внимание уделили истории Империи на своей территории. А события на далеком Востоке их мало волновали и были им слабо известны.

Освободившись от пут скалигеровской искусственно растянутой хронологии, мы можем теперь высказывать гипотезы, находившиеся под безусловным запретом в рамках этой исторической концепции.

Например, считается, что германский город Аахен (Aachen) являлся столицей империи Карла Великого. В целом это, по-видимому, верно. Нужно лишь слегка скорректировать положение вещей: Аахен был столицей не всей Великой = «Монгольской» империи, а лишь ее части, состоявшей из Западной Европы. И неслучайно поэтому само наименование Аахен совершенно отчетливо звучит как хан, то есть город был, вероятно, ханской ставкой, центром одной из областей Империи. Кстати, в Средние века название Аахен писалось как AKEN, что тоже означает хан. И выходит, что Король «Монгол» основал здесь свою столицу по имени хан, то есть ханская. Это хорошо объясняется в рамках нашей реконструкции. Согласно которой в Европу действительно вторгся хан «Монгол». Завоевал ее и назвал свою ставку ханской.

Следует отдавать себе отчет в том, что дошедшие до нас «биографии» Карла Великого прошли через фильтр скалигеровской истории. Многое было забыто, многое искажено. Тем не менее, из-под позднейших наносов часто проступают контуры древнего оригинала.

Аахенский дом, то есть Ханский дом

Реставрации

Король «Монгол» приказал возвести в Аахене Дворцовую Капеллу (Palace Chapel) якобы в 789 году. Попутно отметим, что слово «капелла» близко к русскому слову «купол». А название ратуша или rathus, распространенное в Западной Европе и означающее Дом Совета = Rat (то есть «совет» по-немецки) + Haus (дом), включает в себя русское и украинское слово «рада», тоже означающее «совет». Сравните также с другими вариантами этого слова: орда, ряд, порядок.

Напомним, что большие храмы в Германии и сегодня называются «DOM», явно тождественным с русским словом «дом». Храм Карла Великого в Аахене тоже называется Аахенским Домом (der DOM zu AACHEN). Поэтому имеет смысл называть храм его первоначальным именем, как оно, по-видимому, и звучало в древности, то есть ханским домом. Работы по его сооружению начались около 790–800 годов. Отметим, что Ханский Дом называется Aachener Kaiserdomes, то есть является не просто большим собором, а главным Ханским Королевским Домом, Ханским Царским Домом (см. рис. 73).

Рис. 73. Аахенский Дом — Ханский Дом. Фотография 1912 года.

Каждый посетитель, входящий сегодня в Ханский Дом и побывавший в храме Святой Софии в Константинополе (Стамбуле), будет удивлен их заметным сходством. Ханский (Аахенский) Дом в Германии меньше храма Святой Софии и не воспроизводит Святую Софию буквально. Тем не менее, есть много общих черт в архитектуре, в украшенных богатой мозаикой сводах и т. д. Впрочем, это обстоятельство отмечают и сами историки. Описывая Ханский (Аахенский) Дом, они, в частности, пишут: «Размещение колонн внутри сводов уже было отличительной особенностью императорских церквей в Константинополе и Равенне». Кроме того, согласно Эйнхарду, по приказу Карла Великого в Аахен «были привезены античные колонны из Рима и Равенны». Уместно напомнить, что Король «Монгол» был каким-то образом связан с Византией, а с другой стороны, даже в скалигеровской истории отмечаются странные параллели между ним и Фридрихом I Барбароссой (1125–1190) (см. ниже). В то же время, согласно династическим параллелизмам (см. «Русь и Рим», кн. I), Теодорих Готский и Фридрих Барбаросса — это, скорее всего, два отражения одного и того же правителя, итальянская Равенна считалась столицей Теодориха Готского.

Поэтому общность архитектуры императорских церквей Константинополя и Равенны и Ханского собора в Германии может объясняться тем, что строились они примерно в одно время, в эпоху великого = «монгольского» завоевания. И совершенно естественно, что константинопольский храм Святой Софии мог быть взят за образец для других храмов (меньших размеров), возводившихся в разных частях расширяющейся Империи. Тем самым могло подчеркиваться подчинение религиозному центру — Константинополю, другим названием которого (согласно нашей реконструкции) было Иерусалим, центр первоначального христианства.

Сохранил ли Ханский Дом что-либо из оригинальных изображений на его стенах, сделанных при Короле «Монголе»? По-видимому, немногое. Современные историки сообщают: «Ничего нельзя извлечь из хроник, современных Карлу Великому, о каких-либо художественных росписях стен и об облицовке сводов. Лишь в 829 году мы находим у Валафрида Страбо (Walafried Strabo) упоминание о „слабо светящихся картинах, набранных из маленьких камней, над колоннами во Дворцовой Капелле“, другими словами, о мозаике в капелле. Когда затем между 1720 и 1730 годом церковь была заново украшена, расписана в стиле барокко (!), итальянские художники провели орнаментальные штукатурные работы и покрыли плоские поверхности живописью. Уже через сто лет этот барочный декор в свою очередь потемнел. Между 1869 и 1873 годом эта роспись была соскоблена, в результате чего открылась общая схема рисунка ранней мозаики на куполе. Наши знания о картине на куполе также основываются на рисунке одного итальянца по имени Чьампини (Ciampini), сделанном в 1699 году». Предполагается, что на ней был изображен сюжет из пятой главы Апокалипсиса.

Перейти на страницу:

Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 2. Русско-Ордынская империя. Книга 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2. Русско-Ордынская империя. Книга 4, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*